Он понимал это, как могут понять лишь очень немногие. Лучше жить одной, чем снова совершить ошибку.
— А ваша история, милорд, — задумчиво проговорила Арабелла, — очень похожа на историю моей кузины, не так ли?
— Есть кое-какие совпадения.
Лео повел Арабеллу в сторону буфета, размышляя о том, что за последние дни он то и дело обращается к мысли о возможности второго брака.
Беатрис наблюдала за Лео и Арабеллой. Юбки из бледно-голубого шелка элегантно обвивались вокруг ног кузины. Пальцы в перчатках касались плеча Лео. На волосы ее ложились блики света.
— Вы можете не волноваться, тетя Уинифред. Я думаю, что всякие неприятные слухи о состоянии финансов Глассонби, если таковые и имеют место, развеются к завтрашнему утру.
— Должна признать, что я глубоко признательна Монкресту. — В глазах Уинифред светилось удовлетворение. — Он оказал нам величайшую услугу, пригласив Арабеллу на танец.
— В самом деле, — согласилась Беатрис. Она не собиралась говорить Уинифред, что Лео решил посетить этот бал по единственной причине: ему нужно было создать дымовую завесу вокруг того, что он планировал сделать чуть позже.
Его появление в танцевальном зале определенно привлекло всеобщее внимание, и он об этом знал. До Беатрис уже доносился шепот стоящих неподалеку от нее дам.
Она улыбнулась про себя. Те, кто наблюдал, как Лео танцует с Арабеллой, будут слишком заняты обсуждением его матримониальных планов, чтобы задуматься о причине его ухода с вечера. Сочтут, что он отправился на вечер в другое место или в свой клуб.
Беатрис не сомневалась, что если она покинет вечер, то это также останется незамеченным. Никто не обращал особого внимания на вдов определенного возраста, если они не были чрезвычайно богаты или скандально известны. Пока что она не относилась к числу ни тех, ни других.
В этот день в уютной комнате академии Лео долго спорил с Беатрис, пытаясь отговорить ее от участия в тайной акции, которую он запланировал. Она долго и вежливо слушала его, но в конце концов вынуждена была высказаться очень твердо. Для умного человека Лео был все-таки порой слишком упрям, подумала она.
— Должна сказать, — негромко произнесла Уинифред, — они представляют собой очень красивую пару, не правда ли? Надеюсь, Элен это заметила.
— Леди Хейзелторп не может не заметить. — Беатрис сделала глоток шампанского. — Все в зале это заметили.
Она смотрела на танцующих Лео и Арабеллу, и неизвестно откуда к ней пришла грусть. Она не танцевала с того времени, как за ней стал ухаживать Джастин, да и было это в деревне, на деревенских сборищах. Что касается вальса, то у нее был единственный опыт: она танцевала с учителем танцев Арабеллы, французом по национальности.
Шелест юбок и легкое покашливание прервали размышления Беатрис. Обернувшись, она увидела леди Хейзелторп.
Элен выглядела великолепно в своем сиреневом атласном платье. Роскошная, также в сиреневых тонах шляпа добавляла ей недостающего роста. С пухлого запястья свисал изящный веер. В серых со стальным оттенком глазах ее светилась решимость. Беатрис обратила внимание, что маленький рот Элен был сжат плотнее обычного.
Уинифред улыбнулась холодной улыбкой, какой, наверное, улыбается один вооруженный рыцарь другому, перед тем как бросить тому вызов.
— Добрый вечер, Элен.
— Уинифред. — Элен скользнула взглядом по Беатрис. — Миссис Пул.
— Мадам. — Беатрис наклонила голову. — Очень милое платье.
Эта реплика мгновенно отвлекла Элен.
— Я недавно открыла совершенно изумительную модистку. Мадам д'Арбуа. Француженка, разумеется. Берет целое состояние, но результат стоит того. У нее работают исключительно французские белошвейки.
Беатрис отпила лимонада.
— Когда дело касается моды, то тут никто не сравнится с французами.
— Совершенно верно. — Элен улыбнулась снисходительной улыбкой. — Возможно, я представлю ей вашу очаровательную Арабеллу.
— Не стоит беспокоиться. — Уинифред сосредоточила внимание на танцующих Лео и Арабелле. — Она хорошо знакома с этим салоном. В этом сезоне мы покупаем все платья для нее исключительно у мадам д'Арбуа.
Элен поджала губы.
— Понятно. — Прищурившись, она проследила за взглядом Уинифред. — Я не знала до прошлой недели, что ваша семья знакома с Безумным Монахом.
— Разве я не говорила об этом? — Уинифред выгнула бровь в притворном удивлении. — Ах, Боже мой, это как-то выскочило у меня из головы.
— Его светлость граф Монкрест, — выразительно сказала Беатрис, — старый друг нашей семьи. Он любезно навещает нас, когда появляется в городе.
— Говорят, что Монкрест приехал на рынок невест, — конфиденциальным тоном сообщила Уинифред.
Элен еще сильнее поджала губы.
— Он был женат и овдовел несколько лет назад. Все знают, что Монкресты любят только один раз в жизни.
— Какое отношение любовь имеет к браку? — спросила Уинифред.
Элен раскрыла веер.
— У него есть наследник и даже второй сын. Для него нет никакой необходимости жениться снова.
— Есть разные причины, по которым мужчина решает вступить в брак вторично, — возразила Уинифред.
Элен устремила холодный взгляд на Уинифред.
— Зачем Монкресту искать новую жену, после того в течение ряда лет его вполне устраивало положение вдовца?
Уинифред удостоила Элен светской улыбкой.
— Право, Элен. Мы обе достаточно взрослые, чтобы понимать, что у мужчин есть определенные физические потребности.
— Полно! В таких случаях мужчина берет себе любовницу.
— Возможно, джентльмену, который живет в таком отдаленном месте, как Девон, гораздо удобнее иметь жену, а не любовницу.
Переигранная в споре, Элен решила изменить тактику.
— Монкрест несколько староват для Арабеллы, разве не так?
— По-моему, он в самом расцвете, — уверенно сказала Уинифред. — И вполне для нее подходит.
Беатрис подавила стон. Счастье, что Лео не слышит того, что о нем говорят. Его никак не порадовало бы, что он является объектом подобных разговоров.
— Тем не менее, — храбро продолжала словесный бой Элен, — более старый мужчина может подавить такую юную, невинную девушку, как Арабелла.
— Лично я всегда считала, — возразила Уинифред, — что союз между молодой леди и более зрелым джентльменом благоприятен. Зрелые мужчины проявляют больше терпения в некоторых интимных делах.
— Только потому, что им требуется больше времени, чтобы пробудить свою мужскую силу, — парировала Элен.
Беатрис поперхнулась лимонадом.
— С тобой все в порядке? — озабоченно обратилась к ней Уинифред.
— Да, благодарю вас. — Сдерживая кашель, Беатрис полезла в ридикюль за платочком.
— Ты уверена, что здорова? — допытывалась Уинифред.
— Совершенно здорова, благодарю вас, тетя. — Беатрис взяла себя в руки. Промокнув слезящиеся глаза, она положила платочек в ридикюль поверх пистолета. — Лимонад попал не в то горло.
— Рада слышать, что с тобой все в порядке. — Уинифред снова повернулась лицом к танцующим. — Ага, вот они возвращаются. Они выглядят славной парой, как вы считаете, Элен?
— Гм… — Элен бросила хмурый взгляд на Лео и Арабеллу, которые пробирались через толпу. — Я бы все-таки сказала, что он староват для нее.
— По крайней мере наша дорогая Арабелла будет испытывать удовлетворение от того, что он женится на ней не из-за денег, — задумчиво сказала Уинифред. — Все знают, что Монкресты располагают огромным состоянием.
Кровь прилила к лицу Элен.
— К чему вы клоните, Уинифред?
— Да это просто к слову, дорогая Элен.
— Хочу надеяться.
— И опять же титул, — продолжала размышлять вслух Уинифред. — Это тоже кое-что значит. Вы только подумайте: наша Арабелла — графиня.
Лицо у Элен покрылось пятнами. Всем было ясно, что, когда Пирсон станет обладателем титула, он будет всего лишь бароном.
— За титул Монкреста придется дорого заплатить. — Элен энергично замахала веером. — Все знают, что их роду свойственна определенная эксцентричность. Кое-кто считает, что дело даже не ограничивается простой эксцентричностью. — Она сделала выразительную паузу. — Это у них в крови. Ведь не зря их называют Безумными Монахами.
Внезапно все это перестало казаться Беатрис забавным.
— Все это сказки, ложь, чушь и сплетни, леди Хейзелторп! Уверяю вас, Монкрест более умен и интеллигентен, чем большинство джентльменов высшего света, и в нем нет ничего безумного и эксцентричного.
— Нет дыма без огня, — возразила Элен. — А дыма вокруг Монкрестов было очень много на протяжении нескольких поколений. — Повернувшись, она с поднятой годовой ушла.
Беатрис встретила сияющий взгляд Уинифред.
— Я понимаю смысл того, что вы делаете, тетя, но не думаю, что перегибать палку слишком разумно. Монкрест весьма терпимо относится к вашим планам. Он даже решил оказать своего рода поддержку Арабелле, пригласив ее на танец. Но всему есть предел. Он приехал в город вовсе не для того, чтобы оказаться в центре сплетен.
Лицо Уинифред выразило легкое смятение.
— Разумеется, ты права. В будущем я воздержусь от использования его имени для того, чтобы позлить Элен. Но поверь — была такая соблазнительная возможность!
Лео подвел Арабеллу к Уинифред. Взглянув на Беатрис, он поднял бровь в немом вопросе. Беатрис сделала вид, что не замечает этого.
— Ты была великолепна в танце, Арабелла, — тепло сказала Беатрис. — И платье это тебе очень к лицу.
— Спасибо. — Арабелла тут же повернулась к Уинифред. — Я видела, вы разговаривали с леди Хейзелторп?
Уинифред поморщилась:
— Да, разговаривала.
— А Пирсон с ней?
"Кольца Афродиты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Кольца Афродиты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Кольца Афродиты" друзьям в соцсетях.