Была и еще одна веская причина для того, чтобы воспротивиться предложению Алексея. К тридцати трем годам она, отдавая большую часть времени карьере, успела стать закоренелой холостячкой. Даже мысли о том, чтобы готовить, когда можно работать, или мириться с беспорядком в квартире, который, по ее представлению, обязательно устраивает любой мужчина, приводили ее в ужас. Нет, в чем в чем, а в своей личной жизни Анна ничего менять не собиралась.

— Леша, знаешь, я… — произнесла она нерешительно. И куда только девалось ее умение четко формулировать свои мысли? Она ведь журналистка! — Ты меня удивил, я совсем не ожидала такого.

— Я понимаю тебя, — улыбнулся он. — Разумеется, это довольно неожиданно: услышать предложение руки и сердца, да еще после того, как ты рассказывала о своих неприятностях. Но я очень надеюсь, что мое предложение поможет тебе забыть о них! Значит, мой сюрприз удался?

А улыбка у Лешки такая теплая! Господи, если бы не та трагедия… Ну, почему все тогда так нелепо закончилось? Почему они с Олегом не просто расстались? Насколько было бы проще, если бы он нашел другую девчонку и ее, Анну, бросил! Она, конечно, попереживала бы, может быть, поплакала бы, а потом все прошло бы… И если бы не ее холостяцкие замашки…

— Но кольцо ты все‑таки надень, ладно? Оно тебе не мало, нет? А то я покупал на глазок, — в голосе Алексея прозвучало беспокойство.

— Знаешь, Леша, — начала Анна, набрав побольше воздуха. Вот сейчас она все ему скажет, все объяснит. В этот момент в сумочке Анны неожиданно запищал мобильник, и она ухватилась за него как утопающий за соломинку, мысленно проклиная свою слабость и одновременно радуясь, что благодаря звонку неприятный разговор на какое‑то время откладывается. Спасителем, так удачно вклинившимся в ставшую опасной ситуацию, оказался шеф Анны, Борис Алексеевич.

— Слушай, — деловито проговорил он, — я тебе там не помешал, надеюсь?

Тон его заранее отсекал возможность признания в этом, даже если бы и была такая необходимость.

— Нет‑нет, что вы! — откликнулась Анна, бросив на Алексея извиняющийся взгляд. — Я вас внимательно слушаю.

— Короче, завтра приезжает Дэн Смирнов. Знаешь, надеюсь, про кого я говорю? — добавил шеф все тем же абсолютно безапелляционным тоном.

— Конечно, — уверенно ответила она. Как же его не знать? Дэн Смирнов, владелец одного из крупнейших в России модельных агентств с броским, и, согласно высокой интернациональной моде на английском языке названием: «Russian stars». «Звезды русские, а подают себя под американским соусом, — успела подумать Анна, — и зачем ему только понадобилось именовать свое агентство по‑иностранному?»

— Тогда слушай сюда, — продолжил шеф. — Я специально тебе позвонил: это дело только для тебя, никто больше о нем пока не знает. Чтобы завтра у меня был сюжет про Смирнова. Он, правда, нашего брата журналиста не любит, но это меня не волнует, поняла? Что хочешь придумывай, на свое усмотрение, а сюжет чтобы был непременно: нам рейтинг канала надо повышать. В лепешку расшибись, а сделай. Тут кое‑какие материалы накопились, так я скажу Кругловой, чтобы она их тебе домой принесла. Лады? Времени у тебя нет совершенно, ты это учти, так что бросай все свои дела и работай, ясно?

— Хорошо, — с готовностью отозвалась Анна. Она уже давно уяснила, что показывать шефу свою неуверенность нельзя. Главное — чтобы он не усомнился в ее способностях, а для этого на его вопросы надо отвечать без запинки и с готовностью соглашаться даже на самые невероятные задания вроде того, о котором речь шла сейчас. Всем и каждому известно, что интервью по каким‑то своим веским причинам Дэн Смирнов давать отказывается, тем самым еще сильнее раздувая шумиху вокруг своего имени, и без того широко известного. Впрочем, у Анны на размышления времени хватит, целая ночь впереди. Она еще успеет придумать, как заставить этого модельера дать ей интервью. К тому же Борис Алексеевич ясно сказал, что никому, кроме нее, он об этом задании не говорил. А значит… Это значит, что, сделав сюжет, она утрет нос всем на ТВР, и мерзкому Воронцову в первую очередь.

Шеф дал отбой. Анна убрала мобильник в сумочку и наконец‑то прямо посмотрела в глаза Алексею. Как‑никак у нее появилось оправдание не продолжать их разговор, который — она это точно знала — ничем хорошим не кончится. Кроме того, ее ждет работа. Сбивало с толку лишь одно: в глазах Лешки ясно читалось разочарование и отчаяние.

— Что‑то случилось? — еле слышно поинтересовался он.

— Да, — торопливо призналась Анна. — Срочная работа. Ты же поймешь меня, правда?

— Ну разумеется, о чем ты говоришь! — потерянно произнес Алексей. — Давай я тебя хотя бы подвезу…

— Нет‑нет, не надо! — торопливо запротестовала Анна. Ей вовсе не хотелось, чтобы разговор продолжился в машине. — Я быстро доберусь, не беспокойся. — Она вовсе не была бездушной. Собравшись уже уходить, заметила крайне подавленное состояние Алексея и остановилась. Что ни говори, а ей хочется, чтобы Алексей остался для нее хорошим другом. — Ты не волнуйся, мы с тобой еще поговорим, — мягко произнесла она, положив ему руку на плечо. — Обязательно поговорим. А кольцо… — Анна на секунду задумалась. — Кольцо пока пусть останется у тебя. У нас с тобой еще будет время. Чао! — И, подхватив сумочку, быстро, не оборачиваясь, пошла к выходу.

Алексей остался в одиночестве за столиком, уставленным бокалами и мерцающими свечами. Но Анна уже не видела, как он, точно от сильной боли, сжал голову руками, а потом подозвал официанта и попросил его принести ему водки. Проклиная в душе свою нерешительность, она пулей вылетела из ресторана.

Едва Анна успела войти в дом и вытащить наконец шпильки из волос, как в дверь позвонили. Это могла быть, конечно, только Круглова, больше некому.

Лилия Круглова, или Лилечка, как за глаза, а часто и в глаза ее звали коллеги, действительно вся будто бы состояла из кругляшек, завитушек и колечек. Невысокая, если не сказать миниатюрная, пухленькая, с кудрявыми волосами платинового цвета и круглыми синими глазами, она очень походила на одну из тех немецких кукол, которые в огромных количествах сидят на полках в магазинах игрушек и по которым вздыхают маленькие девочки. Те, что постарше, бредят уже Барби и Кенами.

Для всех на ТВР так и оставалось загадкой, каким образом Лилечка — робкое и беззащитное существо — смогла как‑то пробиться и даже ужиться в коллективе, где человек человеку — волк. Впрочем, волк — это еще мягко сказано. Все‑таки, что ни говори, у волков есть нечто, объединяющее их в стаю, которая, когда это требуется, действует предельно слаженно и четко. На ТВР же никакими стайными инстинктами не пахло, тут каждый старался энергично тянуть одеяло на себя. К слову сказать, коллектив ТВР Анна про себя именовала серпентарием, сознательно не опускаясь до совсем уж мерзкого, хотя и более точного названия «гадюшник».

И как Лилечка смогла ужиться в этом серпентарии? Впрочем, если вдуматься, никакой загадки тут не было: звезд с неба она не хватала, поэтому никому даже и в голову не приходило считать эту простодушную молодую женщину конкурентом. Иногда — когда другие были заняты более серьезными репортажами — Борис Алексеевич поручал ей какое‑нибудь не слишком сложное задание: рассказать, например, о малозаметной выставке (чтобы было чем заполнить избыток эфирного времени) или взять интервью у заведующей детского сада, где дети закаливаются по специальной методике, уже в четыре года все поголовно научились читать по уникальной ускоренной программе и говорят по‑английски.

А детей Лилечка любила до самозабвения. Замужем она не была, и своих у нее не было, зато знала по именам всех соседских ребятишек, помогала им делать уроки и одаривала конфетами. Странно, что дожив до такого возраста — а Лилечке уже стукнуло двадцать восемь, — она так и не нашла себе спутника жизни и не нарожала кучу детей. Потому что гораздо, гораздо проще было представить ее не с микрофоном в руках перед камерой, а гуляющей с детской коляской или склонившейся над маленькой кроваткой и улыбающейся лежащему в ней толстощекому карапузу.

Между тем Лилечка страдала от одиночества. С личной жизнью ей катастрофически не везло. Она знакомилась, да и ее знакомили, с интересными мужчинами, но одним она казалась недалекой, другие считали, что за ее якобы деланной наивностью кроется какой‑то расчет, третьим она просто‑напросто не нравилась внешне, поскольку ее фигура, не лишенная, впрочем, привлекательности, упрямо не укладывалась в современные стандарты. Было, правда, у Лилечки несколько продолжительных романов, но и они с пугающим однообразием заканчивались ничем. Чаще всего очередной воздыхатель приходил к Лилечке раз в неделю, с удовольствием уничтожал все, что она для него готовила (а кулинарными талантами, не в пример журналистским, эта женщина блистала), но как только она, будучи влюбчивой по натуре, намекала на серьезность своих чувств, воздыхатель быстренько сбегал к какой‑нибудь девчонке помоложе, фигура которой в большей степени подходила под заветный стандарт 90‑60‑90.

Казалось бы, обжегшись на молоке, дуют и на воду, но Лилечка представляла собой не столь уж и редкое, как кажется, исключение из этого правила: так и продолжала обжигаться и на молоке, и на воде. Мужчины ей попадались исключительно несерьезные: один, как впоследствии выяснялось, был женат, у второго помимо жены оказалось еще и трое детей, третий признался, что встречался с ней только для того, чтобы заставить ревновать свою крайне сварливую и несговорчивую подругу.

Увлекалась доверчивая Лилечка легко: она и в двадцать восемь лет была неисправимо наивной, романтичной особой. Вся любовь для нее воплощалась в огромных букетах цветов, стихах, где розы рифмовались с грозами и грезами, и пении серенад под окном. Это быстро понимал каждый, даже не отличавшийся большой сообразительностью представитель сильной половины человечества, пообщавшись с нею пять минут. И все они без зазрения совести этим пользовались, а потом, ни слова не говоря, уходили к своим женам, детям, подругам, к привычным утренней газете и вечернему телевизору.