Однако были здесь и менее обычные аттракционы, такие, как катание на единорогах — маленьких лошадках с привязанным посередине головы рогом. С некоторым беспокойством он просмотрел потрясающую по количеству представленных экспонатов выставку сморщенных голов, которую организовала секция естественных наук местной школы.
Немного успокоившись после выставки, он оглянулся, чтобы посмотреть, где его тетушки. Оказалось, что только Эзми со своим топориком все еще оставалась рядом с ним, а Лавинию отнесло толпой уже на приличное расстояние.
Рядом с ним прошествовала ведьма, вся одетая в черное. На голове у нее была заостренная шапка, под которой, рядом с крючковатым носом, выделялась большая волосатая бородавка. Нов в душе зааплодировал ей. Она, по крайней мере, была традиционной ведьмой. Ее можно было легко распознать по ее внешности. Не так, как некую сексуальную голубоглазую рыжеволосую ведьму, напускавшую на него дурманящий туман каждый раз, когда он видел ее.
Он посмотрел на дом Раиннон. Там не было никаких признаков чьего-либо присутствия: ни хозяйки, ни даже ее кота. Наверное, вместе со своими помощниками собирает крылья летучих мышей и глаза тритонов для своего колдовского варева.
Нов стал опять смотреть на площадь. Когда он подошел к большой гранитной статуе лошади, его глаза сузились. Вокруг суетились дети, которые засовывали розы в военные сапоги, вставленные в стремена. Что-то в этой статуе опять показалось ему очень странным, однако он подумал, что в этом городе все странное.
Где же она?
— Раиннон обычно приходит на карнавал? — спросил он у Эзми.
— Конечно, дорогой. Все приходят. — она ослепительно улыбнулась еще одному персонажу, проковылявшему мимо.
— Как хорошо, что вы с нами, — донеслось до него сквозь маску проходившего мимо монстра.
Нов вздрогнул. То, что люди, для которых он был абсолютно чужим, знали его по имени, волновало его.
— Тетя Эзми, вы замечали когда-нибудь, что Раиннон всегда одета в черное?
— Ты знаешь, я раньше об этом как-то не думала, но ты, кажется, прав. Причем, ей это очень идет, не так ли? Не каждый может носить черное. Мне уж точно черное никогда не шло. А вот у Лавинии иначе. В черном она выглядит так, будто пришла на торжественное собрание по поводу своего юбилея. А вот и она.
Его сердце замерло.
— Раиннон?
— Нет, дорогой, Лавиния. Вон она, с Делорес Витфилд. Пойду спрошу, кто занял первое место в соревновании по тыквенным пирогам.
— Подождите. Как вы думаете, где мне найти мэра?
Эзми внимательно оглядела толпу.
— Сейчас я не вижу его, но он был здесь несколько минут назад. Он в костюме Всадника без головы. Его можно легко заметить. Он такой мужчина, без э-э…
— Головы. Понимаю.
Ну, конечно, что еще он мог ожидать. Весь город сорвался с тормозов, охваченный водоворотом безумия, и в центре этой экстравагантной глупости находилась хитроумно спокойная, потрясающе колдовская женщина по имени Раиннон. Он был рад, что ее нет рядом, Самое лучшее — избегать ее.
Ноа постарался придать своему лицу беззаботное выражение, повернулся и обнаружил, что смотрит в бесконечно глубокие, голубые глаза.
— Привет, Ноа. У тебя такой вид, будто тебе здесь не очень нравится.
Он впился в нее глазами так, как умирающий от жажды человек впивается губами в кружку с водой. Ее золотистые волосы развевались в полнейшем беспорядке. Огромный воротник-хомут черного свитера обнажал ее шею и одно плечо. Расширенная книзу кожаная юбка и ботинки на высоком каблуке дополняли ее наряд. И все черное.
Он взял себя в руки, подавив бурные эмоции.
— Я пришел поговорить кое с кем, а не веселиться на празднике.
— Почему же одно должно мешать другому? — спросила она с неподдельным интересом. — Или вы не можете делать две вещи одновременно?
Он нахмурился.
— Ваши помощники притаились где-то поблизости?
— Простите, не поняла. Что вы сказали?
— Неважно. Тетя Эзми и тетя Лавиния показали мне письмо, которое получили от юриста Клиффорда Монтгомери. Я попытался связаться с ним, но телефон в его офисе не отвечает. Вы его не видели? Он сейчас здесь?
— Сомневаюсь. Я не видела его несколько дней. Он гостит у своей матери в Роли.
— Как? Не участвует в этом великом празднестве?
В ответ на его сарказм она только пожала плечами.
— У него болеет мать. Он решил не сдаваться.
— Как удобно для него.
— Мне кажется, что его мама так не думает. Что же касается Клиффорда, то могу гарантировать: знай он, что вы ждете его здесь и готовитесь схватиться с ним, он бы, наверняка, продлил свой визит. Он всего лишь мелкий провинциальный юрист, по крайней мере, не в вашей весовой категории.
Он посмотрел вокруг.
— Что ж, это логично. Ведь это действительно очень маленький городишко.
— На что вы так злитесь? «Очень хороший вопрос», — подумал он. Вслух же сказал:
— Я никак не могу понять, как все жители города могут отложить свои дела и реальную жизнь на четыре дня.
— Хорошо, хорошо, сдаюсь. Нет смысла спорить с вами об этом городе. Вы ведь живете здесь, вы часть этого общего сумасшествия.
Черт возьми. Из того, что он знал, вполне можно было предположить, что именно она могла быть причиной этого общего сумасшествия.
— Сколько агентов по недвижимости занимается продажей земли в Хилари?
Она даже не повела глазом на такой крутой поворот в их беседе.
— Немного. Я знаю только двоих. Один вон там, — она указала на Дракулу, который жизнерадостно продавал кроваво-красный напиток, разлитый по чашкам.
— Подойдем? — спросил он.
Она согласно кивнула.
Он предложил подойти вместе, а ведь мог оставить ее и пойти один. Но он решил позвать ее с собой. На данный момент этого было вполне достаточно для Раиннон.
Дракула широко улыбнулся им.
— Привет, Раиннон. А где твой костюм?
— Ей он не нужен, — сказал Нов, — она в нем все время.
Дракула посмотрел на него с удивлением.
— Мартин Ричардсон, познакомьтесь с Нов Брэкстоном, — сказала Раиннон, — Мартин, может быть чашка твоего напитка улучшит его настроение. Я заплачу. Давай посмотрим, что получится.
— Очень правильно. Точно в цель. Мимо прошли два Домино.
— Привет, ребята, — крикнула им вслед Раиннон.
Мартин вручил Ноа чашку.
— Вы племянник Эзми и Лавинии, не так ли?
— Правильно. А Вы агент по недвижимости, правильно?
— Один из двух самых известных в городе, — сказал он и расхохотался над своей собственной шуткой.
Ноа подождал, пока его смех прекратится, и тогда сказал:
— Я хотел бы обсудить с вами пару вопросов, относящихся к вашему бизнесу. На лице у Мартина появилось удивленное выражение.
— Бизнес, сейчас? — он взглянул на Раиннон. Она пожала плечами.
— Что я могу сказать? Он же приезжий.
Мартин закивал.
— Из Нью-Йорка, я знаю, — он опять посмотрел на Ноа. — А что, вы хотите здесь обосноваться? Я могу вам продемонстрировать действительно стоящую недвижимость.
— Мы для него слишком чужие, — сказала Раиннон.
— Чужие? — он закатил глаза. — Небеса святые! Вы же живете в Нью-Йорке, Ноа.
Ноа решил проигнорировать смешок Раиннон.
— Собственно говоря, Мартин, я действительно заинтересован в земельных участках здесь.
Краем глаза он заметил, как Раиннон удивленно посмотрела на него. Он продолжал:
— Если не для жилья, то, по крайней мере, для целей вложения капитала. Так вот, по этому поводу…
— Валяйте, — добродушно сказал Мартин, наливая свой напиток для маленького Эльфа и огромного Монаха. — С удовольствием отвечу на любой вопрос, если смогу.
— Я слышал, что некоторые участки земли неожиданно поднялись в цене. Вам известны причины, по которым это произошло?
Мартин в раздумье пощелкал пальцем по своему карнавальному клыку, затем оттянул к подбородку клыкастую челюсть, закрывавшую нижнюю часть его лица.
— Не знаю. Может быть кто-то решил, что он нашел здесь то, что искал. Хилари — это ведь рай на земле.
— Действительно рай, — Ноа чуть было не сопроводил это высказывание едким комментарием, однако, взглянув на Раиннон, заставил себя замолчать. Нельзя же быть таким предсказуемым.
— Кто-либо выражал чрезмерный интерес по поводу земли на восток от города?
— Нет. Собственно говоря, бизнес никогда не был особенно оживленным здесь. Почему бы вам не поговорить с Луэллой Джибсон? Она другой агент по недвижимости в городе. Ну и как вам мой напиток?
— Что?
— Напиток. Сам делаю каждый год.
— И каждый год он добавляет в него другие ингредиенты, — сказала Раиннон.
Ноа сделал глоток и сказал то, что от него ожидалось:
— Очень вкусно.
Мартин Ричардсон так широко улыбнулся, что белый грим Дракулы на его лице треснул.
— Как насчет второй чашечки?
— Нет, спасибо. Пойду поищу Луэллу Джибсон.
Он пробежал взглядом по толпе сверхъестественных цветастых существ вокруг.
— Если случайно вы ее встретите, попросите, чтобы она позвонила по телефону моих тетушек сегодня вечером или завтра рано утром. Завтра утром я уезжаю.
— Утром? Вы шутите?
— Хм. Нет.
— Послушайте, на вашем месте я бы очень подумал, не остаться ли мне до утра вторника. Мы ожидаем в этом году ночью в понедельник исполнение нашей легенды. Неужели вы захотите пропустить это?
— Какой легенды?
— Нашей. Городской. Во всяком случае вы легко узнаете Луэллу. В этом году она у нас Невеста Франкенштейна. У нее такая прическа, словно она сунула пальцы в розетку. Между нами говоря, я теперь начинаю всерьез подумывать, что она сделала это на самом деле.
Эта мысль показалась ему настолько удачной, что он опять покатился со смеху.
Скользкое Чудовище Черной Лагуны, шлепая ногами, приблизилось к ним.
— Одну большую, пожалуйста. Раиннон взяла Ноа за руку и потащила его в сторону от будки.
"Колдовство любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Колдовство любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Колдовство любви" друзьям в соцсетях.