На капоте его машины, подобно сфинксу, терпеливо и абсолютно неподвижно сидел Греймокин.
Ноа повернулся и яростно хлопнул дверью.
Греймокин был нечистой силой в кошачьем обличье. Другого объяснения не существовало. Чертов кот преследовал его, он все время появлялся откуда-то, и Ноа это осточертело.
Он принял импульсивное решение. Через минуту Ноа снова вышел из дома. Внешне он сохранял полное спокойствие, однако внутри весь кипел, напоминая скороварку, готовую в любую секунду взорваться.
Греймокин хладнокровно наблюдал за приближением Ноа, его бледные голубые глаза не выражали абсолютно ничего.
Ноа приблизился к машине и открыл дверцу.
— О'кей, киска. Давай поедем.
Греймокин грациозно спрыгнул на землю, обежал машину, направляясь к открытой дверце и прыгнул внутрь. Он устроился точно посередине заднего сиденья, и Ноа вдруг понял, что ему отведена роль шофера.
В городе Ноа резко затормозил у магазина «Иллюзии». Машина с визгом остановилась. Он протянул руку, чтобы подхватить кота, и к своему удивлению обнаружил, что Греймокин не собирался сопротивляться.
Раиннон была в своей квартире наверху, где она сидела в черном кимоно за кухонным столом.
Она подняла голову, и улыбка расплылась по ее липу.
— Греймокин снова нанес тебе визит? Ее явное удовольствие, оттого что он к ней пришел, не остудило Ноа. Довольно бесцеремонно он швырнул кота на пол. Геймокин бросился через комнату и выскочил в открытое окно.
Ноа побледнел.
— Твой кот упал со второго этажа.
— Там есть дерево. Он прыгнул на него. С тобой все в порядке?
— Ты отлично знаешь, что нет, — ответил он, выделяя каждое слово, — ты ведь послала этого кота, чтобы он привел меня сюда.
— Ноа, ты плохо выспался?
Он потер себе шею. Это все-таки произошло. Он ведь знал, что может случиться. Он слишком долго оставался в городе. И вот теперь он понял, что буквально расклеивается по всем швам.
— Да, не очень.
— Хочешь кофе?
— Я хочу, чтобы меня оставили в покое. Я хочу ложиться спать и просыпаться утром спокойно и не лицезреть твоего помощника, сидящего на окне.
Она поднесла к губам чашку с кофе и сделала маленький глоток.
— Не понимаю, чего ты волнуешься, ты ведь сегодня уезжаешь.
— Правильно, — Он направил на нее свой указательный палец. — И запомни-ка вот что. Если только я увижу его хоть раз где-нибудь в Нью-Йорке, больше ты его не увидишь.
Она осторожно откусила маленький кусочек торта.
— Только будь осторожней. Ты же не хочешь губить невинные создания, а ведь в Нью-Йорке масса котов, похожих на Греймокина.
— Я узнаю твоего друга в полной темноте из тысячи котов.
— Из тысячи, Нов? Он сжал зубы.
— Только у твоего кота такие глаза.
— Они необычные, да?
— Они совсем такие, как у тебя.
— Нов, так ты действительно не хочешь кофе?
Он проследил взглядом за ее рукой и почувствовал, как по спине побежали мурашки.
— А почему у тебя стол накрыт на двоих?
— Я надеялась, что ты утром заедешь ко мне.
— У тебя не было никаких оснований думать так. Мы простились вчера.
Она пожала плечами, и черный шелк заскользил у нее на груди.
— Я сказала «надеялась». К тому же лучше думать о хорошем.
— Итак, ты накрыла на двоих. — Он медленно покачал головой. — Ты ненастоящая. Ни ты, ни твой чертов город. Вы все просто ненастоящие.
Ему показалось, что в ее глазах он увидел обиду. Но она быстро встала и, повернувшись к нему спиной, подошла к плите. Нов решил, что ошибся.
Раиннон всем телом облокотилась о плиту. Конечно, она испытывала боль и раньше, но никогда еще боль не проникала так глубоко, раня и поражая все ее чувства. Он не хочет иметь с ней ничего общего. Ни с ней, ни с этим городом, который она так любит. Он не может понять, как дорого она ценит тот покой и очарование, которые царят здесь. Тот образ жизни, который позволяет жителям Хилари быть свободными. И еще он не понимает того, что ей очень хорошо здесь.
— С тех пор, как я приехал сюда, мне все время приходится делать здесь что-то против своей воли, — продолжал он.
Она распрямилась и зажгла горелку под кофеваркой.
— Ты, должно быть, весь исстрадался, — сказала она мягко, все еще стоя к нему спиной. — Для тебя, конечно, было мучительно смеяться там, на карнавале. И совсем невыносимо, когда ты меня обнимал и целовал…
— Черт возьми, ты же знаешь, что это не так. Просто… — он с шумом выдохнул воздух, — Раиннон, повернись и посмотри мне в глаза. Прошу тебя.
Она выключила горелку, взглянула на него через плечо, затем прошла в спальную часть комнаты к шкафу.
— Ты говоришь так, будто хочешь извиниться передо мной. Прошу тебя, не надо. В этом нет необходимости.
Она достала пару черных джинсов и черный свитер с воротником «хомут», а затем исчезла за ширмой.
Чтобы не кричать ей в ответ, Нов тоже перешел в эту часть комнаты. С верхушки шкафа за его передвижениями наблюдала Мерлин, но когда Ноа остановился, немного не дойдя до ширмы, глаза Мерлин закрылись.
Ноа заставил себя оторвать свой взгляд от совы.
— Раиннон, ты совсем не правильно поняла мои слова.
— Ты сказал, что все, что ты делал, было против твоего желания. Не понимаю, как это можно понять по-другому.
Он буквально застонал от расстройства. Это было похоже на то, как если бы ему пришло в голову зачерпнуть немного космической пыли. Невозможная ситуация, черт бы ее побрал.
— Постарайся меня понять. Два дня тому назад я приехал в город, который по любым меркам должен быть признан как вызывающий серьезные опасения за свое душевное здоровье. Затем какой-то кот приводит меня в этот магазин, где мне попадаются всякие вещи, превращающиеся во что-то другое, карнавальные костюмы, которые устраивают засады на людей. Кот не только прячется от меня, но еще и преследует меня и не желает оставить меня в покое. И, наконец, ты. Я никогда не встречал таких, как ты.
Она появилась из-за ширмы в джинсах и свитере и холодно посмотрела на него.
— Может быть, и не встречал. Может быть, от этого тебе так не по себе. А может быть, это оттого, что мы так действуем друг на друга. В любом случае это не моя вина.
— Да?
Оба молчали, и тишина становилась все более гнетущей. Она все больше отдаляла их друг от друга, все больше разъединяла их. Когда Раиннон заговорила, они были уже почти чужими:
— Счастливого пути, Ноа. Она хотела пройти мимо него, но он схватил ее за руку.
— Куда ты идешь?
Она повернула голову, и пряди ее волос скользнули по ее плечу.
— Мне надо идти в школу. Там будет бейсбольный матч.
— Какой еще бейсбольный матч? Ему было наплевать на какой-то бейсбольный матч. Он просто хотел побыть с ней хотя бы еще немного, что было явным помешательством.
— После карнавала и за день до Кануна дня всех святых у нас всегда проходит матч по бейсболу между «хорошими ребятами» и «плохими ребятами». Игра начинается в два часа. Всем это страшно нравится. Но ведь тебя уже не будет здесь?
Он проигнорировал ее иронию и попытался придумать какой-нибудь еще вопрос.
— Кто играет в командах?
— Человек-паук, Бэтмен, Робин, Каспер, доброе привидение Годзилла, Кинг-Конг и подобные им персонажи играют за «хороших ребят». В команду «плохих ребят» входят Человек-осьминог, Скелет, Родан…
— Родан?
— Это очень известный птеродактиль. Затем Дракула, Чудовище Черной лагуны, Человек-волк и еще несколько монстров.
Он понял теперь замысел этой игры, и ему показалось, будто он одержал маленькую личную победу.
— Понятно. А почему тебе надо туда идти так рано?
— Я судья и посредник. Мне надо проверить, чтобы все было готово.
— Судья?
Он отпустил ее руку, и ему показалось, что победа испарилась. Раиннон в качестве судьи — это было выше его понимания.
— Мне можно позвонить от тебя?
— Конечно.
Она жестом руки показала ему на кухонный столик, на котором находился телефон.
— Благодарю. Эзми и Лавиния пошли утром в церковь и, когда я уезжал, еще не вернулись. Хочу предупредить их, чтобы не волновались обо мне.
Он подошел к телефону и набрал номер своих теток. К телефону подошла Эзми, и он сказал ей, где находится.
— Замечательно, дорогой, — ответила она, — мы обнаружили твои сумки и поняли, что ты недалеко.
— Я скоро приеду.
— А почему ты не хочешь остаться в городе, мы бы там и встретились с тобой. Мы только переоденемся и сразу же поедем на бейсбольный матч.
Он нахмурился:
— Вы любите бейсбол?
— Никогда не пропускаем ни одной игры. Он взглянул на Раиннон. Мерлин уселась ей на плечо, Раиннон слегка поглаживала ей перья и тихо говорила что-то. Конспираторы. Он выбросил эту мысль из головы.
— Тетя Эзми, вы не знаете, будет ли мэр сегодня на игре?
— Конечно. Он же играет за «плохих ребят».
— Понятно. — Значит Всадник без головы был плохим парнем. Это действительно было понятно. — Ну, а где он мог бы быть прямо сейчас?
— Наверное, в «Блю Дайнере», дорогой, там на площади. Он всегда обедает там. — Так, значит, ты сегодня не уезжаешь, да, дорогой?
Он промедлил с ответом, так как только сейчас понял, что не собирается уезжать. Любопытно, его мозг работал сам по себе без его участия, причем против него. Он вздохнул, прикидывая, какие же еще ресурсы остаются к сопротивлению у человека, чей мозг переходит на сторону противника.
— Думаю, что да. Увидимся на игре. Он повесил трубку и посмотрел на Раиннон. И сова, и женщина смотрели на него.
— Я остаюсь еще на день.
— Я уверена, что Эзми и Лавиния будут рады, — сказала она холодно. — Идем, я провожу тебя до двери.
На этот раз она не взяла его за руку, и он почувствовал разочарование, причину которого не смог себе объяснить.
Оказалось, что ресторан «баю Дайнер» получил название по фамилии его владельца — Джеримайя Блю, весьма упитанного мужчины. Он выбрал себе карнавальный костюм «Мальчика в голубом», но сделал это, по мнению Ноа, крайне неудачно: его костюм был мал ему, по крайней мере, на два размера. В последней кабинке в дальнем конце ресторана Ноа нашел мэра в его костюме Всадника без головы. Рядом с ним восседал Мартин Ричардсон — Дракула.
"Колдовство любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Колдовство любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Колдовство любви" друзьям в соцсетях.