– Готова? – спросила я подругу.

– Сама не знаю, – отозвалась та, переминаясь с ноги на ногу. Она тревожно смотрела на воду, кусая губу. – Я не уверена…

– Пошли. Это будет весело.

Не думая больше ни секунды, я сбросила полотенце и кинулась в океан, чувствуя, как ночной воздух холодит кожу, ощущая себя совершенно свободной. Волосы развевались у меня за спиной, когда я забежала в воду, а потом, вытянув руки, нырнула с головой. А вынырнув, увидела рядом Донну, которая плыла на животе, и светлые волосы двигались за ней.

– И правда холодно! – крикнула она, широко улыбаясь. – Боже ты мой!

Несмотря на это, плавать в воде голышом было гораздо приятнее, чем в купальнике. Это напомнило мне ночь, которую мы с Беккетом провели под звездами наедине, когда нет никаких преград между тобой и природной стихией.

Совсем скоро совместное купание голышом уже казалось чем-то естественным: в конце концов, в воде все равно ничего толком не разглядеть. Мы вчетвером то плавали по отдельности, то собирались вместе, и даже просто стоять в воде, касаясь ногами песка, и разговаривать было восхитительно, потому что я знала, что там, в глубине, мы все обнаженные.

Поплескавшись немного вместе с друзьями, я отплыла в сторону, чтобы полежать на спине и посмотреть на небо. Я слышала, как Коллинз оповестил всех, что вылезает. Мне же хотелось побыть в воде подольше, ощущая расслабленное спокойствие, которое овладело мной.

Все еще было трудно поверить, что это вправду происходит. Я получала удовольствие от своей затеи. «У меня получилось», – громко прокричала я, посылая обращение к звездам и совершенно не беспокоясь, слышат ли меня друзья.

– Народ! – послышался взволнованный голос Донны. Я нырнула под воду и снова вынырнула на поверхность, откинула мокрые волосы с лица и поплыла к ней. – А где наши полотенца?

Я проследила за ее взглядом и действительно не обнаружила их у воды. Одежду я видела, она лежала кучкой далеко на берегу, но мысль пробежать такое расстояние голышом меня вовсе не прельщала.

– Коллинз! – позвала я и увидела, что к нам плывет Фрэнк.

– Что за проблемы? – спросил он.

– Наши полотенца пропали, – объяснила я, все высматривая их в полосе прибоя.

– Что такое? – спросил Коллинз, появляясь на террасе Фрэнка.

На нем были шорты и свитер на пару размеров больше. Я сообразила, что это, должно быть, одежда Фрэнка.

– Ты что, надел мою одежду? – крикнул Фрэнк, но Коллинз только пожал плечами.

– Я замерз, – крикнул он в ответ. – А что, ты возражаешь?

– Куда ты дел полотенца, Коллинз?

– Я? – обиженно отозвался он. – Никуда. А почему ты сразу думаешь, что это я?

– А кто еще это мог быть? – спросила Донна.

– Откуда я знаю? Может, пляжные бродяги их украли! Ладно, ребята, встретимся внутри! – он ухмыльнулся и исчез в доме.

– Он труп, – пробормотал Фрэнк, взглянув на меня.

Я и не заметила, как он подплыл совсем близко, а после нашего танца меня странным образом смущало знание, что рядом со мной находится обнаженный Фрэнк Портер. Более того, сама я тоже совершенно голая, и нас не разделяет ничего, кроме воды.

– Я их вижу! – воскликнула Донна, указывая рукой. Полотенца лежали аккуратно сложенные на краю деревянной террасы Фрэнка. – Ну как, будем выходить из воды поодиночке или…

– Может быть, на счет «три»? – предложил Фрэнк.

– Просто побежали! – крикнула я, выскочила из воды и со всех ног бросилась к полотенцам. На бегу я торжествующе кричала и смеялась, всей кожей чувствуя теплый ночной ветер. За мной слышался плеск: это Фрэнк и Донна тоже выбрались на песок.

В меня с разбегу кто-то врезался – это была моя подруга, которая бежала с закрытыми глазами.

– Боже! Извини! – крикнула она, меняя направление, и в итоге помчалась к дому соседей Фрэнка.

– Донна! – окликнула я, чтобы заставить ее изменить направление, и увидела голую спину Фрэнка.

Я быстро отвернулась, прибавила скорость и тут же поняла, что мы с Фрэнком добежим до полотенец одновременно.

– Извини, – выдохнула я, почти столкнувшись с ним лицом к лицу, и тут же отвернулась – но не раньше, чем успела разглядеть в свете луны его спортивное тело, которое до сих пор видела лишь мельком.

Мы голышом застыли на месте, не зная, куда девать глаза и кто из нас первым должен взять полотенце. Я обернулась к нему и отвернулась в смущении, стараясь не увидеть лишнего. Но взгляд выхватывал детали: грудь Фрэнка, линию скул, бедра…

Я скрестила руки на груди и повернула голову совсем чуть-чуть, чтобы убедиться, что он на меня не смотрит.

– Я возьму полотенце первая? – Он кивнул.

Я схватила верхнее полотенце в стопке, быстро завернулась в него и взяла еще одно – для Донны, которая все еще бежала в неверном направлении по пустому пляжу.

– Готово, – сказала я Фрэнку и снова отвернулась, стараясь не подглядывать. – Донна! – закричала я подруге, сложив руки рупором. – Иди сюда! Беги на мой голос!

– Спасибо, – сказала наконец запыхавшаяся Донна, подбежав ко мне и выхватив свое полотенце. – Я просто не видела, куда бежала!

– Кто знает, может, семейство Фаррелли тебе обрадовалось бы, – заметил Фрэнк, наконец присоединившись к нам и обмотав полотенце вокруг бедер. В голове всплыла недавняя картина обнаженного Фрэнка, и я смутилась… Интересно, слишком ли неприлично будет предложить Фрэнку бегать по утрам без футболки?

– Вот твоя одежда, – сказала Донна, выводя меня из ступора, и я поняла, что уже несколько минут пялюсь на его голый торс.

Тепло разлилось по телу, хотя всего несколько минут назад я вся дрожала. Мы поднялись на террасу, где стоял Коллинз с кружкой в руке и довольно улыбался.

– Я собираюсь тебя убить, – деловым тоном сообщил ему Фрэнк.

– Да ладно тебе. Признайся, так вышло куда веселее, – сообщил Коллинз. – Настоящее купание голышом. А теперь добро пожаловать домой. Кто хочет горячего шоколада?

Домой я вернулась засветло. Фрэнк подобрал для меня одежду: не хотелось после плавания в океане снова влезать в вечернее платье, так что он одолжил мне серые спортивные шорты и футболку, в которой первый раз был со мной на пробежке.

Мы сидели у Фрэнка в кухне-студии, пили горячий шоколад, который приготовил Коллинз, и к пяти утра съели все маршмеллоу в доме. Потом я и Донна поехали по домам, Коллинз уснул на диване, а Фрэнк проводил нас до дверей и помахал на прощание.

Я заглушила мотор и посмотрелась в зеркальце заднего вида. Волосы висели спутанными прядями, макияж наполовину смылся, тушь растеклась под глазами. Но щеки мои горели, и я выглядела абсолютно счастливой девушкой, у которой удался вечер, и теперь ей есть о чем рассказать. Собственно, я ею и была. С этими мыслями я направилась к дому с золотистым платьем и туфлями в руках.

13

Платье с открытой спиной и повод его надеть

– Алло! – ответила я, не открывая глаз.

Прошло два дня после нашего ночного приключения, и в такую рань меня можно было поднять разве что на пробежку. Но я ее не планировала, потому что Фрэнк отправился в поход вместе с Коллинзом, а значит, можно было спать спокойно.

– Доброе утро, – послышался в трубке слишком веселый голос Фрэнка.

Я с улыбкой перекатилась на бок, все еще не открывая глаз и прижимая телефон к уху.

– Привет. Ну как ваш поход?

– Ты на улицу выглядывала?

Я наконец услышала ровный ритмичный перестук капель по оконному стеклу и по крыше. Открыв глаза, я отодвинула занавеску. Небо за окном было серым, дождь лил как из ведра.

– Ого, – я снова откинулась на подушку. – Значит, поход отменяется?

– Именно так. И Коллинз из-за этого здорово расстроился.

– Понятно, – я снова посмотрела в окно. Даже если дождь за сутки кончится, все равно земля будет слишком сырой, чтобы комфортно ночевать в лесу. – Может, вы просто его перенесете, а сейчас займетесь чем-нибудь другим?

– Я как раз об этом думал, – сказал Фрэнк, и, уверенная, я решила, что он сейчас улыбается. – Ты сегодня вечером занята?

– Нет, – осторожно ответила я, не зная, стоит ли так быстро в этом сознаваться. – А что?

– Я собираюсь прислать тебе один адрес, – ответил Фрэнк, – и узнать, свободна ли вечером Донна.

– Отлично, – я подождала подробностей, но безуспешно. Придется спрашивать самой. – А что намечается?

– Увидишь, – загадочно сказал он, точно улыбаясь. – Главное – приезжай туда к девяти. И, может быть, стоит захватить спальный мешок.

– Ты опять ночуешь у Донны? – спросила меня мама, устало моргая.

Они с отцом выглядели как люди, которые слишком много времени проводят за экранами компьютеров.

– Ага, – ответила я, убеждая себя, что это не ложь, а небольшое искажение фактов.

На самом деле я толком не знала, куда пригласил меня Фрэнк, но после ночи танцев и плавания голышом понимала, что отговориться ночевкой у подруги – самый верный способ отпроситься на ночь и избежать любых вопросов.

– Можно?

– Не вижу препятствий, – ответил отец, поднимая очки на лоб и почесывая кончик носа. – Только не забудь ее тоже к нам как-нибудь пригласить, это будет любезно с нашей стороны.

Я кивнула, удивляясь, как просто все складывается.

– Конечно. Обязательно.

Я уже почти ушла, когда почувствовала внимательный взгляд мамы и обернулась.

– А когда вернется Слоан?

– Ой, – этот вопрос застал меня врасплох. – Я… точно не знаю.

– Да, Слоан, – повторил мой папа, откидываясь в кресле. – У нее там все в порядке?

Я пришла в совершенное замешательство.

– А что с ней может случиться?

– Она всегда казалась мне слегка… потерянной, – ответил отец.

Я уже собралась с духом, чтобы опровергнуть утверждение, противоречащее всему, что я знала о подруге, но папа уже водрузил очки обратно на нос и углубился в компьютер. – Нам точно нужна эта сцена смерти с голубем? – со вздохом спросил он маму.