– Вот ты вредина! – сердито сказала Натали, но на лице ее была улыбка. Она запустила руки в волосы Дэв. – А если я хочу просто дружеского секса?

– Что ж, я подумаю над этим, – рассмеялась Дэв и вытащила еще две бутылки из холодильника. – Но для этого ты не должна сидеть у меня на коленях, потому что это меня так возбуждает, что я и двух слов связать не могу.

– А ты еще та заноза в заднице, Дэв, – проворчала Натали, поднося бутылку к губам.

– Многие так говорят.

– Но я не сержусь на тебя. Просто ты выглядишь слишком соблазнительно.

– Прости, – Дэв взглянула на Натали.

Вздохнув, Натали повернулась так, чтобы ее спина упиралась в плечо Дэв, и вытянула ноги. – Я могу попросить тебя об одолжении?

– Конечно.

– Я уже большая девочка и знаю, что делаю. Так что просто подумай над этим.

– Хорошо, – тихо сказала Дэв. – Это я могу.

Дэв припарковалась на стоянке у «Приозерный Коттедж» за большим черным «Чероки». Увидев, как из него выходит Лесли, она поспешила к ней.

– Отличная машина.

Лесли улыбнулась.

– Посмотрим, что скажет мой отец.

– Как он?

– Вроде, все в порядке. Операция закончилась в начале двенадцатого, и хирург сказал, что нерв задет совсем немного и серьезных повреждений нет.

– Это хорошая новость.

– Через пару дней станет известно больше, – Лесли заперла машину, и они с Дэв направились к гостинице. – Я звонила тебе, как только операция закончилась, но меня переключили на голосовую почту. Ты получила сообщение?

– Прости, я была на озере, когда ты звонила, и буквально пару минут назад увидела его.

Лесли подняла голову и взглянула на Дэв:

– Ты загорела. Работала?

Дэв покачала головой:

– Нет. Натали заехала за мной в лабораторию, и мы покатались на лодке пару часов.

– Понятно. Очень мило, – холодно проговорила Лесли. И, остановившись у крыльца, добавила. – Сегодня я сама справлюсь со всеми делами. Ты и так много для нас сделала. Спасибо тебе еще раз.

Лесли открыла дверь, желая поскорее остаться в одиночестве, но Дэв последовала за ней внутрь.

– Утром я приняла четырех новых постояльцев. Сегодня гостиница почти полная.

– Мама всегда справлялась с этим. Думаю, у меня тоже получится.

Лесли прошла на кухню. Но когда Дэв все равно не оставила ее, она резко обернулась и сказала с явным раздражением в голосе:

– Давай я выражусь яснее. Мне не нужна твоя помощь!

– Я не стану помогать. Только посмотрю, – скрестив руки на груди, Дэв оперлась спиной о стену.

Лесли пристально посмотрела на нее, изо всех сил стараясь не скрипеть зубами от негодования. Повернувшись, она пошла к холодильнику и сняла с него меню на сегодняшний день. Стон сорвался с ее губ – она ненавидела делать салаты.

– Ладно, – Лесли распахнула дверцу холодильника. – Вот.

Дэв легко поймала первый пучок салата. Поймать второй, когда одна рука уже занята, было немного сложнее. Третий и четвертый порядком пострадали, когда она прижала их к груди.

– Нет, – крикнула она, когда Лесли приготовилась бросать пятый.

– Боже, не могу поверить, что швыряюсь салатом на кухне моей матери, как будто мне пятнадцать, – хохотала она. – Почему это место на меня так влияет?

– Тут особенный воздух, – усмехнулась Дэв, полностью понимая ощущения Лесли.

– Да, наверное, – Лесли осторожно положила пучок салата на стол и подошла к Дэв, чтобы освободить ее руки. – Прости меня. Давай, я заберу их.

– Я займусь ими. А ты разберись с остальными блюдами.

– Уверена?

– Да, – выдохнула Дэв, пытаясь найти дуршлаг. – Расскажи мне про джип. Когда, черт побери, у тебя нашлось на это время?

– Ты удивишься, узнав, как быстро совершаются покупки, когда ты точно знаешь, чего хочешь. Если исключить переговоры, то весь процесс удивительно упрощается, – Лесли пожала плечами. – Когда не обращаешь внимания на альтернативные варианты, сделка закрывается просто и быстро.

Дэв почувствовала, что та девочка, которая еще минуту назад, бросала в нее пучки салата, снова исчезла. Теперь перед ней стояла деловая женщина, которая привыкла побеждать соперников, гораздо опаснее какого-то там продавца машин.

– Мне их искренне жаль.

– Кого?

– Юристов, которым приходится выступать против тебя.

Лесли рассмеялась:

– Обычно они переоценивают свои силы, когда руководствуются личными взглядами и верят недостоверным данным. Не так трудно победить, когда оперируешь не эмоциями, а фактами.

– Тебя совсем не беспокоит тот факт, что мы уничтожаем свою планету?

Лесли засунула в духовку противень с лазаньей.

– Ты только что подтвердила сказанное мной ранее.

Дэв так резко разорвала пучок салата, что он рассыпался в ее руках.

– Считаешь, что я руководствуюсь эмоциями? – теперь в ее голосе слышалось раздражение. – Наверное, ты забыла о том, что я ученый. И легко приведу тебе множество фактов. Или еще лучше – отведу тебя к озеру и наглядно продемонстрирую на примере рыб, как промышленное загрязнение влияет на нашу флору и фауну.

– Уверена, ты отличный ученый, Дэв, – спокойно ответила Лесли. – Но не забывай о том, что бизнесом занимаются люди. Люди, а не рыбы. И они страдают от этих многочисленных ограничений правительства.

Дэв напряглась. Слова Лесли казались ей чересчур циничными. Но она понимала, что сейчас не время и не место для подобных споров. И из этого вряд ли выйдет что-нибудь хорошее. Лесли не стала бы выполнять работу, которая ей не нравилась и в которую она не верила всей душой. Дэв бросила салат в дуршлаг и потянулась за следующим пучком.

– Рыбы тоже люди.

– Вот это как раз тот аргумент, с которым можно выиграть в суде, – тихо сказала Лесли.

Дэв бросила на нее короткий взгляд и увидела, что Лесли улыбается. Напряжение, повисшее в комнате, немного спало.

– Давай сменим тему на что-нибудь попроще, – предложила Дэв. – Ты сдала анализы?

Лесли покачала головой:

– Какая же ты упрямая!

– Не увиливай.

– Да, сдала. Большую часть. Самые долгие, – Лесли повернулась и вытащила из корзины у плиты два длинных батона итальянского хлеба.

– Какие именно?

– Эхокардиограмму и стресс-тест.

Дэв почувствовала, как внутри нее все сжалось от одной мысли, что Лесли нужны были эти исследования. Как можно более непринужденно, она спросила:

– И как результаты?

– Нет никаких структурных аномалий.

Дэв бросила пучок салата на стол и, схватив Лесли за плечи, развернула к себе.

– По-твоему, это должно меня успокоить?

– Я не собираюсь тебя успокаивать. Я вообще не обязана ничего тебе рассказывать, – Лесли была вне себя от негодования. – И убери от меня свои руки.

– Да, ты права, – Дэв убрала руки и сделала шаг назад. – Прости.

– Дэв…

Но Дэв уже выбежала через заднюю дверь. Она страшно злилась на себя. «Я не хотела ее трогать. Не хотела тогда и не хотела сейчас», – с горечью думала она. Лесли ранила ее, взбудоражила в ее душе то, что было давно забыто. И какой же наивной была Дэв, думая, что тот безумный фонтан эмоций, который Лесли когда-то в ней вызывала, безвозвратно погиб. Дэвон так долго искала в себе силы для того, чтобы снова начать жить, так долго залечивала раны и изгоняла призраков прошлого. Она была уверена, что ей это удалось. И сейчас, осознание того, что она обманывала саму себя все это время, причиняло боль.



Глава Четырнадцатая

Сидя на каменной скамейке на берегу, Дэв наблюдала, как солнце садится за горизонт, и пыталась определить, что же более красивое – начало дня или его конец. Рассвет всегда приносил с собой новые возможности и какое-то внутреннее наслаждение. Но все-таки Дэв больше любила закат. Вот и сейчас она, в надежде отвлечься от тяжелых мыслей, смотрела, как сквозь легкую дымку тумана, которым было укрыто озеро, заходящее солнце разлило свои последние пурпурные лучи. Это было похоже на ангельское сияние, исходящее с небес.

– Если бы этот вид был хоть чуточку красивее, то на него стало бы невозможно смотреть, правда? – тихо спросила Лесли.

Дэв, не отводя взгляда от озера, ответила:

– Иногда мне кажется, что дом твоих родителей расположен в самом лучшем месте на Земле.

– Ты не будешь против, если я присяду?

– Нет, присаживайся.

Несколько секунд они сидели в полной тишине под яркими, льющимися с небес лучами, оставляющими после себя металлически-серое небо, которое вскоре станет непроглядно черным.

Дэв взглянула на Лесли. Та переоделась в джинсы и свитер с V-образным вырезом. Ее волосы были распущены. И в полумраке казалось, что она стала моложе лет на десять. Дэв смотрела на нее и не могла отвести глаз – ей до боли в суставах хотелось прикоснуться к этой женщине. Горячая волна желания медленно разлилась по всему телу.

– Прости за то, что случилось на кухне. Я не хотела…

– Нет, – оборвала ее Лесли. – Это ты меня прости. Я пришла сюда, чтобы попросить прощения.

– Откуда ты знала, где меня искать?

– Я не знала. Но в твоем доме не горел свет, а машина все еще была на стоянке.

Позаботившись о постояльцах, Лесли отправилась на поиски Дэв. Сначала она решила, что Дэв, наверное, где-то с Натали. Было очевидно, что женщин связывало нечто большее, чем просто дружба. Подобные мысли портили Лесли настроение, хотя она изо всех сил старалась убедить себя в том, что это не ее дело. Всю дорогу из госпиталя она ждала встречи с Дэв, и когда та рассказала ей о прогулке на лодке с Натали, Лесли почувствовала себя глупо. Разговоры о ее работе и явное презрение Дэв к тому, чем Лесли занимается, стали последней каплей. И Лесли сорвалась. Это злило еще больше, поскольку Лесли никогда не срывается. Руководствуясь эмоциями, она сказала то, чего на самом деле говорить не хотела.