Взаимное потрясение от встречи сделало противников на время неспособными к действиям. Но Адам быстро опомнился и отдал несколько коротких команд своим людям. Он приказал Остину и другому опытному рыцарю охранять вьючных пони вместе с их скорбным грузом, а сам собрал остальных воинов в плотную фалангу из железа и крепкой лошадиной плоти. Копье спокойно опустилось в горизонтальное положение.
Увидев происшедшее перестроение, валлийцы попытались прорвать ряды противников, чтобы быстрым рывком уйти от них, но им не удалось даже пробить брешь в первой линии норманнов, и ярость последних страшной волной накатилась на них. Адам наметил себе цель, и Лайярд резво поскакал на врагов. Де Лейси выбрал место для удара столь же спокойно и уверенно, как выбирал точку между четырьмя шляпками гвоздей на щите у тренировочного столба.
Телохранитель Давидда ап Тевдра был выбит из седла смертельным ударом остро отточенного боевого копья и умер, едва коснувшись земли. Адам сжал коленями бока Лайярда, приказывая коню повернуться, оставил копье в теле поверженного врага и, вытащив меч, напал на следующего врага. Позади, бормоча страшные ругательства, рубил налево и направо Суэйн, старавшийся не отрываться от своего командира.
У противника Адама не было щита, и удар разящей стали он парировал сталью. Громкий звон оружия на миг оглушил Адама, сильная отдача болью отозвалась в руке, и от сотрясения даже лязгнули зубы. Но второй удар переломил хрупкую сталь валлийского клинка, и противник остался почти безоружным, если не считать короткого зазубренного кинжала. Адам легко отбил в сторону выставленную вперед жалкую защиту валлийца, и закончил поединок смертельным движением жнеца на поле спелой пшеницы.
Щит, выставленный очередным противником, был явно норманнского происхождения. Его забрали с поля боя при разгроме эскорта Майлса. Щит был добротным и прочным, но иного защитного снаряжения на новом владельце не оказалось. Только голову прикрывал шлем, который был явно велик. За долю секунды до смертельного удара, Адам узнал насмерть перепуганное молодое лицо, частично прикрытое широкой носовой пластиной шлема. Яростно чертыхнувшись, он изменил траекторию удара и быстрым толчком выбил клинок из руки Родри.
— Черт побери, как ты здесь оказался? — заревел Адам и увидел, как темные глаза юноши вновь испуганно расширились, он также услышал сдавленный предупреждающий рык Суэйна и инстинктивно прикрылся щитом, одновременно заставляя Лайярда отпрянуть в сторону. В тот же миг ему нанесли слева сокрушительный удар, отколовший всю верхушку щита и дикой болью загудевший в руке, выдержавшей сильнейшую нагрузку. Тогда Адам сильным взмахом правой руки нанес ответный удар сверху и удовлетворенно услышал, как напавший валлиец тяжело охнул от боли. Однако тут же не замедлил последовать новый атакующий удар противника. Уверенный взмах короткого валлийского клинка распорол голубой бархат накидки Адама и прочертил косую линию по заклепкам кольчуги.
Адам уколол Лайярда шпорами, и боевой конь рванулся назад, сталкиваясь со скакуном валлийца. В ход пошли хлесткие удары передних копыт и даже обнаженные зубы животных. Неожиданно Адам нанес новый удар обратной стороной меча — прямой рукой, занесенной на уровне плеча. Он с детства был приучен к подобным тактическим трюкам, даже не потребовалось большой силы для взмаха, однако именно этот обратный удар начисто снес валлийцу голову. Та упала на землю и несколько секунд прыгала между пританцовывающими копытами разгоряченного боем Лайярда, подобно мячу из свиного пузыря. Залитое хлынувшей кровью тело оставалось сидеть в седле невероятно долго, казалось, обезглавленный всадник продолжает уверенно управлять конем. Наконец труп накренился и медленно повалился набок. Валлийский пони, израненный бешеными ударами копыт гнедого и напуганный кровавой яростью боя, закусил удила и ринулся в свободный проход справа. Тело валлийца опрокинулось. Одна нога по-прежнему держалась в кожаном стремени, а обезглавленное тело волочилось над землей, орошая почву густыми пятами крови.
Лихорадочно дыша, Адам огляделся. Валлийцы уже кинулись врассыпную в надежде укрыться в лесу.
— Куда подевался парень? — требовательно обратился он к Суэйну.
— Поскакал в сторону леса, мой господин. Как и все остальные, кто уцелел.
Адам недовольно посмотрел в сторону деревьев. Над головой небо стало совсем серым.
— Если парнишка оказался на свободе, значит, они ехали из Торнейфорда… — начал Суэйн.
— Это значит, что обмен уже произошел, — закончил Адам. Ему стало это понятно еще с первого момента боя. Он расправил грудь, вздохнув глубоко. — Да уж, они не тратили время зря.
— Будем преследовать их, мой господин?
— Что? Нет, Суэйн. Они, без всякого сомнения, разбегутся в разные стороны, как только окажутся в лесу, а это — их родные места. При таком положении дел нас перебьют по одному. У нас есть раненые?
— Что будем делать с валлийцами? — поинтересовался Обри. — Я имею в виду убитых. Как мы поступим с телами?
Адам окинул взглядом поле боя. Он сразу же заметил застывшие в удивлении глаза убитого валлийца, чья отсеченная голова нашла временный покой в грязной ямке. Из нее все еще сочилась кровь.
— Оставь, как есть. Когда все утихнет, они сами обо всем позаботятся. — Обтерев меч о бедро, Адам вложил его в ножны. Подняв голову, обратился к солдату, подошедшему что-то спросить у Обри: — На что ты так уставился?
— Мой господин, это Давидд ап Тевдр, я готов поклясться. Я видел его на ярмарке в Шрюсбери в прошлом году, видел совсем близко. Я шел в пивную, а он как раз выходил оттуда со своими людьми… Еще смеялся тогда. — Глаза солдата смотрели зачарованно, выражая удивление. Остекленевший взгляд мертвой головы валлийского князя жутко ухмылялся окровавленными зубами. Застывшая маска смерти внушала живым леденящий страх за собственную судьбу. Солдат содрогнулся и перекрестился.
Адам отослал воина прочь. Криво усмехнувшись, он обратился к Обри:
— Совсем недавно мы с Хельвен обсуждали, как бы избавиться от бесконечных наскоков ап Тевдра и поставить Родри на его место. — Неужели боги услышали меня? Да уж, и здесь не обошлось без ритуальных жертв. Иди собери людей! Уже почти темно, а нам еще три мили пути.
Едва увидев мужа, Хельвен чуть не упала в обморок. Когда Адам вошел в освещенный множеством факелов зал, его голубая накидка была вся в бурых пятнах засохшей крови. Лицо, не защищенное забралом и шлемом, тоже покрывали кровавые пятна.
— Боже правый! — Хельвен замерла перед мужем с выражением неподдельного ужаса. — Адам, что случилось? Ты сильно ранен?
Адам опустил глаза в легком смущении.
— Это не моя кровь, любимая. Кровь Давидда ап Тевдра. Я отрубил ему голову. — Голос Адама звучал небрежно, словно речь шла о привычном малоинтересном событии. Он наклонился и неловко поцеловал жену.
— Караульные у ворот сказали, что Майлс уже здесь. Где же он?
— Я приказала отнести его в нашу спальню. Он очень слаб — почти без сознания. Майлс перенес падение и я очень опасаюсь, что сломанное ребро могло повредить легкое.
— Да, мы нашли его коня. — Лицо Адама напряглось при воспоминании о зрелище разгромленного эскорта. Он решил не рассказывать подробности Хельвен. Взявшись за накидку, поморщился.
— Нельзя ли приготовить мне ванну? Такое ощущение, будто ап Тевдр всю свою кровь выплеснул на меня.
— Да, сейчас. — Хельвен щелкнула пальцами, подзывая служанку, и отдала короткое распоряжение.
Адам взял предложенный ему кубок с вином и, жадно отхлебывая на ходу, направился к лестнице.
— Лорд Майлс, ты слышишь меня? Это я, Адам. Давидд ап Тевдр убит. Мы встретили его шайку, возвращающуюся от замка, произошла битва. Родри сбежал в лес с другими уцелевшими, я не стал его преследовать. Лорд Майлс?
Майлс барахтался, погруженный в переливающуюся невесомую темноту, пытаясь выбраться на свет, пусть даже ценой возвращения боли. Кто-то держал его за руку, низкий встревоженный голос просил его о чем-то.
— Бесполезно! — услышал он всхлипывающий голос внучки. — Все это без толку, Адам, он нас не слышит. Элсвит, беги скорее и приведи отца Томаса.
Майлс сумел-таки поднять отяжелевшие веки. На сундуке желтоватыми пятнами горели свечи. Вся обстановка казалась размытой. Волосы внучки то сливались с пламенем свечи, то обретали самостоятельность. Чья-то кольчуга посверкивала мелькающими бликами света.
— Адам? — слабо выдохнул Майлс, с трудом вспоминая имя. Губы старика тронула легкая улыбка. — Не гоняйся за своим хвостом, не ровен час сам себя укусишь. Мое завещание лежит в специальной шкатулке в Эшдайке… Гийон знает.
— Я напишу ему сегодня же ночью. Он должен подъехать сюда в ближайшие дни.
Майлс слегка повернул голову на подушке в знак несогласия.
— Не нужно. Лучше умирать, не видя толпы хныкающих родственников у изголовья. Гийон знает… Для меня это не трагедия. Я даже рад, что ухожу… Больше нет сил бороться…
— Дедушка, нет! — вскрикнула Хельвен, не сдержав рыданий. И тут же зажала рот ладонью.
— Дитя, благослови тебя Господь. У тебя вся жизнь впереди… Не печалься обо мне. Свою жизнь я прожил богато и полно, даже слишком. — Старик снова закрыл глаза и, казалось, провалился вглубь постели, оставив на поверхности только оболочку. Рука Майлса совсем обмякла в руке Адама.
— Адам? — испуганно прошептала Хельвен, ухватившись за руку мужа. — Он уже?..
— Нет, еще нет. — Адам выпустил из своей ладони невесомую, словно сухой лист, руку старика. Усталость после тяжкого боя давала о себе знать. Все кости ныли, и тело казалось немощным и обмякшим, будто мокрая тряпка. — Но осталось совсем недолго, в любом случае до того, как твой отец сможет сюда приехать. Ты должна просто принять это — он сам хочет смерти. Не надо мешать. — Адам обхватил жену за плечи, поцеловал в лоб и, почувствовав напряженность в ее теле, снова вспомнил, как он устал. — Где мы разместимся сегодня? Я пропах кровью и чувствую себя таким разбитым, что не способен ни приласкать свою жену, ни ответить на ее ласки.
"Когда струится бархат" отзывы
Отзывы читателей о книге "Когда струится бархат". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Когда струится бархат" друзьям в соцсетях.