- Со мной такое случается регулярно. Не хотите кофе?

- Нет, на самом деле мне нужно… Вы работали. Простите, я помешала.

- Не проблема. У меня один из тех дней, когда я задумываюсь об альтернативной профессии. Может, лесоруб в Юконе, или бармен на тропическом курорте.

- Несопоставимые вещи.

- Оба варианта в данный момент кажутся более привлекательными, чем то, чем я занимаюсь.

Она окинула взглядом уродливую кухню, отметила пустую кофейную кружку, наполовину заполненную пепельницу и подержанный стол.

- Возможно, обстановка не располагает к творчеству.

- Когда все идет хорошо, я могу работать хоть в сточной канаве с карандашом и блокнотом.

- Наверное, это правда, но мне интересно, вы сидите в этой… неудачной комнате только потому, что приглядываете за мной?

- Ну, что я могу сказать. - Он откинулся назад и повертел в руках практически пустую пачку сигарет. - Если вас это не волнует, то да. А если раздражает, то, боюсь, я не представляю, о чем вы говорите.

Она подняла голову.

- А если я скажу, что хочу уйти, чтобы кое-что проверить?

Он послал ей легкую улыбку, которая, подумала она, могла бы сойти за невинную на менее порочном лице.

- Я бы спросил, ничего, если я составлю компанию? Для меня будет хорошо ненадолго выйти из дома. Куда мы собираемся?

- В «Галерею». Мне пришло в голову, что ключ должен быть связан с искусством, с красотой, с картинами. А если так, это наиболее логичное место для поиска.

- Угу. Итак, вы собираетесь пойти в деловой центр города, в разгар рабочего дня, и никто ничего не будет иметь против, если вы начнете рыться во всех залах и офисах.

- Ну, если на это смотреть с такой точки зрения. - Раздосадованная, она уселась напротив него. - Вы думаете, все это своего рода помешательство?

Джордан припомнил появляющиеся и исчезающие пачки долларов.

- Не обязательно.

- А если я скажу, что могу попасть в галерею после рабочего времени?

- Я бы сказал, что вас не выбрали бы для этого дела, не будь вы творческой женщиной с гибким умом, готовой воспользоваться своим шансом.

- Мне нравится такое описание. Не знаю, всегда ли можно его применить, но сейчас вполне. Мне нужно сделать пару звонков. И, Джордан? Я думаю, что если человек проводит свой день, приглядывая за незнакомцем просто потому, что его попросил друг, это многое говорит о его характере.


Мэлори взяла у Тода ключи и крепко обняла его в благодарность.

- Я перед тобой в огромном долгу.

- Это да, но я согласен все забыть за хоть какое-то объяснение.

- Как только смогу. Обещаю.

- Лапушка, все это становится очень таинственным. Тебя увольняют, затем ты вламываешься в компьютер Памелы. Ты отказываешься от предложения вернуться к домашнему очагу с существенной прибавкой. А теперь ты собираешься тайком пробраться в Галерею после закрытия.

- Знаешь что? - Она позвенела ключами в своей руке. - Это не самая таинственная часть. Все, что я могу тебе сказать, я делаю что-то важное и с самыми лучшими намерениями. Я не собираюсь вредить «Галерее», Джеймсу, и уж тем более тебе.

- Да я никогда и не сомневался.

- Я верну тебе их сегодня вечером. Самое позднее завтра утром.

Тод взглянул через окно на Флинна, слоняющегося по обочине.

- Это никак не связано с сексуальными фетишами или фантазиями?

- Нет.

- Жалко. Ну, я пошел. Я собираюсь насладиться бокалом мартини, может, двумя, и выбросить все это из головы.

- Хорошая мысль.

Он направился к выходу, но остановился и посмотрел на нее.

- Что бы ты ни делала, Мэл, будь осторожна.

- Буду. Обещаю.

Мэлори наблюдала, как Тод остановился, чтобы поговорить с Флинном, прежде чем неторопливо пойти дальше. Она открыла дверь, пригласила Флинна внутрь, затем заперла ее и включила сигнализацию.

- Что тебе сказал Тод?

- Что если я втяну тебя в какие-то неприятности, он подвесит меня за яйца, возьмет маникюрные ножницы и будет кусочек за кусочком отрезать остальные части моего тела.

- О! Неплохо.

- Еще бы. - Он выглянул в окно, чтобы убедиться, что Тод ушел. - И позволь заметить, если бы я думал о том, чтобы втянуть тебя в какие-то неприятности, эта картинка послужила бы очень сильным сдерживающим фактором.

- Полагаю, в данном случае именно я втягиваю тебя в неприятности. Твоя репутация как издателя и главного редактора «Вестника» может пострадать. Ты не обязан это делать.

- Я в деле. Маникюрные ножницы это такие маленькие, острые и кривые, да?

- Ага.

Он со свистом выпустил дыхание.

- Мда, холодок по коже. Откуда начнем?

- Сверху, я думаю. Мы можем начать сверху и спускаться вниз. Предполагая, что ключи на картинах изображены в истинных пропорциях, мы ищем ключ около трех дюймов в длину.

- Не слишком большой.

- Да, довольно маленький ключик. С рабочего конца имеется единственная, простая капля, - продолжила она и передала ему маленький набросок. - Другой конец декорирован сложным рисунком. Кельтский узор, тройная спираль под названием «triskeles». Зоя нашла его в одной из книг Даны.

- Из вас троих вышла неплохая команда.

- Похоже на то. Он золотой, возможно, полностью из золота. Мне кажется, мы сразу узнаем его, если увидим.

Он взглянул в сторону основного выставочного зала с его куполообразным потолком и щедрым пространством. Кроме картин здесь были скульптуры и другие произведения искусства. Выставочные столы и витрины. Ящики, сундуки и шкафчики с бесконечными полочками.

- Немало мест, где может быть спрятан ключ.

- Ты еще не видел складские помещения.

Они начали с кабинетов. Мэлори заставила себя забыть о чувстве вины, роясь в ящиках и личных вещах. На деликатность времени нет, говорила она сама себе. Она медленно обошла стол Джеймса, заглянула под него.

- Ты правда думаешь, такие люди, как Ровена и Питт, или любой другой бог, задумавший спрятать ключи, стал бы подклеивать их под крышкой стола?

Она угрюмо посмотрела на него.

- Я думаю, что нельзя отбрасывать любую возможность.

Она выглядела такой милой, сидя на полу с отброшенными назад от лица волосами и обиженно надутыми губами. Интересно, она оделась в черное, так как по ее мнению это соответствует обстоятельствам?

Это было очень на нее похоже.

- Это конечно, но мы бы проверили все эти возможности гораздо быстрее, если бы созвали всю команду.

- Я не могу позволить целой толпе народа расхаживать здесь. Это просто не правильно. - Чувство вины за то, что она тут делает, острыми коготками прошлось по ее совести. - Достаточно плохо уже то, что ты здесь. Ты не можешь использовать все, что ты здесь видишь, в своей истории.

Он присел около нее и холодным взглядом внимательно посмотрел ей в глаза.

- Это то, что тебя волнует?

- А чему ты удивляешься, - она поднялась, чтобы снять картину со стены. - Ты журналист, - продолжила она, проверяя раму и осматривая тыльную сторону. - Я в некотором долгу перед этим местом, перед Джеймсом. Я просто говорю, что не хочу вовлекать его во все это.

Она повесила картину на место и взяла другую.

- Может, тебе следует составить список того, о чем я могу писать, а о чем нет. С твоей точки зрения.

- Нет никакой необходимости быть таким вспыльчивым.

- Да нет, есть. Я вложил значительную часть своего времени и энергии в это дело, и еще не напечатал ни слова. Не ставь под вопрос мои принципы, Мэлори, только потому, что ты печешься о своих. И никогда не говори мне, что я могу и что не могу писать.

- Я всего лишь попросила тебя не писать об этом.

- Нет, дело не в этом. Дело в твоем доверии и уважении к человеку, которому ты призналась в любви. Я собираюсь продолжить со следующей комнаты. Думаю, мы лучше справимся по-раздельности.

Вот как, поражалась она, ей удалось все так изгадить? Она сняла со стены последнюю картину и велела себе сосредоточиться.

Очевидно, что Флинн проявил чрезмерную чувствительность. Ее просьба была вполне обоснована, а если он так болезненно ее воспринял, это его проблема.

Следующие двадцать минут она провела, обследуя каждый дюйм в комнате и утешая себя мыслью, что он просто слишком остро отреагировал.

Хоть они и были заняты одним делом в ограниченном пространстве, в течение следующего часа им удавалось избегать друг друга.

К тому времени, как они добрались до первого этажа, у них уже выработался определенный ритм, но они по-прежнему не разговаривали.

Это была утомительная, безрезультатная работа. Переходя от одной витрины к другой, они проверяли каждую картину, скульптуру, подставку и предмет обстановки.

Мэлори взяла на себя складские помещения. Было одновременно мучительно и волнующе идти мимо недавно приобретенных экспонатов, или видеть те, что были проданы уже после ее ухода из «Галереи» и ждали своей очереди на упаковку и отправку.

Когда то она принимала участие в каждом шаге, каждом этапе, у нее было право покупать новые экспонаты и договариваться о цене. Когда-то «Галерея» была ее детищем. Она раньше даже не задумывалась, какое количество таких вот часов после закрытия она здесь провела. И никого тогда не волновало ее присутствие. Не было нужды выпрашивать ключи у друга, и не было чувства вины.

Никаких угрызений совести, напомнила она сама себе.

Она могла бы не чувствовать этой чудовищной печали, осознала она. Печали по той части ее жизни, которую у нее отняли. Может, она сошла с ума, отказываясь от предложения вернуть все назад. Может, она совершила огромную ошибку, поступив вопреки здравому смыслу. Она могла бы еще раз поговорить с Джеймсом, сказать ему, что она передумала. Она могла бы вновь вернуться к такому надежному заведенному порядку, которому всегда была подчинена ее жизнь.

И все же ничего не было бы по-прежнему.

Осталась только печаль. Ее жизнь изменилась безвозвратно. И у нее не было времени оплакивать утраченное. Она делала это сейчас, с каждым предметом, к которому прикасалась, каждую минуту, что проводила здесь, в месте, когда-то составлявшем наиболее важную часть ее жизни.