- Звучит, - решил Джордан.

- Я до сих пор не могу поверить, что решилась на это. - Она прижала руку к животу. - Так на меня не похоже. Я в ужасе. Ну что ж, я не хочу опоздать. - Она подошла, обхватила лицо Флинна руками и снова его поцеловала. - Я позвоню тебе позже. Мы надеемся, ты не забудешь упомянуть о нашем предприятии в своей газете. Приятно было познакомиться, Джордан.

- Взаимно. - Он проводил ее взглядом. - Красивые ноги, убийственные глаза, и яркость, достаточная чтобы осветить пещеру. Ты попал, братишка.

Его губы все еще чувствовали ее поцелуй.

- Теперь, когда я ее получил, что мне с ней делать?

- Ты с этим справишься. - Он одним глотком допил свой кофе. - Ну, или она справится.

- Ага. - Флинн потер рукой область сердца, ощущая трепет беспокойства. - Сейчас мне необходима еще порция кофе, а потом мне нужно будет поговорить с тобой и Брэдом. Вы, парни, не поверите, какой сон мне приснился этой ночью.

Глава 13

- Не могу поверить, что они тебе ее не показали. - Дана вытащила ключ от дома Флинна из своей сумочки.

- Как и я. Я даже не подумала, - добавила Мэлори, поморщившись от досады. - Я просто предположила, что Джордан не станет таскать ее с собой. К тому же все они были полуголые, а это, знаешь ли, отвлекает внимание.

- Не вини себя, - Зоя похлопала ее по плечу в знак поддержки. - В любом случае, сейчас ты ее увидишь.

- Они что-то затевают, - пробормотала Дана. - Я чувствую это. Когда они собираются вместе, они всегда что-то затевают. - Она отперла дверь и распахнула ее. Подождала минутку.

- Никого нет дома.

- Они только проснулись, когда я была здесь пару часов назад. - Мэлори уверенно вошла внутрь. - И теперь, когда я думаю об этом, мне кажется, Флинн действительно выглядел как человек, затевающий что-то.

- Они постараются превзойти нас. - В раздражении на всех мужчин вообще, Дана сунула ключи обратно в сумку. - Это типичное поведение для их вида. О, мы лучше знаем, не забивай свою прелестную головку, маленькая леди.

- Ненавижу это, - вспылив, прошипела Зоя сквозь зубы. - Знаешь, как автомеханик обычно смотрит на тебя с эдакой самодовольной улыбочкой и говорит, что объяснит проблему твоему мужу?

Дана резко втянула носом воздух.

- Меня это просто бесит.

- Если бы меня спросили, так Брэдли Вэйн ярчайший представитель этого вида. - Зоя уперлась кулаками в бока. - Он относится к такому сорту мужчин, которые пытаются командовать всем и вся.

- Нет, это Джордан. - Дана швырнула туфли в сторону. - Это он подстрекатель.

- Ну, нет, это уже на совести Флинна, - не согласилась Мэлори. - Это его дом, его друзья, и… О, Боже мой.

Свет косым лучом пересекал обе картины, небрежно стоящие у стены, там, где Флинн их оставил. Ее сердце сжалось от восхищения и зависти при взгляде на них.

Она медленно подошла. Не в силах вымолвить не слова, она опустилась на колени перед ними.

- Они прекрасны, - сказала Зоя позади нее.

- Более того. - Осторожно, Мэлори взяла в руки портрет Артура и повернула его к свету. - Это не просто талант. Талант может быть техничным, достигая своего рода совершенства баланса и пропорций.

Она сама подошла близко к этому, когда рисовала. Всего шаг до техничного совершенства. И многие мили до той магии, что создает изобразительное искусство.

- Но когда ты способен выразить на холсте чувства и эмоции, это не просто талант, это гений, - продолжила она. - Это откровение, истинная красота. Когда у тебя это есть, ты освещаешь мир. Вы почти слышите, как бьется его сердце, не так ли? - спросила она, изучая молодого Артура. - Видите, как трепещут его мускулы, когда он берется за рукоять? Это и есть истинная сила художника. Я бы все отдала - все, что угодно, за способность создать что-то подобное.

Внезапно она почувствовала озноб, две змейки жара и холода пробежали по ее телу. В мгновение, равное одному удару сердца, ее пальцы, казалось, обожгло огнем. И в то же мгновение что-то внутри нее открылось и озарило все ярким светом, и она увидела, как это могло бы быть сделано. Должно быть сделано.

Это знание наполнило ее до краев, лишило дыхания.

И мгновенно прошло.

- Мэл? Мэлори? - Зоя опустилась рядом с ней и прикоснулась к ее плечу. - Что-то не так?

- Что? Нет, ничего. У меня на секунду закружилась голова.

- Твои глаза стали такими странными. Огромными и темными.

- Должно быть, из-за света. - Но она ощущала странную тошноту, открывая сумочку, чтобы достать свое увеличительное стекло.

В естественном освещении она начала медленное, тщательное изучение каждой картины.

Тень, всего лишь намек на форму, скрывается в глубокой зелени леса. И две фигуры - мужчина и женщина - смотрят на мальчика с заднего плана. С цепочки на талии женщины свисают три золотых ключа.

- Что ты думаешь? - спросила Дана.

- Теперь у нас есть два варианта. - Раздумывая, Мэлори села и повела плечами. - Мы можем убедить Брэда или Джордана отправить на экспертизу их картины, чтобы выяснить один это автор или нет. Но поступая так, мы рискуем привлечь лишнее внимание к нашему делу.

- А другой вариант? - спросила ее Зоя.

- Мы можем удовлетвориться моим мнением по этому поводу. Весь мой опыт и образование говорят о том, что эти картины написаны одним и тем же человеком. Тем же, что написал картину в Варриорс Пик.

- Если мы с этим согласимся, что нам это дает? - потребовало Дана.

- Мы должны подумать, что нам говорят картины. И мы должны вернуться в Варриорс Пик. Мы спросим Ровену и Питта, как получилось, что как минимум две из этих картин были написаны с разницей в столетия.

- Есть и другой вариант, - спокойно сказала Зоя. - Мы примем магию. Мы поверим.


- У меня всегда найдется время для трех привлекательных мужчин, - едва ли не промурлыкала Ровена, проводя Флинна, Джордана и Брэда в маленькую гостиную, где целиком и полностью господствовала картина с изображением Дочерей в Стекле.

Она помолчала, дождавшись, когда все внимание сосредоточилось на полотне.

- Я полагаю, вам интересна картина, мистер Вэйн. Ваша семья владеет довольно обширной и эклектичной коллекцией произведений искусства, как мне говорили.

Он внимательно посмотрел на портрет, на фигуру с коротким мечом и маленьким щенком в руках. Глаза Зои смотрели на него не менее внимательно.

- Да, так и есть.

- Но у вас есть и личный интерес?

- Можно сказать и так. Дело в том, что я имею все основания полагать, что я являюсь владельцем другой картины этого же автора.

Она села, на ее губах играла загадочная улыбка, пока она поправляла длинную юбку своего белого платья.

- Это так? Как тесен мир.

- Еще теснее, - вмешался Джордан. - Похоже, еще одна картина этого автора находиться у меня.

- Поразительно. Ах. - Она жестом показала на тележку, которую вкатил слуга. - Кофе? Думаю, вы предпочитаете этот напиток чаю. Американские мужчины не очень-то жалуют чай, не так ли?

- Вы не спрашиваете о сюжете других картин. - Флинн сел возле нее.

- Я не сомневаюсь, вы мне расскажите. Сливки, сахар?

- Черный. Похоже, это будет напрасной тратой времени, я практически уверен, что вы уже знаете ответ на этот вопрос. Кто автор, Ровена?

Она налила кофе твердой рукой, полдюйма не доливая до края, в то время как ее взгляд не отрывался от Флинна.

- Мэлори просила вас прийти сюда?

- Нет. Зачем?

- Но это она должна найти ключ, а значит и вопросы должна задавать она. В таких делах существуют правила. Если она просила вас представлять ее, это все меняет. Вы взяли с собой свою собаку?

- Да, он снаружи.

Ее лицо стало мечтательным.

- Я не возражаю, если он войдет.

- Белое платье, большая черная собака. Вы еще можете передумать. Ровена, Мэлори не просила нас приходить, но она знает, что мы помогаем в поиске. С этим проблем нет.

- Но вы не сказали им, что придете поговорить со мной. Мужчины часто совершают ошибку, полагая, что женщины хотят быть в стороне от ответственности. - Ее лицо было открыто и дружелюбно, а в голосе слышались веселые нотки. - Почему так?

- Мы пришли сюда не обсуждать отношения полов, - начал Джордан.

- А разве есть что-то другое на самом деле? Мужчины, женщины, - продолжила Ровена, элегантно сложив руки. - Все они, в конечном счете, просто люди; они те, кем являются друг для друга. Что они делают для и из-за других. Даже искусство - всего лишь выражение этих отношений, в той или иной форме. Если у Мэлори есть вопросы о картине или картинах, она должна спросить сама. Вы не сможете найти ключ за нее, Флинн. Это не для вас.

- Мне приснился сон, что я был в этом доме прошлой ночью. Только это был больше, чем сон.

Он заметил, что ее взгляд изменился, глаза потемнели от изумления. Или потрясения. Или чего-то большего.

- В подобных снах нет ничего необычного, учитывая обстоятельства.

- Я заходил только в холл и еще пару комнат. До прошлой ночи. Я могу сказать, как много комнат на втором этаже, и о лестнице в восточной стороне дома, ведущей на третий этаж, с балясинами в виде драконов. Я не мог хорошо рассмотреть их в темноте, но я ощущал их.

- Подождите. Пожалуйста.

Она быстро поднялась и торопливо вышла из комнаты.

- Какие-то странные у тебя тут дела, Флинн. - Джордан поковырялся в очаровательных тонких крекерах, выложенных на стеклянной тарелке. - Что-то знакомое есть в этой женщине, я видел ее где-то прежде.

- Где? - спросил Брэд.

- Не знаю. Но обязательно вспомню. Красотка. Такое лицо не забудешь. И почему это она так чудит из-за твоего сна? Да потому что она только и делает, что чудит, в своем собственном шикарном стиле.

- Она испугалась. - Брэд подошел ближе к портрету. - Она перешла от лукавства до испуга в одно мгновение. Она знает ответы, и неплохо проводила время, забавляясь с нами, пока Флинн не вывалил на нее свои сновиденческие приключения.