- Мы можем пойти и постучать в дверь.

- Днем, - решил Брэд. - Когда мы не будем пьяными.

- Наверное, так будет лучше.

- А пока, почему бы тебе не рассказать мне побольше об этой Зое?

- Я не очень-то давно ее знаю, но кое-какие справки навел. О ней и Мэл. Просто на тот случай, если Дана оказалась втянутой в какое-то тухлое дело. Она перебралась в Долину три года назад, со своим сыном.

- Муж?

- Не-а. Мать-одиночка. Похоже, хорошая мать. Я встречался с ее парнем. Смышленый, обаятельный. Она работала в «ХэйрТудэй», это такое местечко для девчонок, стрижка, прическа, макияж и все такое. Говорят, она хороша в своем деле, надежна, клиенты ее любят. Уволена тогда же, когда и Мэлори, и примерно в то же время Дане сократили ее часы. Еще одно странное совпадение. Переехав сюда, она купила небольшой дешевый домик. По всей видимости, большей частью отделки занималась сама.

- Дружок?

- Нет, насколько я знаю. Она… постой. Ты задал два вопроса. Муж, дружок. Мой обостренный репортерский инстинкт приводит меня к заключению, что ты думаешь о чем-то кроме истории с картинами.

- Может быть. Мне пора бы уже возвращаться. Еще черт знает сколько дел надо уладить за следующие пару дней. Но есть одно «но». - Брэд сделал еще один глоток из бутылки. - Как, черт побери, мы собираемся слезать с этой стены?

- Хороший вопрос. - Флинн поджал губы, изучая землю. - Мы можем просто сидеть здесь и продолжать напиваться, пока не свалимся.

Брэд вздохнул и опустошил бутылку.

- Хороший план.

Глава 10

Мэлори едва успела выйти из душа, как услышала стук в дверь. Она накинула халат, схватила полотенце и поспешно обмотала его вокруг головы, прежде чем открыть.

- Тод. Ты, да еще в такую рань.

- Решил заглянуть к тебе по пути на работу. - Он заглянул за ее правое плечо, за левое, затем послал ей хитрый взгляд. - Компания?

Мэлори пошире открыла дверь в знак приглашения.

- Нет. Совсем одна.

- Ах, как плохо.

- И это ты мне говоришь. - Она понадежнее подоткнула уголок полотенца. - Кофе будешь? Я уже поставила.

- Нет, пока ты не сможешь предложить мне мокко с воздушной пенкой и горячей булочкой.

- Прости, мокко только что закончился.

- Ну, значит, я просто сообщу тебе хорошие новости и продолжу свой путь. - Он плюхнулся в кресло.

- О! Новые ботинки?

- Потрясающие, не правда ли? - Он вытянул ноги и покрутил ступнями вправо и влево, любуясь своей новой обувью. - Они меня просто разорили, но я не смог устоять. Я пробежался по «Нордстрому» в субботу. Дорогая, ты должна туда зайти. - Он встал и схватил ее за руку. - Кашемир! Он просто взывает к тебе.

- Кашемир? - она глубоко и протяжно вздохнула, как женщина в руках искусного любовника. - Не говори таких слов, когда в моей жизни период магазинного моратория.

- Мэл, если ты не будешь доставлять себе удовольствие, то кто будет?

- Ты прав. Ты чертовски прав. - Она прикусила губу. - «Нордстром», говоришь?

- И эта двойка в стильном персиковом цвете просто создана для тебя.

- Ты же знаешь, я не могу устоять против двоек, Тод. Ты меня убиваешь.

- Все, все, больше не буду. - Он поднял руки в примирительном жесте. - Насчет новостей. Памела очутилась в глубокой и вонючей заднице.

- О, милый. - Мэлори поерзала на диване от нетерпения. - Расскажи мне все. Во всех подробностях.

- А как же. Итак. Мы получили бронзу Арт Деко - женская фигура в развевающихся одеждах, лента на голове, витиеватые открытые сандалии, длинный стелящийся шарф. Абсолютно очаровательна. Остроумные, потрясающие детали, с этаким лукавым выражением «Ну давай же, большой мальчик, только ты и я» на лице. Я влюбился.

- Ты звонил миссис Картерфилд в Питтсбург?

- Ага, видишь! - он выстрелил пальцем в воздух, как если бы доказал что-то. - На самом деле ты взяла бы это на себя, ты бы сделала это сама, если бы все еще стояла во главе. Где тебе и место.

- Давай без лишних слов.

- Да, конечно, я позвонил миссис Картерфилд, которая, как и предполагалось, попросила, чтобы мы попридержали статуэтку для нее, пока она не сможет прийти и посмотреть сама. На следующей неделе. А что обычно происходит, когда наша дорогая миссис Картерфилд из Питтсбурга приходит в Галерею, чтобы посмотреть на Деко?

- Она покупает ее. И часто еще что-нибудь. Если она приходит с друзьями, как обычно и бывает, она страстно убеждает своих знакомых, пока они тоже что-нибудь не купят. Хороший день для Галереи, когда в город заглядывает миссис Картерфилд.

- Памела продала ее в обход миссис Кей.

Мэлори понадобилось около десяти секунд, чтобы вновь обрести голос.

- Что? Что? Как? Почему? Миссис Кей одна из наших лучших покупателей. Она всегда получает право первого знакомства с бронзой Деко.

Его губы сложились в тонкую полоску насмешливой улыбки.

- Синица в руке. Это то, что эта кретинка сказала мне, когда я все обнаружил. И как я это обнаружил! Я расскажу тебе, - сказал он с торжеством в голосе. - Я обнаружил это, когда миссис Кей неожиданно пришла субботним днем, чтобы взглянуть на фигуру. Она не могла дождаться, сказала она мне. И она привела двух друзей. Двух, Мэлори. Я сейчас заплачу.

- Что произошло? Что она сказала?

- Я провел ее, чтобы посмотреть фигурку, а на ее месте стоит знак «продано». Я предположил, что это может быть ошибкой, и все перепроверил. Памела продала ее этим утром, пока я висел на телефоне, пытаясь успокоить Альфреда, потому что Памела Вонючая обвинила его в завышении стоимости за упаковку мраморных обнаженных фигур.

- Альфред? Завышение стоимости? - Мэлори сжала пальцами виски. - Не могу поверить.

- Это был ужас, просто ужас. Мне понадобилось двадцать минут, чтобы успокоить его, и даже после этого я не был уверен, что он отказался от мысли прийти и огреть ее своим молотком. Может, стоило позволить ему, - задумался Тод. - В любом случае, пока я был занят с Альфредом, Памела продала Деко миссис Кей незнакомцу. Какому-то прохожему, заблудшему с улицы.

Он откинулся назад, положив руку на грудь.

- Я до сих пор не могу в это поверить. Естественно, миссис Кей была очень расстроена. Она тут же потребовала встречи с тобой. Тогда я сказал ей, что ты больше с нами не работаешь.

- Она спрашивала обо мне? Это так мило.

- Будет еще милее. Памела спустилась вниз и встряла в разговор. Ох, что было. Миссис Кей спросила, как так могло произойти, что экспонат, отложенный для нее, оказался продан. На что Памела важно заявила, что это не в правилах Галереи придерживать экспонаты без предоплаты. Ты можешь хоть представить такое?

- Предоплата? - От ужаса у Мэлори округлились глаза. - От одного из наших самых старых и надежных клиентов?

- Именно! Тогда миссис Кей возмутилась: «Я пятнадцать лет покровительствую Галерее, и моего слова всегда было достаточно. И где Джеймс?» А Памела ей: «Прошу прощения, но здесь управляющая - я». На что миссис Кей заявила, что если он поставил управляющей слабоумную, то очевидно, то, очевидно, у него начался старческий маразм.

- О, да, миссис Кей!

- Тем временем Джулия позвонила Джеймсу, чтобы предупредить, что здесь назревает большая, жирная проблема. К моменту его появления Памела и миссис Кей практически подрались. Он попытался успокоить их обеих, но это было бесполезно. Миссис Кей категорически заявила, что не хочет иметь никаких дел с этой женщиной. Надо было слышать, каким тоном она это сказала. Эта женщина. Просто песня. А Памела сказала, что Галерея - это бизнес, и она не собирается потакать причудам одного клиента.

- О, мой Бог.

- Джеймс в панике, он обещает миссис Кей разобраться во всем этом, но она в бешенстве. Ее лицо приобретает явный красно-коричневый оттенок. Она заявляет, что и ноги ее не будет в этом месте, пока эта женщина связана с Галереей. И - тебе это понравится - если он позволил такому сокровищу, как мисс Прайс, просочиться сквозь пальцы, ему пора отказаться от этого бизнеса. И с этими словами она гордо вышла за дверь.

- Она назвала меня сокровищем. - На радостях Мэлори обняла сама себя. - Я люблю ее. Это хорошие вести, Тод. Это отличное начало дня.

- Даже больше. Джеймс перепугался. Когда ты последний раз видела Джеймса перепуганным?

- Ммм. Никогда.

- В яблочко. - Тод ткнул пальцем в воздух. - Он был бледным, как простыня. Он сказал Памеле сквозь зубы, - Тод сжал челюсти для демонстрации, - «Мне нужно поговорить с тобой, Памела. Наверху.»

- Что она ответила?

- Ну, она вихрем пронеслась наверх, а он пошел за ней. Затем он закрыл дверь, что было очень некстати. Я пошел наверх и притаился неподалеку, но все равно не смог разобрать большую часть его слов. Но зато ее было слышно достаточно ясно, когда она начала рвать и метать. Я столько сделала для этого места, кричала она. Ты сказал, что я главная. Меня уже достало слышать имя Мэлори Прайс каждый раз, когда я поворачиваюсь спиной. Почему бы тебе к чертям собачьим было не жениться на ней вместо меня?

- Ох. - Мэлори пару секунд обдумывала подобный сценарий и скривилась от отвращения.

- Затем она начала плакать, сказала, что она так тяжело работала, а никто этого не ценит. И выбежала. Я едва успел отскочить. Все это было бы очень утомительно, если бы не было так странно освежающе.

- Плакала? Проклятие. - Толика сочувствия зашевелилась в Мэлори. - Это были мне-правда-больно-и-грустно слезы, или просто я-правда-чертовски-напугана слезы?

- Чертовски-напугана.

- Ну, тогда ладно. - Она без сожалений отбросила сочувствие. - Я, вероятно, попаду в ад, если получаю от всего этого удовольствие, да?

- У нас там будет милый маленький домик на двоих. Но пока мы все еще влачим свое смертное существование. Думаю, Джеймс попросит тебя вернуться. На самом деле, Мэл, я уверен в этом.