- Господи, ты становишься настоящим Кларком Кентом. Нет, хуже, Лоис Лейн - только без потрясающих ног. Я понятия не имею, что собираюсь делать в понедельник, но скажу ассистенту уладить это.

- Отлично. Как насчет того, чтобы взять по пиву и отметить сегодня вечером твое возвращение?

- Поддерживаю. Как твоя семья?

- Мама и Джо прекрасно живут в Фениксе.

- На самом деле я думал больше об очаровательной Дане.

- Ты же не собираешься подбивать клинья к моей сестре? Это было бы ужасно.

- У нее кто-то есть?

- Нет, у нее никого нет.

- Она все еще растет?

- Заткнись, Вэйн. - поморщился Флинн.

- Мне всегда нравилось, как ты дергаешься по таким поводам. - Брэд вздохнул и, наконец, почувствовал себя дома. - Но хотя это и весело, я не потому просил тебя зайти. Есть кое-что, на что, я думаю, ты хотел бы посмотреть. Я задумался, когда ты рассказал мне об этих делах Даны и ее подруг.

- Ты знаешь что-то об этих людях из Варриорс Пик?

- Нет. Но я знаю кое-что об искусстве. Пошли. Это в большой комнате. Я как раз закончил распаковывать, когда ты зашел.

Он прошел вдоль пристани и завернул за угол дома к двойным стеклянным дверям.

Большая комната могла похвастать высоким потолком с круговым балконом и огромным камином, очаг которого был облицован темно зеленым камнем в обрамлении золотистого дуба. Здесь хватало место для двух диванов, один из которых стоял посередине комнаты, а другой был спрятан в уютную нишу у дальней стены.

Еще большее пространство открывалось за широкой аркой, здесь стояло пианино, за которым Брэд провел бесчисленные часы утомительных занятий.

Там, возле второго камина, стояла картина.

Внезапно Флинн почувствовал, что ему не хватает воздуха.

- Боже. О, Боже.

- Она называется «Околдованные». Я приобрел ее на аукционе около трех лет назад. Помнишь, я упоминал, что купил картину, потому что один из изображенных персонажей похож на Дану?

- Я не обратил внимания. Ты вечно подначивал меня насчет Даны. - Он присел ниже, внимательно разглядывая картину. Он не был знатоком искусства, готов был поклясться, что рука, написавшая это полотно, была той же самой, что нарисовала картину в Варриорс Пик.

Здесь не было радости и невинности. Тона были темными, печальными, и лишь слабый, тусклый свет прорывался из трех стеклянных гробов, где в подобии сна лежали три женщины.

Лицо его сестры, и Мэлори, и Зои.

- Я должен позвонить. - Флинн выпрямился и достал телефон. - Кое-кто должен это увидеть прямо сейчас.

Глава 9

Мэлори не нравилось, когда ее торопили, особенно без объяснения причины. Так что, из принципа, она не стала вдавливать в пол педаль газа, а спокойно ехала по дороге, наслаждаясь пейзажем.

У нее было о чем подумать, и небольшая поездка по окрестностям могла помочь привести мысли в порядок.

Мэлори нравилось ехать по широкой дороге вдоль реки на своей маленькой машине, наблюдая, как солнце разбрызгивает сквозь листву причудливые световые узоры на поверхности асфальта.

Если бы она могла рисовать, то обязательно подробно изучила бы это явление. Всего лишь игра света и тени на чем-то таком простом и обычном, как дорожное полотно. Если бы она могла рисовать… Но она не может, как бы того ни хотела, не смотря на все попытки и годы обучения.

Но кто-то может, и у него это чертовски хорошо получается.

Перед выходом она попыталась дозвониться до Даны и Зои. По идее предполагалось, что она будет работать именно с ними, а не с Флинном. Он был… как аксессуар. Исключительно привлекательный, сексуальный, интересный аксессуар.

Боже, она любила аксессуары.

Да уж, не похоже, что ее мысли стремятся к порядку.

Она выключила радио и осталась в тишине. Что ей нужно сделать, так это найти Дану с Зоей и рассказать им, что она выяснила. Может, если она произнесет все это вслух, они смогут понять, что это значит.

Поскольку в данный момент у нее самой не было не единой догадки.

Единственное, что она знала, нутром чувствовала - это важно. Жизненно важно. Ей нужен был если не ответ, то хотя бы крупица информации, которая привела бы к ответу.

Она свернула с дороги на частную подъездную дорогу. Ни ворот, ни ограждающей стены. Вэйны были достаточно состоятельны, чтобы с ними считались. Ей стало интересно, почему они не предпочли купить Варриорс Пик вместо дома на берегу реки, так близко к городу.

Но тут ее взору открылся сам дом, и она поняла почему. Он был красивым, и он был деревянным. Магнат, чьей основной вотчиной были пиломатериалы, не стал бы жить в доме из камня и кирпича. Он бы выбрал дом так, чтобы продемонстрировать все достоинства своего продукта, как, собственно, он и сделал.

Золотисто-медовое дерево выгодно оттенялось медной отделкой, которая приобрела туманно-зеленоватый оттенок под действием возраста и погоды. Это была сложная комбинация террас и балконов, ниш и выступов. Полдюжины кровельных скатов вздымались или плавно стекали, переплетаясь в искусной симметрии линий и создавая ощущение удивительной гармонии в целом.

Сад вокруг дома выглядел естественно и непринужденно, гармонично вписываясь в окружающее пространство, но скорее всего, решила Мэлори, местоположение каждого куста, каждого дерева, каждой цветочной клумбы было тщательно выбрано и скомпоновано.

Что ж, она уважала тщательное проектирование и хорошее исполнение.

Мэлори остановилась возле грузового фургона и почти вышла из машины, когда услышала дикий восторженный лай.

- О, нет, не в этот раз. У меня есть твои «колеса», дружище. - Она протянула руку к коробке, которую предусмотрительно поставила на пол возле себя, и вытащила большое собачье печенье.

Как только морда Мо возникла по ту сторону стекла, она приоткрыла окно.

- Мо! Печенье!

Когда он кинулся за угощением, она торопливо выскочила из машины и рванула к дому.

- Хорошая работа, - встретил ее Флинн.

- Я быстро учусь.

- Учту. Мэлори Прайс, Брэд Вэйн. Уже занято, - добавил Флинн с тонким предупреждением, когда увидел искру интереса в глазах Брэда.

- О? Что ж, не могу тебя винить. - Брэд улыбнулся Мэлори. - И все же я по-прежнему рад познакомиться с вами, Мэлори.

- О чем вы говорите?

- Это мужской разговор, - пояснил Флинн и наклонился, чтобы поцеловать ее. - Просто ввожу Брэда в курс дела. Дана и Зоя в пути?

- Нет. Дана работает, и я не смогла дозвониться до Зои. Я оставила сообщения им обеим. В чем вообще дело?

- Тебе необходимо самой на это взглянуть.

- Взглянуть на что? Вы вытащили меня сюда - без обид, - добавила она, обращаясь к Брэду, - у вас очень красивый дом - без какого-либо объяснения. И я занята. И время…

- Я начинаю думать, что время и в правду важно. - Флинн протащил ее к большой комнате.

- Простите за беспорядок. Сегодня тут просто проходной дом. - Брэд отпихнул прочь большой осколок сломанной лампы. - Флинн рассказывал мне, что вы управляли галереей искусств в городе.

- Да, до недавнего времени. Ох, какая потрясающая комната. - Она остановилась полностью поглощенная окружающим пространством. Этой комнате просто необходимы картины и скульптуры, больше цвета, больше форм. Столь великолепное место достойно красоты истинного искусства.

Будь у нее развязаны руки и не ограничен бюджет, она сделала бы из этой комнаты конфетку.

- Вам должно быть не терпится распаковать вещи, устроиться, и… о, мой Бог.

Потрясение обрушилось на нее в тот же момент, как она увидела это. Ошеломленная, она достала из сумочки свои очки и опустилась на колени перед полотном, чтобы изучить ближе.

Цвета, манера кисти, техника, даже средства выражения. Все то же. И по-прежнему три основных персонажа.

- После похищения душ, - констатировала она. - Они здесь, в ларце на пьедестале на переднем плане. Бог мой, только посмотрите, свет и цвет как будто пульсируют внутри стекла. Это гениально. Там, на заднем плане, две фигуры с первой картины, стоят спиной. Они уходят. Изгнаны. Почти скрылись в тумане. Завеса Снов. Ключи.

Она убрала назад волосы и удерживая их одной рукой наклонилась еще ближе.

- Где ключи? Вот! Женская фигура. Они здесь, на цепочке, зажатой в ее руке. Три ключа. Она хранительница.

В стремлении рассмотреть как можно больше деталей, она вытащила маленькое увеличительное стекло с серебряной ручкой из кармашка своей сумочки.

- Она носит лупу в сумочке, - изумился Брэд.

- Ага, - согласился Флинн с глупой улыбкой во все лицо. - Ну разве она не чудо?

Сосредоточившись на картине, она проигнорировала замечания в свой адрес и вглядывалась сквозь стекло.

- Да, да, та же форма ключей. Они не спрятаны в общем фоне, как на другой картине. На этот раз никакого символизма, только факт. Ключи у нее.

Она опустила лупу и немного отодвинулась, чтобы посмотреть в целом.

- Тень все еще среди деревьев, на этот раз отчетливее. Можно почти разобрать очертания. Его работа выполнена, но он все еще наблюдает. Злорадство?

- Кто он? - поинтересовался Брэд.

- Тихо. Она работает.

Мэлори спрятала лупу назад в специальный мешочек, прежде чем убрать в сумочку.

- Такая грустная картина, такая печаль передана языком тела этих двоих, что уходят за Завесу. И сестры в своих хрустальных гробах выглядят такими безмятежными, но это не так. Это не безмятежность, это пустота. И такое безумное отчаяние исходит от света внутри ларца. Это мучительно, и это блестяще.

- Это тот же автор? - спросил ее Флинн.

- Конечно. Это не ученик, не подражатель, не поклонник. Но это всего лишь мое мнение. - Она поднялась на ноги. - Я не являюсь авторитетом.

Меня ты не обдуришь, подумал он.

- Учитывая тебя и Брэда, я думаю, у нас достаточно авторитетных мнений.

Она совсем забыла про Брэда, и от этого немного смутилась. Она была всецело поглощена картиной, стоя перед ней на коленях, как в молитве.