- Дана. - Зоя укоризненно посмотрела на нее, потом села на подлокотник кресла Мэлори. - Ночной кошмар?
- Нет. Не совсем… нет. Как только я проснулась, я все записала. - На этот раз она встала и взяла со стола листок бумаги. - У меня никогда не было снов с таким количеством деталей. По крайней мере, я никогда не могла так ясно вспомнить детали после пробуждения. Я все записала, чтобы быть уверенной, что ничего не забуду. Но и без этого я все хорошо помню. В любом случае, будет проще, если вы обе прочтете это.
Она протянула им исписанную страницу, а сама взяла кофе и подошла к двери патио.
Похоже, будет хороший день, рассеянно подумала она. Еще один прекрасный день закатного лета с ясным небом и теплым бризом. Люди будут гулять по городу, наслаждаясь погодой, или идти по своим делам. Обычный день в обычном мире.
Она же никогда не сможет забыть свист ветра из своего сна, это внезапное ощущение холода с привкусом горечи.
- Ну ничего себе. Я могу понять, почему тебя это так взбудоражило. - Дана отложила листок. - Но ведь яснее ясного, откуда это все взялось. Флинн рассказывал мне, как вы, ребята, вчера ездили, чтобы снова взглянуть на картину. Вот все это и застряло у тебя в голове, а твое подсознание просто спроецировало все это во сне.
- Это ужасно. - Зоя быстро дочитала последние несколько предложений, перед тем как подняться. Подойдя ближе, она положила руки на плечи Мэлори. - Не удивительно, что тебя это так потрясло. Я рада, что ты позвонила нам.
- Это не был просто сон. Я была там. - Она пыталась согреть свои замерзшие руки о чашку кофе. - Я находилась внутри картины.
- Ладно, милая, спустись на землю. - Дана подняла руки. - Ты слегка увлеклась и только. Впечатляющий, яркий сон действительно может ввести в заблуждение.
- Я и не рассчитывала, что ты мне вот так сразу поверишь, но у меня самой нет ни малейших сомнений.
Она вспомнила, как проснулась, дрожа от холода, все еще слыша жуткое завывание этого пронизывающего ветра.
- Я была там. Я чувствовала аромат цветов и ощущала зной. Потом холод и ветер. Я слышала, как они кричали. - Она закрыла глаза в попытке побороть новую волну паники.
Она до сих пор слышала их крики.
- И я чувствовала это, это волнение в воздухе, это напряжение. Когда я проснулась, оно все еще звенело в моих ушах. Они говорили на гаэльском, но я их понимала. Как я могла знать гаэльский?
- Ты просто думала…
- Нет! - перебила она Зою, в отчаянии тряхнув головой. - Я знала. Когда налетел шторм, когда все вокруг обезумело, я слышала, как они звали своего отца. Chi athair sinn. Отец, помоги нам. Я нашла эти слова в словаре сегодня утром, но я знала. Как я могла знать? - она медленно выдохнула, чтобы успокоиться. - Их звали Венора, Нинайн и Кайна. Как я могла это узнать?
Она села обратно в кресло. Почувствовав облегчение от того, что высказала все это, она немного успокоилась. Ее пульс выровнялся, как и ее голос.
- Они были так напуганы. Минуту назад они просто играли со щенком и радовались жизни. Мир казался таким идеальным. А в следующее мгновение то, что делало их людьми, было вырвано из них. Им причинили боль, а я ничего не могла сделать.
- Не знаю, что и думать обо всем этом, - сказала Дана после недолгого молчания. - Я пытаюсь рассуждать логически.
- Как я могла понять гаэльский? Как я могла узнать их имена?
Дана хмуро посмотрела в свою чашку.
- Я не могу объяснить это.
- Я скажу тебе кое-что еще, что я знаю. Кто бы ни запер души, он темен, и силен, и алчен. И он не хочет, чтобы мы добились успеха.
- Ларец и ключи, - прервала ее Зоя. - Ты видела их. Ты знаешь, как они выглядят.
- Ларец очень простой, очень красивый. Освинцованное стекло, куполообразная крышка, три замка на передней стороне. Ключи похожи на вензель в приглашениях, или эмблему на флаге над домом. Они небольшие. Около трех дюймов в длину, я бы сказала.
- Это по-прежнему не имеет смысла, - настаивала Дана. - Если ключи у них, зачем их прятать? Почему просто не вложить их в руки подходящих людей и не закончить игру?
- Я не знаю. - Мэлори потерла виски. - Должна быть причина.
- Ты сказала, что знаешь имена, которыми они называли пару за деревьями, - напомнила ей Дана.
- Ровена и Питт. - Мэлори уронила руки. - Ровена и Питт, - повторила она. - Они ничего не могли сделать. Все произошло так быстро, так яростно.
Она сделала долгий, глубокий вздох.
- Это все изменило. Я верю в легенду. Мне не важно, как безумно это звучит, я верю. Это случилось на самом деле. Я попала в эту картину, сквозь Завесу Снов, и я видела, как все это случилось. Я должна найти ключ. Во что бы то ни стало, я должна найти его.
После утренней встречи с коллегами, включающей пончики с желе и одну обозленную репортершу, которой на пару дюймов урезали статью, Флинн, наконец, вырвался в свой офис.
Так как в его штат входило чуть больше тридцати человек, включая энергичных шестнадцатилетних подростков, которым он платил за еженедельную молодежную колонку, недовольство одного репортера было обычным рабочим моментом.
Он быстро просмотрел свои сообщения, отложил кое-что для постоянной рубрики о ночной жизни Долины, утвердил пару фотографий для завтрашнего номера газеты и проверил подборку объявлений.
До него доносились случайные телефонные звонки, и даже через запертую дверь он мог слышать приглушенный стук пальцев по клавиатуре. Полицейское радио на шкафу с подшивками гудело и жужжало, телевизор, втиснутый на полку с книгами, был включен в беззвучном режиме.
Через открытое окно был слышен легкий свист утреннего движения, периодический глухой шум от проезжающих автобусов и громкие звуки автомобильного стерео.
Среди прочего шума он услышал громкий хлопок двери и звук выдвигаемого ящика в соседней комнате. Рода, заведующая рубрикой о светской жизни, моде и сплетнях, все еще выражала свое раздражение. Ему не нужно было смотреть через стекло, чтобы представить, как она мечет дартс в его изображение.
Она, как и большая часть штатного состава, работала в газете еще с тех пор, как он был мальчишкой. И он понимал, большинство из них продолжают видеть в Вестнике газету его матери.
Если не дедушки.
Временами это его это возмущало, временами приводило в отчаяние, а временами просто забавляло.
Он не мог решить, что из перечисленного чувствует сейчас. Одно он знал точно - Рода пугает его до чертиков.
Лучшее, что он мог сделать, это просто выкинуть ее из головы. Нужно сосредоточиться на обзоре вчерашней встречи городского совета. Бюджетные споры, плачевное состояние тротуаров на Мэйн Стрит. Жаркая дискуссия об установке там парковочных счетчиков, деньги от которых пошли бы на ремонт этих самых тротуаров.
Флинн сделал все от него зависящее, чтобы привнести немного энергии в тему и по прежнему оставаться верным репортерскому принципу объективности.
«Вестник» это, конечно, не «Дэйли Плэнет», размышлял он. Да и он не Пэрри Уайт. Никто здесь не называл его шефом. Даже без периодических истерик Роды он не был уверен, что хоть кто-то, включая его самого, действительно верит, что он здесь главный.
Его мать оставила значительный след. Элизабет Флинн Хэннесси Стилл. Даже одно ее имя говорит о значительности.
Он любил ее. Конечно, любил. Большую часть времени она ему даже нравилась. Они постоянно сталкивались лбами по мере его взросления, но он всегда уважал ее. Нельзя не уважать женщину, которая с равным пылом относится как к жизни, так и к бизнесу, и ожидает того же от других.
Как нельзя и не оценить и тот факт, что она ушла из этого бизнеса, когда того потребовали обстоятельства. Даже если она свалила все на своего не сильно жаждущего подобной чести сына.
Она свалила все, включая вечно недовольных репортеров, подумал Флинн, бросив осторожный взгляд в сторону стола Роды.
Та демонстративно подпиливала ногти вместо того, чтобы заняться работой. Ну и пили, подумал он. Сегодня неподходящий день для разборок, ты капризная старая летучая мышь.
Но этот день вскоре настанет.
Он как раз погрузился в изучение первой страницы, когда вошла Дана.
- Ни беглого стука. Ни кокетливой маленькой головки, украдкой заглядывающей за дверь. Так нет, ты просто вламываешься без единого предупреждения.
- Я не вламывалась. Мне надо поговорить с тобой, Флинн. - Она упала в кресло, затем быстро осмотрелась по сторонам. - Где Мо?
- Сегодня у Мо день на заднем дворе.
- А, точно.
- Может, ты хочешь пойти и составить ему компанию? А потом, возможно, ты захочешь сварганить что-нибудь на обед, и тогда я приду домой и поем настоящую горячую еду.
- Ага, держи руки шире.
- Слушай, у меня было тяжелое утро, у меня чертовски болит голова, и я должен закончить этот проект.
Дана поджала губы, изучающе глядя на него.
- Рода опять достает тебя?
- Не смотри, - поспешно предупредил Флинн, прежде чем она успела обернуться. - Это только поощрит ее.
- Флинн, почему ты просто не поджаришь ей задницу? Ты терпишь от нее слишком много дерьма.
- Она работает на «Вестник» с тех пор, как ей исполнилось восемнадцать. Это значительный срок. А теперь, я глубоко признателен тебе за то, что ты заскочила сказать мне, как решить мои проблемы с персоналом, но мне нужно закончить работу.
Дана только поудобнее вытянула свои длинные ноги.
- Похоже, в этот раз она тебя реально допекла, да?
- Да пошло все. - Он задержал дыхание, потом рывком открыл ящик своего стола, чтобы отыскать пузырек аспирина.
- Ты делаешь хорошую работу здесь, Флинн.
- Да, да, - пробормотал он, выкопав бутылку воды из другого ящика.
- Заткнись. Я серьезно. Ты хорош в своем деле. Также хорош, как была Лиз. Может даже лучше в некоторых областях. Плюс, как писатель, ты лучше, чем любой другой в этой газете.
"Ключ света" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ключ света". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ключ света" друзьям в соцсетях.