— Дурочка, — с улыбкой сказала она.
— Истинная правда. Я не знала, что здесь соберутся все.
— Похоже, у нас сегодня действительно большой сбор.
— Вот и хорошо! — готовая приняться за дело, Зоя надела пояс для инструментов. — А ты куда шла?
— Хотела нанести второй слой лака на полы в своей половине, но Джордан утверждает, что у меня плохо получается. Полами он занялся сам, а мне остается красить стены на кухне — ходят слухи, что именно это у меня получается лучше всего.
— Ты замечательный маляр, — дипломатично ответила Зоя.
— Ага. Мэлори и Флинн покрывали лаком ее половину, но она сказала, что он делает все неправильно, и его отправили наверх к Брэду.
— Наверх? Ко мне? Что Брэдли делает у меня?
— Думаю… — Дана решила не тратить слова попусту, потому что Зоя уже бросилась вверх по лестнице, чтобы увидеть все самой.
Стены салона она покрасила собственноручно. Они были темно-розовыми, почти лиловыми. Зоя считала, что это насыщенный, благородный цвет.
Мебель, которую она уже начала устанавливать в салоне, была темно-зеленой, для контраста. Кабинеты будут оформлены в тех же тонах, только более спокойных, приглушенных.
Полы у нее отциклеваны и покрыты лаком — эту работу Зоя тоже сделала сама.
Она уже придумала, какими должны быть витрины, и выбрала ткань, чтобы заново обить диван и стулья, купленные на распродаже.
Светильники и кушетки для процедур заказаны. Цвет полотенец определен. Наверху все будет отражать ее вкус.
Брэдли Чарлз Уэйн-четвертый деловито пилил панель для одного из рабочих мест.
— Что вы делаете?
Разумеется, он ее не услышал. Из-за визга пилы Брэда, грохота дрели Флинна и еще этой проклятой музыки! Словно ее тут и не было! Нужно прекратить это сию же минуту! Зоя пересекла комнату и встала так, что ее тень упала на доску и на шаблон, которому следовал Брэд. Он поднял голову и дернул ею, показывая, что Зоя заслоняет свет.
Она не двинулась с места.
— Я хочу знать, что вы делаете.
— Погодите минуту! — крикнул Брэд и довел пилу до конца панели.
Потом он выключил пилу и сдернул защитные очки. Зоя ждала. И дождалась.
— Ваше покрытие для столов привезли.
— Я хочу… Покрытие для столов? — Она в волнении повернулась в ту сторону, куда указывал рукой Брэд.
Да, вот оно, чудесного зеленого цвета.
— Превосходно. В точности как я представляла. Но его должны были привезти на следующей неделе…
— Получилось раньше, — со значением сказал Брэд. — Сегодня мы можем кое-что соорудить.
— Я не рассчитываю, что вы…
— Привет, Зоя! — Флинн отложил дрель и улыбнулся. — Что скажешь?
— Скажу, что это очень мило с вашей стороны.
Пожертвовать субботой и все такое. Но я могу сделать все сама, а вы… займетесь чем-нибудь другим.
— Мы уже занимаемся, — отмахнулся Флинн. — А где большая собака и маленький мальчик?
— На заднем дворе. Я не знаю, что с ними делать.
— Там есть где побегать. Пойду взгляну, — Флинн был уже около лестницы. — Принести вам кофе?
— Только если варить будешь не ты, — улыбнулся Брэд.
— Неблагодарный! — Флинн подмигнул Зое и удалился.
— Я не хочу, чтобы вы…
— Отличный дизайн рабочих мест, — перебил ее Уэйн. — Просто и в то же время стильно. С вашими чертежами легко работать — сразу видно, что вы хотите.
— Я не рассчитывала, что с ними будет работать кто-то другой.
— Вы отлично справились, — под ее взглядом Брэд на секунду замолчал. — Превосходная планировка, отличный выбор материалов, конструкция. А что, есть причина, почему вы хотите сделать все собственными руками?
— Нет. Просто вы не должны чувствовать себя обязанным, вот и все.
Брэд в притворном удивлении вскинул одну бровь.
— Неблагодарная!
Она рассмеялась, но тут же снова стала серьезной.
— Наверное, не только потому, что я хорошо знаю, что делаю, но и потому, что не представляю, как это получится у вас. — Зоя обошла вокруг основания стола, которое заканчивал Брэд. — Что ж, совсем неплохо.
— Мой дедушка был бы рад это услышать.
Отделенная от него надежной конструкцией, она ответила непринужденной улыбкой.
— Я хочу сама вырезать панели, чтобы иметь возможность…
— …посмотреть на свое произведение, когда оно будет готово, и сказать: «Это я сделала».
— Да. В точку. Не думала, что вы поймете.
Брэд шагнул в сторону и остановился, склонив голову.
— Знаете, почему я вернулся в Вэлли?
— Думаю, нет. Не знаю.
— Спросите меня как-нибудь. Возьмете дрель? Мне нужно немного помочь.
Зоя была вынуждена признать, что им хорошо работалось вместе, и Брэд — к ее удивлению — не вел себя так, словно она не умеет обращаться с инструментами. Наоборот, Уэйн воспринимал ее сноровку как должное.
Конечно, кое в чем Брэд пытался командовать. Если Зоя поднимала что-то слишком — на его взгляд — тяжелое, он ее останавливал. И настоял на том, что сам спустится вниз за вентилятором.
Но Зоя не обращала на это внимания, поглощенная тем, что наносила клей для настольного покрытия на первое рабочее место.
Несмотря на открытые окна, запах был очень сильным.
— Хорошо, что секции небольшие, — заметил Брэд. — Будь они длинными, мы бы отключились, не успев закончить.
— Пару лет назад я надышалась клеем, когда переделывала полки на кухне. У меня голова закружилась так, что пришлось выйти из дома и лечь прямо на траву.
Брэд пристально вглядывался в ее лицо: немного раскраснелась, но глаза ясные.
— Если что-то почувствуете, дайте знать. Сейчас я включу вентилятор.
— Я в порядке. — Зоя потрогала пальцем клей. — Почти высох.
— Очень плохо. Придется наносить еще раз.
— Нанесу. Здесь достаточно свежего воздуха.
— Тем не менее щеки у вас разрумянились. — Брэд не удержался и провел пальцем по ее щеке. — Потрясающая кожа.
— Что-то вроде рекламы, — Зоя почувствовала, что краснеет. — Я пользуюсь большинством средств, которые буду предлагать клиентам. Это чудесная сыворотка. Длительного действия.
— Неужели? — губы Брэда изогнулись в улыбке.
— Я не хочу применять средства, которым не доверяю.
— А что вы делаете с губами? Вопрос застал Зою врасплох.
— Что? — растерянно спросила она.
— Каким средством вы пользуетесь? У вас такие нежные губы. — Брэд кончиком пальца коснулся ее губ. — Такие соблазнительные…
— Это бальзам, который… Не надо…
— Что не надо?
— Целовать меня. А то я совсем запутаюсь. Нам нужно работать.
— Вы правы. Но работа должна когда-нибудь закончиться. Готовы?
Зоя кивнула. Голова у нее все-таки кружилась, но причиной тому был вовсе не клей, а Брэд Уэйн. Уж он, конечно, знал о том, как действуют на женщин долгие пристальные взгляды и небрежные ласковые прикосновения.
Она обязана защититься от них, пока все это не довело ее до беды.
Брэд и Зоя подняли покрытие. Чтобы оно легло ровно, требовались точность, внимание и синхронность. После того, как подсохшие слои клея коснутся друг друга, ничего уже не исправишь.
Они опустили кусок и установили специальные зажимы, чтобы скрепить конструкцию до того, как клей окончательно высохнет. Потом Зоя отступила на шаг.
Да, она была права, закруглив края. Это придало форме плавность. Красиво и практично. Возможно, клиенты не обратят внимания на детали, но общий эффект заметят обязательно.
— Отлично выглядит, — сказал стоявший рядом Брэд. — Разумная мысль — предусмотреть отверстия под провода всех этих штуковин, которыми вы пользуетесь.
— Они называются фенами и плойками.
— Да как бы ни назывались. У вас провода не будут висеть повсюду и запутываться. И выглядит аккуратно.
— Я хотела, чтобы все так и было.
— А что вы планируете делать с клиентами в других комнатах?
— Проводить тайные обряды. — Зоя взмахнула рукой, и этот жест вызвал у Брэда улыбку. — А когда я заработаю достаточно денег и получу возможность вкладывать их в развитие бизнеса, установлю шведский душ и ванну для гидромассажа. Получится кабинет гидротерапии. Но это потом. В данный момент я намереваюсь соорудить второе рабочее место.
«Она неутомима», — подумал Брэд. Не просто знает, чего хочет и как этого добиться, но готова вкалывать с утра до вечера.
За всем этим стоит убеждение, что она обязана это делать.
Зоя прерывалась только для того, чтобы проверить, как там сын: все ли с ним в порядке, не голоден ли он, не скучает ли.
Когда они подготовили покрытие для второго рабочего места, все остальные уже закончили и собирали инструменты.
Мэлори поднялась наверх и замерла на пороге.
— Ух ты! Каждый раз, когда я сюда прихожу, появляется что-то новое! Отлично смотрится, Зоя. Цвета просто потрясающие! Это рабочее место, да? — Она подошла, чтобы взглянуть на уже законченную конструкцию. — Просто не верится, что ты сама его соорудила.
— Мне немного помогли, — Зоя повела затекшими плечами. — Правда, здорово, да? Конечно, можно было купить уже все готовое, но это намного дешевле. Как дела внизу?
— Полы закончены, кухня покрашена. — Мэлори, только что вспомнив о том, как выглядит, сдернула с головы ярко-синюю косынку, защищавшую ее волосы.
— Я тут так увлеклась! Нужно было помочь вам с Даной на кухне.
— У нас хватало рабочих рук, спасибо. — Мэлори пригладила золотистые волосы. — Мы все едем к нам домой есть жареную курицу. Вам еще много осталось?
— Я бы хотела закончить. Пришли наверх Саймона, пожалуйста. Мы с ним будем чуть позже.
— Мы можем захватить Саймона с собой. Он уже во дворе — дурачится с Флинном и Мо.
"Ключ доблести" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ключ доблести". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ключ доблести" друзьям в соцсетях.