— Серьезно?

— Абсолютно. Вчера он работал барменом в дрянной забегаловке, а сегодня — бац! — вас вызывает Голливуд. Он прилетает, в аэропорту его сажают в лимузин, привозят в шикарный отель. Ну, там еще снимались сцены из «Красотки». Знаешь, когда Ричард Гир встречается с Джулией Робертс. Селят нашего писателя в номер-люкс с бассейном. Ох, что он там вытворял…

— О чем был сценарий? — перебил Мартин.

— А-а, там что-то про муки любви, поиски счастья, — небрежно ответил Микки. — Нынче модная тема.

— Модная?

— Еще какая. Людям нравятся такие фильмы. Сознание того, что ты не одинок в своих переживаниях, утешает, а хеппи-энд внушает надежду. Главную роль, скорее всего, будет играть Мег Райан или Гвинет Пэлтроу.

— Обалдеть! — сказал потрясенный Мартин. — И как же ему это удалось? Как он начал писать?

— Понятия не имею. Я даже не знал, что он умеет читать. Думаю, парень просто отменный врун, — Микки улыбнулся, — вот и сбежал с моим бывшим любовником. А что, Марти, ты тоже пишешь книги?

— Так, пописываю кое-что, — сознался Мартин.

— У писателя должен быть широкий кругозор и большой опыт, — заметил Микки и, придвинувшись поближе, серьезно добавил: — Изучай жизнь.

Мартин вжался в спинку стула.

— M-м, да, наверное. Поиски любви, говоришь, горячая тема?

— Обжигающая, — прошептал Микки, склоняясь еще ближе.

Мартин решил, что заказывать вторую бутылку вина, пожалуй, не стоит, и попросил принести счет.

После встречи с Микки Мартин вернулся в офис в приподнятом настроении. Сегодня же вечером он достанет свой компьютер и вновь примется за роман. Если уж малограмотный бармен написал нечто путное, то Мартин и подавно сможет, а дурацкая затея Лу даст ему пищу для сюжета.


В тот день, проверяя почту, Руби с удивлением обнаружила два послания от Джона Флетта. Одно было озаглавлено «Комментарии». Что ж, работа есть работа. Руби давно ждала отклика на свой пресс-релиз с бесподобным рекламным слоганом «Баррингтоновские шарикоподшипники — новое слово в науке и технике XXI века». Но гораздо более интригующим было второе сообщение под названием «Ужин».

Ужин? Руби еще не успела открыть файл, а в голове уже стучало: «Идти — не идти? Идти — не идти?»

После пережитого позора Руби поклялась Лу, что будет с Флеттом холодна и непреклонна — исключительно деловые отношения, а на малейшие поползновения с его стороны — дескать, давай останемся друзьями — Руби ответит гордым презрением.

— Нельзя дружить с человеком, который предал тебя, — убежденно сказала Лу.

— Но почему ты так уверена, что он захочет помириться? — спросила Руби.

— Знаю, — отрезала Лу. — Всегда одно и то же: сначала он ведет себя как последний негодяй, а потом начинает подкрадываться с ласковыми словами и улыбочками. Но не потому, что одумался или раскаялся, отнюдь, — просто не хочет выглядеть подонком в собственных глазах. Вполне вероятно, Флетт пригласит тебя в ресторан, и довольно скоро. Но учти, если пойдешь, это будет означать, что ты прощаешь его гнусный поступок. Он окончательно успокоится, отбросит все угрызения совести и решит: «Не такой уж я и мерзавец». Так что не обольщайся и не иди на поводу у этого паразита.

Курсор замер на отметке «Открыть». Слова Лу навязчивой мелодией звучали в ушах; клик! — Руби открыла письмо. Что в этом такого? Подумаешь, ужин, а что, если…

Кому: Руби Тейлор, «Холлингворт»

От: Джона Флетта, Баррингтон

Тема: Ужин

Дорогая Имоджен! В «Плюще», в 21.00 ровно. Уверена, что не сможешь улизнуть из «Маскарада» пораньше? Целую. Дж.

Имоджен?! Придурок, он перепутал адрес. У Руби все поплыло перед глазами. Она уставилась на экран невидящим взглядом. «Кто, черт возьми, эта Имоджен?»

«Маскарад». Название медленно всплыло в памяти, и вдруг Руби осенило: «Имоджен Мосс, новенькая, та самая вертихвостка, которой достался контракт с косметической фирмой. О боже!»

Полгода назад она пришла в «Холлингворт» и увела контракт буквально из-под носа у Руби. «Извини, — сказал ей шеф, — но они считают, что Имоджен больше подходит для этой работы». Что ж, винить некого. Кажется, в то утро Руби даже забыла причесаться, а Имоджен выглядела так, будто сошла с обложки «Вог».

На глаза Руби навернулись слезы. Снова она получает от Флетта оскорбительную записку. Но на этот раз горечь и обида были гораздо сильнее. Конечно, Руби догадывалась — Флетт неспроста выпихнул ее из своей постели, уж, наверное, не для того, чтобы улечься поудобнее и спать в одиночестве. Но пока Руби не знала имени соперницы, она, по крайней мере, была избавлена от мук ревности. Теперь же ее страдания удвоились.

Руби подняла затуманенный слезами взгляд и посмотрела сквозь прозрачную перегородку своего отсека. Вон она, ненавистная разлучница, сидит в дальнем углу офиса, болтает с кем-то и беззаботно смеется, откидывая голову и потряхивая светлыми волосами, точь-в-точь девушка из рекламы шампуня «Тимотей».

«О не-ет, только не она», — мысленно простонала Руби и сжала кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони.

Руби вдруг показалось, что она превращается в маленького уродца-тролля: все ее тело скрючивается, на спине вырастает горб, шея втягивается в плечи, а подбородок выдвигается вперед и тяжело падает на грудь. Она сморщилась и скукожилась, как воздушный шарик, забытый после веселого праздника. Все ее бросили, никому она не нужна!

Вслед за жалостью к самой себе в душе вспыхнула безумная ненависть и покалывающей болью сосредоточилась на кончиках пальцев. Руби пробежала дрожащей рукой по клавиатуре компьютера, добавила к записке Флетта язвительное примечание и переадресовала ее Имоджен.

Кому: Имоджен Мосс, «Холлингворт»

От: Руби Тейлор, «Холлингворт»

Тема: Ужин

Как ты могла??? Вы оба??? Кстати, передай нашему общему другу, пускай засунет свои чертовы подшипники себе в…

Не успела Руби закончить фразу, как у нее появилась возможность лично сообщить адресату, куда ему следует засунуть баррингтоновскую продукцию.

На столе у Руби зазвонил телефон, и раздался голос секретарши: «Джон Флетт, к тебе». Карина быстро отключилась, но, как показалось Руби, в ее голосе с противным австралийским акцентом прозвучала подозрительная усмешка.

Руби впилась глазами в экран монитора, решив не замечать Флетта до тех пор, пока он сам не окликнет ее. Но не удержалась и все же бросила взгляд в его сторону. И, конечно же, в тот самый момент, когда он, проходя мимо Имоджен, едва заметно кивнул — мол, привет, увидимся позже.

— Привет, Руби, — весело поздоровался Флетт и расплылся лучезарной улыбкой.

— Добрый день, — сухо ответила Руби.

— О, к чему такие формальности. — Он протиснулся в отсек к Руби и склонился, намереваясь чмокнуть ее в щеку.

Руби отшатнулась и окинула Флетта гневно-удивленным взглядом.

— Что, много работы? — ничуть не смутившись, спросил Флетт.

— Да, — процедила Руби, перебирая какие-то бумаги на столе.

Наглец, вырядился в розовую рубашку-поло, когда-то подаренную ему Руби. Она прикрыла глаза, с болью вспомнив совместные походы по магазинам. Вскоре после их знакомства Руби поняла, что Флетт совершенно не умеет одеваться и тот итальянский костюм, в котором он предстал перед ней в первый раз, был единственной достойной вещью в его гардеробе. Сколько времени и сил было потрачено на то, чтобы привить ему вкус и убедить, что черные джинсы выглядят гораздо приличнее мешковатых вельветовых штанов. Конечно, розовая рубашка была своего рода компромиссом, достигнутым в тяжелой борьбе с консервативными флеттовскими пристрастиями, но этот цвет так красиво сочетался с его смуглой кожей и темными волосами.

— Я подарила тебе эту рубашку, — не удержавшись, заметила Руби.

— Я помню, — сказал Флетт. — Извини, наверное, мне не стоило приходить в ней, но все остальное в стирке.

Флетт пристроил свой зад на краешке стола и посмотрел на Руби честным открытым взглядом.

— Послушай, я знаю, тебе трудно… э-э… Поверь, и мне не просто…

— Сожалею, но твоя физиономия не вызывает во мне теплых воспоминаний, — буркнула Руби.

— Однако, — продолжил Флетт, пропустив ее замечание мимо ушей, — мы цивилизованные люди, и профессиональный долг обязывает… Надеюсь, ты будешь вести рекламную кампанию нашего завода с прежним энтузиазмом, как и…

— …раньше, до того, как ты начал спать с Имоджен, — прошипела Руби.

Флетт запнулся и кашлянул.

— Какая Имоджен? Не понимаю, о чем ты говоришь?

— Имоджен Мосс! Во-он та блондинка, узнаешь?

— У меня с ней ничего не… — начал Флетт.

— О, пожалуйста, не стоит тратиться на объяснения. Ты в курсе, что в электронной почте есть две функции — «ответ» и «ответ на все адреса»?

Флетт бессмысленно захлопал глазами.

— Ты ни черта не смыслишь в компьютерах, — криво ухмыльнулась Руби, — иначе ты не оповестил бы всех и каждого в «Холлингворте» о нашем разрыве и не сообщил бы мне, что ждешь «дорогую Имоджен» в «Плюще» в 21.00 ровно».

Флетт нервно потер глаз.

— Ты получила мое приглашение?

— Да, я получила твое приглашение, — отчеканила Руби. — Но ты не волнуйся, я переправила его дорогой Имоджен, так что свидание состоится.

— Черт, Руби, я… я не знаю, что и сказать.

— И не надо ничего говорить, с меня достаточно. — Руби сделала нетерпеливый жест рукой. — Что касается замечаний к пресс-релизу, я посмотрю их позже.

Руби подцепила двумя пальцами первую страницу документа и потрясла ею перед носом своего бывшего любовника.

— Да-да, очень хорошо, договорились, — забормотал Флетт и попятился к выходу.

Когда дверь за ним захлопнулась, у Руби вырвался тяжелый вздох, больше похожий на всхлипывание, а стоявшие в глазах слезы хлынули через край и закапали на бумагу, прямо на гордый баррингтоновский девиз: «Вы можете нам доверять!»