И Лиз, и Кэндис выглядели озадаченными, когда взяли книги.

— О Боже! — воскликнула Кэндис. — Это же последняя книга Мелани Ричарде! Она должна выйти в свет только в следующем месяце! Как ты ее заполучила?

— Моя подписана для меня, — сказала Лиз, просматривая страницы.

— Моя тоже! — Кэндис спрыгнула со стула и обняла Брен. — Спасибо. Спасибо! Разве не ты сегодня должна получать подарки? Ты ходила на автограф-сессию? Ты ее видела? Какая она? Она ничего?

— Я не ходила на автограф-сессию, — ответила Брен, думая о том, что ее издатель будет очень доволен, что она наконец решила выйти из своего виртуального шкафа. Она отбросила эту мысль подальше, пока еще не готовая настолько поменять жизнь. — Это авторские экземпляры.

— Авторские экземпляры, — со знающим видом покивала Кэндис. — Вот как ты их получила. Ты заказала их на ее сайте? Но я там ничего такого не видела.

— Кэндис, — тихо сказала Лиз, продолжая листать книгу, — авторские экземпляры — это книги, которые издательство присылает автору до того, как книга поступает в продажу.

— Я знаю. Я просто… — Кэндис резко остановилась и нахмурилась, ее взгляд метался от Брен к Лиз. — Что ты пытаешься сказать?

— Мелани Ричарде — это я, — сказала Брен.

— Не может быть, — одновременно произнесли Лиз и Кэндис.

Брен кивнула.

— Это поразительно, — сказала Лиз, сдерживая смех.

— Я тебя убью! — взорвалась Кэндис. Она кинула книгу на стойку и попыталась схватить Брен, которая попыталась защититься, выставив вперед обе руки.

— Не надо! Прости! Мне очень жаль! — Брен убежала в гостиную, Кэндис бежала за ней.

— Когда я тебя поймаю, тогда тебе будет по- настоящему жаль! — закричала Кэндис, бегая за ней вокруг дивана. Брен, чтобы убежать, перепрыгнула через него.

— Почему ты нам не сказала? — Кэндис оббежала конец дивана и устремилась за Брен.

— Так вышло! — Брен кинулась на кухню и, схватив стул, выставила его перед собой. — Только, чур, не щекотаться.

— Я не собираюсь тебя щекотать, я собираюсь тебя задушить! — прорычала Кэндис, пытаясь прорваться к Брен, несмотря на стул.

— Кэндис, — крикнула Лиз, — если ты убьешь ее, мы не узнаем, что будет с Джей дальше.

— Я заставлю ее рассказать, перед тем как убью ее, — заявила Кэндис, но уже начала смеяться.

— Пожалуйста, — выдохнула Брен, пытаясь избежать нападения Кэндис и поднимая стул повыше, — не нужно меня мучить. Я не знаю, что с ней будет.

Кэндис остановилась как вкопанная.

— Как это ты не знаешь? Разве не ты автор?

Брен с благодарностью опустила стул.

— Да, я. Но я пишу не так. Я не знаю, что точно случится, когда я пишу.

— Тогда что хорошего в том, что твоя лучшая подруга — Мелани Ричарде? — Кэндис с обиженным видом опустилась на свой стул.

— Ничего, — быстро ответила Брен. — Так что нет ничего такого в том, что вы об этом не знали.

— Почему ты нам не сказала? — спросила Лиз. — Ты нам не доверяешь?

Комната вдруг погрузилась в абсолютную тишину и Брен попыталась найти ответ, который не обидит двоих людей, которых она любила больше всего в жизни.

— Даже когда мы все учились вместе, вы обе, казалось, знали, кто вы такие и чего вы хотите, — сказала Брен. — А я никогда этого не знала. И до сих пор не уверена.

Кэндис фыркнула.

— Думаешь, я уверена?

— Ты посмотри на меня, — печально сказала Лиз.

— Ну, я думаю, что мне так казалось, потому что я никогда не понимала своих чувств. Пока не начала писать. К тому времени, когда я поняла, какую часть в моей жизни занимают книги, я слишком привыкла держать это в секрете.

— Несколько лет! Ты пишешь книги уже несколько лет, и не сказала нам! — закричала Кэндис.

— Я знаю. Простите меня.

— Мне нравятся твои книги, — сказала Лиз, обнимая Брен. — И я люблю тебя. Прости, что я заставила тебя думать, что ты не можешь рассказать мне об этом.

Брен смахнула слезы.

— Дело не в тебе. — Она посмотрела на Кэндис через плечо Лиз. — И не в тебе. Проблема во мне. У меня ушло много времени на то, чтобы понять, что книги меня занимают больше, чем что-то еще.

— Итак, — задумчиво сказала Кэндис, — ты хочешь сказать, что ты и есть Джей?

Брен улыбнулась, чувствуя, что она и весь ее мир легко собирается по кусочкам.

— Нет, я любовница Джей.

Глава девятнадцатая

— Ты нашла аспирин? — спросила Рэйли, войдя в квартиру и увидев Паркер, ссутулившуюся в углу дивана. Ее лицо было очень бледным, только выделялись плохо заживающие синяки. Волосы были мокрыми, и она надела футболку и шорты, которые Рэйли оставила ей на столике. Значит, у нее хватило сил найти душ.

— Да, спасибо, — хрипло ответила Паркер.

— Хочешь попробовать съесть что-нибудь?

— Цианистый калий?

Рэйли засмеялась.

Как насчет подрумяненного бублика и… вроде бы у меня есть молоко.

Паркер застонала.

— Кофе. Я не пила молоко с тех пор, как мне исполнилось двенадцать.

— Ладно, пойду приготовлю что-нибудь.

— Тебе помочь?

— Нет, — сказала Рэйли, проходя через маленькую минималистично обставленную гостиную на кухню. — Не думаю, что ты сейчас в состоянии что-то делать.

— Спасибо, — слабым голосом ответила Паркер.

Узкая кухня была слишком маленькой, чтобы на ней могли готовить сразу двое, и в любом случае, в этот момент Рэйли не нужна была компания. Она все еще пыталась разобраться с чувствами, нахлынувшими на нее после того как она наткнулась на Джулию в квартире Лиз. Джулия вела себя как дома, уверенно, и ее собственническое отношение к Лиз раздражало. Рэйли вряд ли имела какое-то право так думать. К тому же, может быть, как раз в присутствии Джулии Лиз так нуждалась.

Вздыхая, она разрезала бублики и положила их в тостер. Потом нажала кнопку на кофеварке и вытащила чашки из шкафчика над столом.

— Я что-то не так сделала? — спросила Паркер, подходя к ней сзади.

Рэйли повернулась.

— В смысле?

— Ты хлопаешь дверьми шкафчика так, что дом трясется.

— Ой, — Рэйли провела рукой по волосам и выдохнула. — Извини. Наверно, у тебя от этого голова еще сильнее болит.

— Она уже не может болеть сильнее. — Паркер выдвинула из-под стола деревянную табуретку и уселась на нее, прислонившись к стене. — Я не помню, как мы ехали домой. И понятия не имею, как ты дотащила меня до квартиры.

Рэйли усмехнулась.

— Ты сама дошла.

— Да? — Паркер выглядела пораженной. — Кхм… я демонстрировала еще какие-нибудь подвиги?

— Кроме того, что хватала меня за задницу? Паркер запрокинула голову назад и простонала:

— Я этого опасалась. Прости.

— Да ладно. Со мной этого давно не случалось.

— Пожалуйста, — взмолилась Паркер, — скажи мне, что я не вела себя, как какой-нибудь первокурсник на вечеринке по случаю посвящения в студенческое братство!

— Ты нормально себя вела. — Сжалившись над Паркер, Рэйли налила в чашку кофе и протянула ей. — Вот. Хочешь сливки?

— Это хорошо. Извини за все, что я вчера сделала. Что бы это ни было.

— Тебе не о чем беспокоиться. Рэйли уселась на стол и отпила кофе. — Когда ты не жаловалась на Кэндис, ты пыталась заманить меня в постель. Но из этого ничего не вышло.

— Извини.

— Хочешь сказать, ты лгала, когда говорила, что хочешь…

— Нет, — простонала Паркер, отгораживаясь от Рэйли рукой, — Ничего не говори мне больше.

— Ладно. Я просто буду помнить об этом всегда.

Паркер засмеялась и опять застонала.

— Голова болит.

— Это моя вина, — сказала Рэйли. — Нужно было проследить, чтобы ты не пила так много.

— Ты не должна обвинять себя.

— Может быть, и нет, но ведь именно так и поступают друзья. К тому же я знала, что ты всю неделю принимаешь обезболивающее. Неудивительно, что алкоголь подействовал на тебя в два раза сильнее, чем обычно.

— По крайней мере, ты довела меня до дома в целости и сохранности. Спасибо.

— Не за что. — Рэйли спрыгнула на пол, когда запищал таймер на тостере и бублики выскочили из него. Она намазала оба маслом и подала один Паркер. — Я знаю, что ты не хочешь есть, но нужно.

— Спасибо. — В обмен Паркер отдала ей пустую кофейную чашку и Рэйли отставила ее в сторону.

Несколько минут они ели в тишине, а потом Паркер сказала:

— Но если ты не злишься на меня, то почему ты такая раздраженная?

Рэйли покачала головой.

— Просто сражаюсь с ветряными мельницами.

— Ага. Что-то связанное с женщиной.

— Как ты догадалась?

Паркер пожала плечами, пытаясь поставить тарелку себе на колени.

— Разве есть еще какие-то ветряные мельницы, которые что-то значат?

Рэйли усмехнулась.

— Думаю, нет.

— Ты хочешь поговорить о чем-нибудь?

— Нет. Спасибо. — Рэйли не хотелось бы рассказывать об отношениях с Лиз, да и что она могла бы сказать? Что ей нравится Лиз, больше, чем просто нравится, но они обе отягощены такими сложными обстоятельствами? Что она, следуя порыву, пошла к Лиз и встретила там ее любовницу? Нет, этот разговор не принес бы ничего хорошего.

— Знаешь, не смотря на то, что у тебя классная задница, — сказала Паркер, — я надеялась проснуться сегодня в одной постели с Кэндис.

— Что у вас с ней? Вы встречаетесь? — спросила Рэйли, обрадованная сменой темы. Болтовня Паркер отвлекала ее от мыслей о том, чем сейчас занимаются Лиз и Джулия.

— Вообще-то нет, — нарочито небрежно ответила Паркер. — У нас была парочка… приятных встреч. Но она вольная птица.

— Мне казалось, что и ты такая.