— Да, я здесь, чтобы встретиться с Нейтом. с Нейтом Хэнсоном.
Она заглядывает в свой компьютер.
— У вас запланирована с ним встреча?
— Нет, но скажите ему, что его ждет Зои.
Она глядит на меня с притворной улыбкой.
— Мне очень жаль, но мистер Хэнсон без записи никого не принимает.
Я склоняюсь над столом.
— Не могли бы вы, пожалуйста, сказать ему, что его ожидает Зои Флауэрс? Я уверена, он будет рад меня видеть.
Вообще-то, я не совсем в этом уверена, но знаю, он не рассчитывает на встречу со мной.
Звонит телефон, и она поднимает вверх палец.
— «Скайлайн Холдингс», с кем вас соединить?
Пауза.
— Безусловно, ожидайте.
Она нажимает пару кнопок на своем телефоне.
— Клаудия, мистер Эллиот звонит мистеру Хэнсону. Это по поводу продажи.
Еще пауза.
— Я переключу его на тебя.
Она заново ударяет по клавише на телефоне и затем обращается ко мне.
— Мне жаль, но мистер Хэнсон будет после обеда. Могу я оставить ему сообщение?
Я смотрю на нее и не уверена, лжет она или говорит правду. Но устраивать сцену я не могу.
— Нет, не нужно.
Когда спешу к металлическим дверям, мой медальон раскачивается из стороны в сторону, и пока лифт медленно скользит вниз в вестибюль, я сжимаю его в кулаке. Оказавшись там, присаживаюсь на один из черных кожаных стульев и вытаскиваю свой телефон.
Я звоню Нейту.
«Вы дозвонились Натаниэлю Хэнсону. Оставьте ваше сообщение».
« Нейт, это Зои. Сможешь мне перезвонить? Я бы очень хотела поговорить с тобой».
Завершаю вызов одним касанием. Когда убираю телефон, достаю визитку Оливера и направляюсь в его офис. Он недалеко.
Офис Оливера находится в Винвуде, рядом с галереей. Его секретарь вручает мне белый конверт, и я прихватываю его с собой в кофейню, которую наблюдала рядом с «Вандерластом».
После того как девушка за барной стойкой вручает мне мой кофе, я присаживаюсь на один из деревянных стульев и тянусь за конвертом в свою сумочку. Открываю его и читаю короткое сообщение от Оливера.
«Зои,
Здесь находится отчет из шести страниц, о котором ты просила. Я не приложил каких-либо фотографий с места происшествия. Если тебе понадобится что-нибудь еще, знай, что ты можешь позвонить мне.
С наилучшими пожеланиями,
Оливер».
Я чувствую беспокойство, когда извлекаю отчет. Но в последнее время я очень нервничаю, когда рядом нет Нейта. Думаю, мне нужно запланировать видео-сеанс с доктором Рэймонд. Я знаю, что мне необходимо найти другие способы борьбы с поджидающей меня темнотой, а не искать утешения в страсти, которую я чувствую всякий раз, когда Нейт рядом.
Я кладу отчет на стол. Страницы покрыты черными чернилами. Мои глаза быстро просматривают заголовок вверху, где в верхнем левом углу написано: полная форма отчета о трафике Флориды. Первый раздел под ним гласит: ВРЕМЯ И МЕСТО: Дата аварии: 5 мая 2014 года. Время аварии: 01:31 ночи.
Поля бесконечны: Штатный сотрудник уведомил, штатный сотрудник прибыл, номер протокола. Страница заполнена большим количеством полей и чисел: тип механизма, страховка, адрес и т.д. Я просматриваю, затем перехожу на следующую страницу. Десятки полей, обозначенных флажками о состоянии дорог, расположения вида, характеристики трафика. Я перелистываю снова.
На следующей странице написано: «Диаграмма-отчета по катастрофе во время движения во Флориде».
Я втягиваю воздух.
В нем говорится: «Автотранспортное средство держало путь в северо-восточном направлении, выезжало из Макартур Козуэй и продолжало свой путь на северо-восток. Транспортное средство пересекло проезжую часть (Лимон-стрит) и въехало на разделительную полосу, где ударилось о дерево».
Я закрываю глаза, когда дохожу до последних предложений: «транспортное средство заглохло, двигаясь в южном направлении». Открываю глаза и заставляю себя закончить чтение. «К прибытию спасателей водитель автотранспорта был мертв. Пассажир получил обширные травмы и был доставлен в....»
Я склоняюсь над столом.
Пассажир?
С ним был кто-то еще?
Я быстро переворачиваю страницу в поисках большей информации. Вижу наглядное свидетельство места крушения, а внизу описание:
«Имя пассажира: Жизель Гузман, адрес: 6831 Бир-Авеню, кв. 2, Город: Майами-Бич».
О, боже мой!
Все плывет перед глазами, и я быстро моргаю.
Сердце сжимается в груди.
Может, это та же девушка, о которой мне рассказывал Лео?
Мне нужно поговорить с ней.
Хватая сумочку, я спешу к машине. С глубоким вдохом и трясущимися пальцами, я ввожу ее адрес в GPS-навигатор и жму на газ.
Я набираю скорость и лечу по дороге.
Мое сердце бешено бьется, в преддверии встречи, с этой женщиной.
Дуглас Макартур Козуэй — это шестиполосное шоссе, и у меня такое чувство, будто я хорошо знаю все его три с половиной мили. Как только я проезжаю через вход на Палм-Айленд, а также светофор и автобусную остановку, мне остается еще две мили, и затем я оказываюсь на пляже. Я пропускаю огромные круизные лайнеры, пока они входят в океан и издают свои корабельные звуки.
Пытаюсь вспомнить телефонный звонок, который поступил ночью, когда умер Зак, но как только полицейский оповестил меня о его гибели, я практически потеряла сознание. Не могу поверить, что с ним был кто-то еще.
Пока нахожусь мыслями в совершенно другом месте, GPS приводит меня к назначенному месту, прежде чем осознаю, где я. Желтый двухэтажный жилой дом находится к северу от пляжа на углу Бир-Авенью и Индийского ручья. Мне остается припарковать автомобиль на улице, поскольку автостоянка предназначена только для жителей. Параллельная парковка дается нелегко, но после нескольких попыток, я справляюсь. Белые ворота вокруг здания не заперты, поэтому я легко прохожу по вымощенному кирпичом тротуару и нахожу квартиру. Вероятно, мне следовало сначала позвонить, но в отчете не было номера телефона, и я действительно хочу поговорить с ней.
Поднимаясь в квартиру, я вижу слегка приоткрывшуюся дверь, а внутри нее слышу людские голоса.
Я начинаю паниковать.
Что я собираюсь ей сказать?
Что-то вроде: «Итак, ты находилась вместе с моим братом на мотоцикле. Он умер. А ты нет».
Нет. Это звучит жестко.
Или «это ты та девушка из клуба, которую поджидал мой брат?»
Звучит лучше.
Но что, если она не та же самая девушка?
Не бери в голову.
Я довожу себя до безумия. Лучше посмотрим, что из этого выйдет.
С глубоким, успокаивающим вздохом я нажимаю на дверной звонок. Дверь быстро открывается, и маленький мальчик в футболке Марлинсов держит огромную упаковку M & M`s и улыбается мне.
— Ты не бабушка, — говорит милый малыш, облизывая испачканные в шоколаде свои губы.
— Матео! Не вздумай больше открывать двери, не спросив, кто там.
Женский голос исходит изнутри помещения. Я оглядываюсь, но не вижу ее. Комната маленькая. Лестница находится прямо за ребенком, и есть коридор, ведущий в большую комнату.
— Я разберусь, — раздается такой знакомый мягкий и бархатистый голос, прежде чем Нейт поворачивает за угол, засучив белые рукава.
Мгновенно мое дыхание меня покидает. Я полностью ошарашена и не знаю, что сказать. Не могу даже думать, не говоря уже о том, чтобы что-то сформулировать.
Меня пробивает дрожь, я обхватываю себя руками.
— Нейт.
— Зои. — Моргает он в замешательстве. — Что ты здесь делаешь?
Что я здесь делаю? Что он делает здесь?
— Оливер предоставил мне отчет о происшествии, и я хочу поговорить с женщиной, которая была с Заком в момент его гибели.
Я даже не слышу исходящие от меня слова — мой пульс слишком громко бьется в ушах.
Выражение лица Нейта выглядит таким же шокированным, как и мое.
— Это была она?
Похоже, для него это новость.
Маленький мальчик толкает дверь. Мне удается шагнуть в сторону, и она открывается.
— Хочешь раскрашивать со мной? У меня есть еще пластилин. Ну и пальчиковые краски тоже.
— Матео! Иди сюда!
Это она!
В арке появляется женщина экзотической внешности, та же самая модель с художественного альбома моего брата. У нее те же черные волосы, очаровательные темного цвета глаза и смуглый цвет лица.
Я пялюсь на нее.
Сочувствие накатывает на меня волной. Ее рука в слинге, а кожа на лице и руках выглядит пигментированной — смешение собственной и обновленной кожи, возможно, ей сделали пересадку.
Должно быть, она еще не оправилась.
Жизель медленно идет по коридору.
Мое сердце пропускает удар.
— Могу я вам чем-нибудь помочь? — спрашивает она, приближаясь, и затем накрывает свой рот рукой.
Нейт еще больше в замешательстве потому как его взгляд перемещается от Жизель ко мне.
Я стреляю в нее взглядом, и волна печали поглощает меня, но я сдерживаю свои слезы.
Очевидно, мой брат многое значил для нее.
Малыш требует моего внимания и заставляет меня сфокусироваться на себе.
— Пойдем. У меня есть много новых игрушек, и я хочу поиграть.
Я приседаю и смотрю на малыша, который дергает за подол моего платья. Он пахнет шоколадом и пластилином. У него теплые карие глаза с темными взъерошенными волосами — он похож на свою маму.
— Матео, верно? — Я протягиваю руку. — Меня зовут Зои, и я с удовольствием поиграю с тобой, но для начала, могу я поговорить немного с твоей мамочкой?
Даже под бейсбольной кепкой ветерок сдувает с лица его челку, и он улыбается мне.
— Я знаю, кто ты. Зак показывал мне твои фотографии. Ты его сестра. Я бы тоже хотел иметь сестру.
Он вкладывает свою маленькую ладошку в мою и пожимает ее.
"Клуб 27 (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Клуб 27 (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Клуб 27 (ЛП)" друзьям в соцсетях.