Но, может быть, все-таки стоит поговорить с ним?
Конечно, стоит... Но каким образом?
Как ей выйти из этого дома, где она знакома только с отведенной ей комнатой? Даже когда она встала на ноги, ей не позволили переступить ее порог, не разрешили сделать и трех шагов по саду, обнесенному высокой оградой, опасаясь, что кто-то из многочисленных гостей дам д'Антраг может узнать ее. Хотя мадам де Верней и считалась как будто «в отставке», возле ее дверей по-прежнему останавливалось немало карет, за которыми невольная узница наблюдала из окна. Чаще приезжали мужчины, знатные и влиятельные аристократы. Благодаря Мари, приходившей каждый день посидеть с ней, Лоренца стала узнавать принца де Жуанвиля и его старшего брата, герцога де Гиза. К великому неудовольствию короля, герцог де Гиз осмеливался претендовать на руку Генриетты. Король злился, а красавица не уставала подтрунивать над ним.
— Разве я не вправе подумать о своей судьбе и устроить свою жизнь? Ведь рано или поздно вы меня оставите!
— Гиз мой заклятый враг! За исключением простака Жуанвиля, все Гизы меня ненавидят. А вы прекрасно знаете, как я вами дорожу!
— В таком случае обеспечьте мне положение, которого я заслуживаю, иначе я могу уступить соблазну стать герцогиней де Гиз!
Приезжали иногда и женщины, но гораздо реже, и узница ни одну из них не знала. В одно прекрасное утро одна из посетительниц привлекла ее внимание. Из кареты выходила мадемуазель дю Тийе, и Лоренца едва не вскрикнула от изумления. Что делает эта дама у ярой ненавистницы королевы? Ни для кого не была тайной взаимная ненависть двух женщин. Они никогда не называли имен друг друга, а пользовались лишь уничижительными или даже бранными прозвищами. Между тем мадемуазель дю Тийе находилась у королевы Марии почти в таком же доверительном положении, как и Галигаи. Так что же означает ее визит?
Лоренца не могла расспросить об этом Кампо, потому что доктор уже навестил ее сегодня и уехал к себе в посольский особняк...
На беду Лоренцы, мадам де Верней застала ее на наблюдательном посту, пришла в ярость и отругала свою «подопечную». Неужели она еще не поняла, что ни за что на свете не должна подвергаться риску быть узнанной? Если кто-то заподозрит ее присутствие у нее в доме, в дурную историю окажутся замешанными все! И чем больше проходит времени, тем опаснее становится положение!
— Никто! Вы меня слышите? Никто не должен знать, что мы взяли вас под свою крышу! Даже слуги! Почему вы думаете, мы предоставили вам в услужение старуху Мадлен, оглохшую и почти немую? Именно поэтому. Она и знать не знает, кто вы такая.
— А кто я такая для остальных?
— Бедная девушка, которая из-за пережитых несчастий пыталась покончить с собой и которую по доброте душевной приютила у себя моя мать.
— И которую навещает личный врач посла из флорентийского посольства? Тоже по доброте душевной? Не слишком ли много душевной доброты?
Генриетта сощурила глаза, и синева между черных ресниц блеснула лезвием.
— Доктор приходил к нам и до вашего появления. Естественно, что он наблюдает появившуюся в доме больную. Но вы правы, что обратили на его визиты мое внимание. Когда он должен к вам прийти следующий раз?
— Думаю, завтра. А впрочем, не знаю.
— Больше он не придет. Я дам ему знать, что вы окончательно выздоровели и что мы отправили вас за город, на свежий воздух!
Лоренца с трудом удержалась, чтобы не напомнить о дожде со снегом, которые тяжело переносятся в Париже и вряд ли могут помочь поправить здоровье за городом, но все-таки удержалась, страшно коря себя за неуместное замечание о докторе Кампо. Укоряла она себя и за отсутствие благодарности к маркизе, которая — неважно, из каких соображений, — но все-таки приютила ее у себя и спасла в самый трагический и опасный момент ее жизни. Но что она могла поделать, если красавица маркиза в отличие от ее матери не внушала ей симпатии? Да и она сама не пользовалась расположением мадам де Верней. Однако Лоренца не могла изменить сложившуюся ситуацию.
Прошло два дня, и мадам де Верней, вернувшись в особняк д'Антраг после того, как добрую часть дня провела где-то в городе, поднялась прямо к Лоренце. Девушка, сидя у камина, грела у огня руки.
— Я не думала, что все пойдет так быстро, — проговорила маркиза, задыхаясь, потому что чуть ли не бегом одолела два лестничных пролета. — Оставаться вам здесь больше невозможно! Завтра, как только откроют ворота, вы отправитесь в Мальзерб. Разумеется, под чужим именем. Вы будете... будете... Об этом надо еще подумать! Но здесь вы представляете собой слишком большую опасность!
— Что произошло?
— Великий герцог Фердинандо умер, и толстая гадина требует немедленного отъезда Филиппо Джованетти. Он уже лишился звания посла, хотя другой на его место, разумеется, еще не назначен.
— С чего вдруг такая спешка? Он всегда добросовестно служил интересам королевы, и мой приезд служит тому доказательством.
— А ее требование доказывает другое: не так уж она им и довольна! Отставка Джованетти свидетельствует о том, что проводимая им политика осталась в прошлом. Юный принц, новый великий герцог, женат на принцессе из дома Габсбургов. Это означает, что Флоренция теперь сблизится с Германской империей и повернется спиной к Франции.
Лоренца ничего не могла ответить на рассуждения маркизы. От печального известия у нее больно сжалось сердце. Она была привязана к Фердинандо, который всегда обращался с ней с дружеской теплотой... И Кристина тоже...
— Что станет с прекрасными замыслами великой герцогини? Принц еще слишком молод, чтобы иметь твердые взгляды и убеждения!
— Полагаю, что за него будет думать его супруга. Во всяком случае, направлять его мысли в желательную для нее сторону.
Да, вероятнее всего, так оно и будет. Некрасивая, высокомерная, с сильным характером, Мари-Мадлен Австрийская, сестра наследника императора, сумела приобрести большое влияние на девятнадцатилетнего юношу. Он был очень религиозен и любил искусства, но не обладал ни житейской сметкой своего отца, ни духом свободы, который наперекор всем стихиям послужил бы ему опорой пробив императора-протестанта, лишь на словах обратившегося в истинную веру, и против его политики: император желал сближения с принцами прирейнских княжеств и освобождения Фландрии от испанского ига.
— Стало быть, королева Франции изгоняет посла, который служил ей верой и правдой?
— Ей нет ни малейшего дела до интересов Франции, она мечтает о сближении с католической Испанией и с Папой... А впрочем, вам-то какое дело до всего этого? В Мальзербе вас никто искать не будет, поживете там, а потом посмотрим, что мы еще сможем сделать...
— Но... я думаю, Его Величество король тоже может сказать свое слово в отношении посла. Насколько я знаю, правит все-таки не его супруга.
— Разумеется, нет, но я пока не знаю, что король думает по поводу посла, зато знаю совершенно точно, что король сейчас очень бережно относится к своей супруге.
— С чего вдруг, господи боже мой?
— Она беременна, и этим все сказано! — со злостью заявила маркиза. — А вы дайте себе труд собраться и будьте готовы к отъезду! С рассветом вы отправитесь в Мальзерб.
— Я уеду непременно, но только не в Мальзерб!
— Не будем начинать все сначала! — возвысила голос рассерженная Генриетта. — Какое имеет значение, в Мальзерб или куда-то еще, когда спасаешь собственную шкуру!
В слово «шкура» было вложено столько высокомерия, что Лоренца тоже загорелась гневом.
— А с чего вы решили, что я намерена ее спасти? — с не меньшим высокомерием осведомилась она.
— Не поняла, что вы хотите этим сказать?
— Прекрасно поняли, — заявила девушка, садясь на кровать. — Я хочу сказать, что у меня нет никакого желания жить дальше.
— В ваши годы и с вашей красотой?! — воскликнула маркиза с искренним изумлением. — Да вы с ума сошли, честное слово!
— Ничуть. Просто я пресытилась необходимостью прятаться. Я всегда, до последнего вздоха, буду вам благодарна за кров и за то, что вы меня выходили, и не скажу ни единой душе, что вы причастны к моей истории. Я не способна отплатить за добро злом. Но поскольку мое присутствие стало для вас стеснительным и опасным...
— Не преувеличивайте!..
— Скажите, сделайте милость, что меня ждет в Мальзербе? Ваш отец, я уверена, не придет в восторг от моего приезда!
— Вы его не знаете. Впрочем, я тоже не знаю, от чего он приходит в восторг. Вы будете жить там, как живут в деревенских замках. Конечно же, на положении госпожи.
— Но без будущего! Обездоленная, не имея за душой даже самой малой малости! Меня снова будут терпеть из милости. Спасибо, но такой жизни я себе не желаю. Я так жить не хочу!
— А чем отличается такая жизнь от жизни в монастыре, к которой вы совсем недавно стремились?
— Очень многим. В монастыре пребываешь в мире с Господом и с самой собой. Я не знаю, сколько времени мне осталось еще оставаться на этой земле, но хочу иметь возможность жить с высоко поднятой головой... Не боясь солнечного света!
— Если вы окажетесь в Бастилии, света там будет не слишком много!
— Тем хуже для меня! Я не боюсь рисковать. Я поеду в Лувр и потребую, чтобы суд воздал мне по справедливости. Я не убивала маркиза де Сарранса! Он обезумел и забил бы меня до смерти, если бы я не швырнула в него статуэткой, а он бы не упал, что помогло мне убежать. Потом я бросилась в реку...
— На ваше несчастье, тот, кто вытащил вас из воды, исчез.
— Я не верю, что навсегда!
Дверь внезапно распахнулась, и в комнате появилась взволнованная мадам д'Антраг, а следом за ней озабоченный Валериано Кампо. Он коротко кивнул и тут же заговорил:
— Мессир Джованетти послал меня за вами, донна Лоренца. Он не хочет уезжать без вас.
"Кинжал с красной лилией" отзывы
Отзывы читателей о книге "Кинжал с красной лилией". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Кинжал с красной лилией" друзьям в соцсетях.