— Да.
— Мислиш ли, че той може да види дока?
— Вероятно.
— Значи знае, че си разбрал за устройството за проследяване?
Джейк реши, че е трябвало да остави Онор по-дълго време на вятъра. Умът й все още беше твърде остър.
— Възможно е — промърмори той накрая. Гласът му бе приглушен, защото в момента сваляше горната част на мокрия костюм.
— Тогава какво ще ги спре да поставят ново?
— Нищо.
— Тогава защо трябваше изобщо да се гмуркаш?
Джейк въздъхна и каза на Онор онова, което тя наистина не искаше да чува.
— Защото няма да го направят, преди да се стъмни, а тогава Тумороу няма да бъде тук.
Последва тишина и краткото:
— Къде ще бъде?
— Там — посочи й той към островите.
Онор можеше да види островите през прозореца. Издигаха се над бурните води като далечни синьо-черни китове.
— Майтапиш се, нали? — попита тя, макар да се опасяваше, че не е така.
— Грешиш.
Той свали и последната част от костюма, застана отново под душа и изплакна плавниците и ръкавиците. Все още чуваше Онор през звука от течащата вода, но се престори, че не е така. Вече знаеше, че тя не изгаря от желание да излиза в бурно време. При нормални обстоятелства и той не би го направил. Но напоследък нищо не беше нормално.
Онор нахлу в банята с ръце на хълбоците и червени петна от гняв по бузите. Гледката на голия Джейк, прикрит само с някакъв водолазен бандаж, не подобри настроението й ни най-малко.
— Джейкъб Малори, погледни този океан!
— Излизал съм и в по-лошо време.
— А аз — не!
— Добре. Ти няма да идваш с мен. Ще се обадиш на Елън и ще й кажеш, че сме преживели най-големия от всички скандали и си решила да се присъединиш към нейния отбор.
— Не — отсече Онор с равен глас.
— Това означава, че ще дойдеш с мен.
— Но…
— Нямаш друг избор — изрече Джейк безмилостно и се докосна до нея на път от банята към спалнята. — Няма да те оставя сама, докато наоколо скитат типове като Змийския поглед.
Онор последва Джейк в спалнята и й се прииска да не беше. Оттам се разкриваше прекрасна гледка към водата. До този момент това й харесваше. Сега й се прииска да се скрие. Морето беше гневно и жестоко, като в нейните кошмари, в които тя лежеше изплашена и мокра по очи в пробита лодка, която смърдеше на риба.
— Обади се на Елън — опита пак Джейк и докосна внезапно побледнялата й буза. — Тя ще се погрижи за теб.
— Не.
— Погледни ме.
Онор отмести погледа си от водата. Въпреки нежния му глас, очите на Джейк не бяха по-спокойни от морето.
— Ако открия Кайл — започна той отчетливо, — ще направя всичко възможно, за да го доведа невредим при теб. Обещавам ти.
— Не — прошепна тя.
Гняв, нетърпение и нещо друго, нещо болезнено, изкривиха чертите на Джейк.
— Ти наистина нямаш доверие в мен.
— Не е това.
— Да вървя по дяволите, ако не е това — той се обърна и грабна дънки и бельо от плика, който беше донесъл. — Е, нямаш никакъв късмет, лютиче. Аз или Елън. — Той съблече мокрия бандаж и обу сухо бельо. — Нямаш друг избор. — Джейк се зае с дънките. — В момента нямам време да ти наемам носачи за багажа, за да те изпратя в Таити. Шефът на Елън започва да губи търпение. Ще дръпнат килимчето изпод краката ми и аз ще се окажа лош късметлия като теб.
— Джейк, това не е…
Той продължи да говори.
— Когато атовете се ритат, магаретата патят. Кайл има зад гърба си семейство Донован, за да го измъкнат и да ближат раните му. Аз нямам никого, освен себе си. И трябва да открия истината за кехлибара, защото на никой друг не му пука. Това означава, че ти отиваш при Елън, а аз отивам в морето. Ако това обърква плановете ти, значи…
Внезапно тирадата спря. Две студени, нежни ръце се плъзнаха по голия му гръб.
Джейк се извърна толкова рязко, че почти отхвърли Онор назад.
— Какво си мислиш, че правиш? — попита я той.
— Карам те да разсъждаваш — тя погали гърдите му, плъзгайки нежно пръсти по копринения конец на медальона му.
— Да разсъждавам? — попита изумен.
— Мм, да. Виждаш ли, че върши работа. Тонът ти е много по-разумен в момента — пръстите й проследиха съединените дракони и топлата мъжка кожа под тях. — Защо не го носеше първия път, когато правихме любов?
— Ти не знаеше кой съм в действителност. Медальонът щеше да повдигне много въпроси. А аз не исках да им отговарям.
— Кехлибарения мъж — промълви тя тъжно.
Той вдигна рамене, но дъхът му се накъса, когато пръстите й се плъзнаха от медальона към зърната на гърдите му. Те се превърнаха в миниатюрни камъчета под натиска на любопитните й пръсти.
— Добър опит, но все още имаш само две възможности — процеди Джейк през стиснати зъби. — Аз или Елън.
— Мисля по въпроса.
Едната й ръка се насочи от гърдите надолу към пъпа му и после по окосмената пътечка към средата на слиповете му. Той се повдигна да я посрещне с готовност и сила, които предизвикаха ответна тръпка в самата нея.
— Какво мислиш? — попита я.
— Тъкмо се питах какъв ли ще е вкусът ти.
Дъхът му заседна на гърлото.
— Предполага се, че трябва да мислиш за своя избор — Елън или лодката. Без значение колко те желая и колко удоволствие ще ми доставиш, все още имаш само две възможности.
— Да не би да ме обвиняваш, че се опитвам да те прелъстя, с цел да ти замъгля разсъдъка? — попита невинно Онор.
Тънки, ласкави пръсти се плъзнаха навътре в слиповете му. Ръцете й вече не бяха така студени. А и да бяха, той не го усещаше.
— Не е ли така? — попита той.
— Ще свърши ли работа?
— Не. Да — дъхът му изсвистя, когато тя докосна пулсиращата, разпалена плът. — По дяволите, изобщо не мога да разсъждавам, когато правиш това.
— А когато правя това?
С едно бързо движение на ръцете й слиповете му се плъзнаха на пода. Топлината на влажните и устни бе мечтата на безсънните му нощи. С последните частици здрав разум той си каза, че е по-силен, по-жилав и по-подъл и че трябва просто да я хване за ръцете, да я изправи на крака и да сложи край на глупавото й усилие да промени решението му, като предлага секс.
И точно това щеше да направи — в момента, когато се убедеше, че не би могъл да издържи повече. Дотогава щеше да приеме всичко това като мъж — безмълвно, със стиснати мускули, потен от главата до петите, задъхан като кон, който след уморителен бяг изминава последната отсечка към къщи.
— Достатъчно — изхриптя той.
— Но аз току-що започнах да хващам чалъма — възрази тя и прокара езика си по една бясно пулсираща веничка.
Джейк изрита настрани слиповете си, вдигна Онор и сключи краката й около талията си.
— Схвани чалъма на това.
Зениците й се разшириха от удоволствие, когато той свали пликчетата й и проникна в нея. Тя му отвърна с ритмични контракции и гореща вълна, която отвя последните остатъци здрав разум у него. По-дълбока от устата й, по-топла, по-примамлива, тя го обгръщаше и той едновременно се извисяваше и потъваше в бездна, съвсем замаян.
— Изгубвам се — рече дрезгаво Джейк.
Онор не му отговори. Тя вече беше загубена.
21.
Когато Джейк влезе в кухнята заедно с найлоновия плик, Онор опаковаше сандвичи със салата за лодката. На плота бяха поставени други чанти с храна.
— Намери ли достатъчно въжета за твоя зодиак? — попита го тя.
— Да.
— Не мога да повярвам, че се хвана под арката на радара.
— Това беше най-лесната част. По-забавно беше придвижването на зодиака до лодката в този вятър.
— Трябваше да ми позволиш да ти помогна.
Джейк беше съгласен, но не искаше да си го признае.
— Все още мисля, че трябва да се обадиш на Елън. Така ще бъдеш в безопасност.
— Ще полудея, ако трябва да се притеснявам за двама ви с Кайл.
— С тялото си ти ми вярваш, но не и по отношение на брат ти, така ли?
— Не. Не е така.
Той погледна упорития й профил.
— Не ти вярвам.
— Не мога да ти помогна — тя прибра сандвичите в пластмасови чанти и повече не му обърна внимание.
Джейк преглътна по-грубия коментар. Без значение какво казваше за доверието си в него, че няма да нарани Кайл, тя изобщо не бе споменала думата любов по време на бурните, безгрижно отлетели часове, които бяха прекарали в леглото, докато се спусна пълен мрак… макар и двамата да мечтаеха това никога да не се случи.
— Какво ще стане, ако просто те натоваря и те предам на Елън? — попита я той грубо.
— Ще й кажа къде си отишъл.
— Ти не знаеш.
— На Сийл рок.
Той рязко се обърна към нея.
— Кога си се научила да четеш морската карта?
— Докато те гледах. Сийл рок е единственият въведен маршрут, който още не сме проверили.
— Няма никаква гаранция, че Кайл е някъде там.
— Знам.
— Тогава защо държиш да дойдеш?
— Вече ти казах.
— Ако ми имаше доверие, щеше да останеш на сушата.
— Типична мъжка логика, но грешиш — Онор взе чантите с храната и решително срещна погледа на Джейк. — Губиш ценно време.
— Какво ще стане, ако се случи нещо с теб?
— А ако се случи нещо с теб?
Той стисна устни. Отново прехвърли наум аргументите. Беше ги изредил по два пъти, някои от тях и по три пъти. Онор не признаваше никой от тях. Беше направил всичко възможно, освен в пристъп на гняв да й каже директно, че търси трупа на Кайл и не е нужно тя да присъства. Но бе намекнал и за това.
Тогава бе видял страха и болката в очите й и се бе почувствал като убиец.
— Остани тук — погледна я с нежност. — Повярвай ми, така е по-добре за теб.
— Не.
— Не разсъждаваш разумно!
— Кой го казва!
Той хвърли плика на масата и започна да събира провизиите.
— Ако изпиташ страх или хванеш морска болест, не търси съчувствие от мен.
— Вече го разбрах.
"Кехлибареният бряг" отзывы
Отзывы читателей о книге "Кехлибареният бряг". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Кехлибареният бряг" друзьям в соцсетях.