— Ты беспокоишься? — спросил Джек.
— Чертовски, — хмуро ответила Оливия.
— Все уладится, просто подожди, и увидишь, — попытался утешить ее Джек, обнимая за плечи.
Оливия старалась думать о позитивных вещах, но ее разбирало любопытство — Джек искренне беспокоился о ее ситуации либо же думал о себе.
Глава 12
Шарлота всем сердцем верила, что Том Хардинг завещал ей свои самые важные вещи по какой-то причине. Она должна найти наследника или же, если это не удастся, убедиться, что вещи попали в музей. К заданию Шарлота подошла серьезно. Достаточно серьезно, чтобы вести игру с законом.
Несколько дней Шарлота думала над тем, что делать дальше. Том находился на попечении государства, и она больше всего боялась, что седло, пистолеты, плакат и телевизионные сценарии будут конфискованы и проданы на аукционе, чтобы компенсировать деньги, потраченные на уход за Томом. В соответствии с законом штата Вашингтон, Тому было разрешено иметь собственность не более чем на две тысячи долларов. По крайней мере, так ей объяснила Оливия.
— Государство может все это забрать? — спросила Шарлота свою дочь в тот же день, когда они обнаружили все эти вещи.
— Ну…
Шарлота знала, что это особенное «ну» значит, и, несмотря на риск, предприняла действия за спиной дочери. И за спиной государства… И даже если ей ничего не удастся, пусть так и будет.
С тех пор Оливия была постоянно занята в суде, но природная честность Шарлоты не позволяла ей скрыть от дочери свой поступок. Она решила нанести визит в судейскую комнату в полдень в понедельник. Оливия ведь не станет арестовывать свою собственную мать.
Шарлота заглянула в комнату, и ее немедленно привлек запах старых книг и лимонного масла. Подняв взгляд от стола, Оливия нахмурилась.
— Привет, мам.
— У тебя есть минутка?
Задумавшись, Оливия долго молчала, прежде чем ответить.
— Если ты хочешь сказать, что времени у тебя нет, проясню сразу — я вернулась в камеру хранения Тома и забрала некоторые из его вещей. Я больше не могла откладывать. Джанет хотела получить ключ.
— Мама! — закричала Оливия, закрывая уши. Ее дочь всегда обладала драматическим талантом. — Не говори мне этого.
— Я взяла их себе на хранение. Мы обе знаем, что случилось бы, узнай социальная служба, каким богатством обладал Том. — Шарлота просто не могла допустить этого.
Оливия встала, глядя на мать, а затем неожиданно села обратно. После чего послышался вздох.
— Ну… есть вероятность, хотя и очень маленькая, заявить, что эти предметы не представляли реальной ценности до его смерти.
Ее слова были похожи на аргументы адвоката, но все же казались… превосходным оправданием, подумала Шарлота, довольно кивнув. В любом случае она ведь не обчистила камеру хранения. Она оставила мебель — поношенную и старую, но все же годную к употреблению. Она взяла только то, что Том хотел бы спасти от забвения. Только те вещи, которые отойдут его семье, — если она сможет хоть кого-то найти.
— Не волнуйся, — проговорила Шарлота. — Я все держу под контролем.
Ее беспокоило, что дочь сказала так мало. Вероятно, было куда больше правовых последствий, о которых она не знала, даже целые законы, которые она по незнанию нарушила.
— Ты все контролируешь, и это пугает меня, — едко проговорила дочь. Шарлота не обратила на эти слова никакого внимания. — Ты смогла найти кого-нибудь из его родственников?
— Нет… пока нет, но я найду. Я…
— О, мама, это — большая ответственность.
Будто Шарлоте нужно было напоминание…
— Я чувствую, что это мой долг. — Выпрямившись, Шарлота решила, что может уже признаться во всем. — Я хочу, чтобы ты знала: я наняла Роя Макафи для поисков наследников Тома.
— Ты что сделала? — У Оливии не было проблем со слухом, поэтому Шарлота решила не отвечать. А дочь вздохнула вновь: — Что сказал Рой?
Пальцы Шарлоты сжали сумочку, которая лежала на коленях.
— Я пока не говорила с ним. Когда я позвонила, чтобы назначить встречу, говорила с Кори. Я объяснила, почему нуждаюсь в помощи Роя. Я встречаюсь с ним сегодня вечером.
— Мама, пожалуйста, не говори мне, что ты сделала еще.
— О, не беспокойся. Я все равно не буду упоминать о том, что ты ходила со мной.
— О, буду безмерно благодарна, — застонала Оливия.
— Хочешь, чтобы я рассказала тебе о том, что сможет обнаружить Рой?
У Шарлоты сложилось впечатление, что лучше не информировать обо всем дочь. В ее мыслях укоренилось стремление следовать закону, поэтому неосведомленность дочери, вероятно, была лучшим выходом. Шарлота изумлялась, как часто суды забывают о здравом смысле.
— Не важно, — проговорила Шарлота, вставая. — Я расскажу тебе обо всем позже.
Казалось, Оливия чувствует облегчение.
— Хорошо, спасибо.
Направление ее действий уже было определено, и Шарлота вышла из здания суда. Трой Дэвис кивком поздоровался с ней, и Шарлота быстро отвела взгляд, уверенная, что начальник полиции догадается — она преступник, спасающийся бегством. Слава богу, он ничего не понял и прошел мимо. На самом деле это даже удивительно, что виновные люди сами же не выдают себя.
Шарлота приехала в офис Роя Макафи за тридцать минут до назначенного времени. С собой у нее было вязанье, поэтому она села в комнате для ожидания и стала перебирать своими спицами с бешеной скоростью. Незаконная деятельность — это одно, но признаться в этом бывшему полицейскому — это действительно явилось испытанием ее нервов.
Кори была занята разговором по телефону и извинилась, когда положила трубку.
— Рой появится не раньше чем через двадцать минут.
— О, ничего. Я пришла раньше, — ответила Шарлота.
Оливия защитит ее от длинной руки закона — так она полагала, — но у нее не было такой гарантии с Роем. Но пусть будет так. Это решение поддержало дух Шарлоты, хотя возможность попасть в тюрьму и не казалась ей привлекательной.
— Ерунда, — пробормотала Шарлота, это был шанс, которым она должна воспользоваться.
— Простите? — посмотрела на нее Кори.
— Ничего, — со вздохом проговорила Шарлота.
Рой приехал за пять минут до назначенного времени, и к этому моменту Шарлота уже успела довести себя до состояния крайнего беспокойства. Кори знала причину визита, но Шарлота уклонялась от ее вопросов касательно деталей, предпочитая говорить с Роем наедине.
Минутой позже Кори сказала, что Рой готов принять ее. Уложив свои спицы и пряжу назад в сумку, Шарлота встала.
Рой сидел за большим дубовым столом, заваленным папками. Его компьютер был сдвинут на одну сторону, а те файлы, которые не помещались на столе, были разложены вокруг на полу. Шарлота и не представляла, что у частного детектива может быть столько работы, особенно в таком маленьком городке, как Кедровая Бухта.
— Чем могу помочь? — спросил Рой твердым профессиональным тоном.
Теперь, будучи здесь, Шарлота не знала, с чего начать — вероятно, не с признания, что она совершила уголовное преступление, если ее поступок вообще можно так квалифицировать.
— Когда вы были ребенком, вы когда-нибудь смотрели по воскресеньям ковбойское шоу?
— Еще бы! — усмехнулся Рой, поднимая вверх указательный палец и дуя, будто избавляясь от дыма из пистолета.
— Помните Тома Хьюстона? — спросила она.
— Поющий ковбой?
— Да. — Лицо Шарлоты посветлело. — Вы удивитесь, узнав, что до своей смерти в прошлом месяце Том жил здесь, в Кедровой Бухте.
— Вы шутите! — Рой наклонился вперед, а его глаза расширились от удивления.
— Это правда, — ответила она, пылая от гордости, что узнала эту новость раньше всех. — Мы были хорошими друзьями.
— Вы и Том Хьюстон? — Рой выглядел пораженным.
— Ну… — Шарлота глубоко вздохнула. — Он жил под именем Том Хардинг.
Она объяснила Рою все обстоятельства, которые привели к их знакомству, и рассказала обо всем, что произошло после смерти Тома. Включая ее набег на камеру хранения.
— Сейчас все сувениры у вас дома?
— Да. — Шарлота избегала упоминать имя Оливии, но она видела — у Роя есть несколько вопросов. — Я понимаю мой поступок — это гражданское неповиновение.
— Не совсем.
Шарлота не могла вспомнить все эти правовые термины.
— Но… — После она решила, что если он не беспокоится о легальности ее действий, то она и подавно не будет волноваться.
— Что бы вы хотели от меня? — спросил Рой.
Шарлота считала, что это очевидно.
— Мне нужно узнать, есть ли у Тома наследники. Вы можете сделать это?
— Уверен, что смогу, — даже не помедлил Рой. — Было ли что-то в вещах Тома, позволяющее нам определить номер его карточки социального страхования?
— Нет, но я могу узнать.
Он точно был у Джанет Лестер в тех документах, которые касались Тома Хардинга. Шарлота нахмурилась, не зная точно, как спросить. Несмотря на доверие и симпатию к социальному работнику, Шарлота ничего не рассказала Джанет, включая и тот факт, что забрала вещи из камеры хранения. Нет никакой необходимости тащить друзей в тюрьму за собой, если дело дойдет до этого.
— Еще кто-нибудь знает о настоящей личности Тома?
— Только Оливия.
— Пусть так и остается до тех пор, пока я не свяжусь с вами, — одобрительно кивнул Рой.
Было очень нелегко держать все это в тайне, но Шарлота боялась, что, как только история станет достоянием общественности, неожиданно объявятся какие-нибудь дальние родственники Тома, желающие объявить себя его наследниками.
— Сколько времени это займет? — спросила Шарлота.
Сейчас, когда она официально наняла Роя, ей не терпелось получить результат.
"Кедровая бухта" отзывы
Отзывы читателей о книге "Кедровая бухта". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Кедровая бухта" друзьям в соцсетях.