Матиас снова взялся за камеру и сообщил, что следующий пункт их программы расположен чуть выше по реке.
Оказавшись под стенами огромного сооружения, Матиас, повторяя слово в слово все, что он недавно услышал, сообщил Одри, что сэр Гилберт Скотт, архитектор, создавший это здание, был также автором знаменитых красных телефонных кабинок.
С камерой на плече, Матиас подробно рассказал, что строительство гидроэлектростанции Баттерси началось в 1929 году и закончилось десять лет спустя. Одри была потрясена глубиной его познаний, а Матиас пообещал, что новый объект, который он выбрал, понравится ей еще больше.
Проходя по эспланаде, он поприветствовал группу французских туристов, которые шли навстречу, и подмигнул самому старшему. Через несколько минут такси уносило парочку к Галерее Тейт.
Матиас сделал прекрасный выбор: Одри в пятый раз посещала этот музей, в котором представлена самая богатая в Британии коллекция современного искусства, и каждое посещение только разжигало ее аппетит. Она знала в нем почти все закоулки. На входе служитель попросил их оставить съемочное оборудование в гардеробе. Отложив на время репортаж, Одри взяла Матиаса за руку и повела наверх. Эскалатор привез их на этаж, где располагалась ретроспективная выставка канадского фотографа Джеффа Уолла. Одри сразу направилась в седьмой зал и остановилась перед снимком три на четыре метра.
– Посмотри, – зачарованно сказала она Матиасу.
На огромной фотографии человек смотрел, как над его головой порхают листы бумаги, вырванные ветром из рук прохожего. Страницы утраченной рукописи выписывали в воздухе фигуры, напоминающие полет стаи птиц.
Одри увидела волнение в глазах Матиаса и была счастлива разделить с ним это мгновение. Однако его тронула не столько фотография, сколько замершая перед ней в восхищении Одри.
Она поклялась себе не задерживаться, но, когда они вышли из музея, день почти закончился. Держась за руки, они продолжили свой путь, направляясь вдоль реки к башне Оксо.
– Ты останешься ужинать? – спросил Антуан у дверей дома.
– Я устала, и уже поздно, – ответила Софи.
– Тебе тоже следовало бы сходить на аукцион засушенных цветов…
– Если это способ спастись от твоего дурного настроения, я даже готова отпереть мою лавку и заступить в ночную смену.
Антуан опустил глаза и зашел в гостиную.
– Что с тобой? Ты рта не раскрыл с того момента, как мы вышли из парка.
– Могу я попросить тебя об услуге? – шепотом произнес Антуан. – Не оставляй меня одного с детьми сегодня вечером.
Софи была удивлена грустью, сквозившей в его глазах.
– При одном условии, – согласилась она, – ты и носа не высунешь на кухню и позволишь мне отвести вас в ресторан.
– Пойдем к Ивонне?
– Точно нет! Тебе нужно хоть ненадолго вынырнуть из своей рутины, а я знаю одно местечко в Чайнатауне, забегаловка с жуткой обстановкой, но там готовят лучшую в мире утку по-пекински.
– Там хоть чисто, в твоей забегаловке?
Софи не удостоила его ответом, подозвала детей и сообщила, что по ее инициативе скучная вечерняя программа претерпела радикальные изменения. Она не успела закончить, как Луи и Эмили уже забрались обратно в «остин» и устроились на своих местах.
Спускаясь по ступенькам с крыльца, она тихонько передразнила Антуана: «А там хоть чисто, в твоей забегаловке?»
Когда машина катилась по Олд-Бромптон, Антуан внезапно нажал на тормоза.
– Надо было оставить записку Матиасу и сказать, где мы будем, он же не говорил, что точно останется на вечерний сеанс.
– Забавно, – прошептала ему Софи, – когда ты говорил о своем плане перетащить Матиаса в Лондон, то опасался, как бы тебе не пришлось все время с ним возиться. Как думаешь, ты продержишься целый вечер без него?
– Вот это вряд ли, – хором ответили Луи и Эмили.
Эспланада, окружающая комплекс Оксо, спускалась до самой реки. С обеих сторон высокой стеклянной башни чередой шли маленькие магазинчики и бутики, выставлявшие в витринах последние коллекции тканей, керамики, предметов мебели и украшений для дома. Стоя спиной к Одри, Матиас вертел в руках мобильник, машинально постукивая по экрану.
– Матиас, умоляю, возьми ты эту камеру и сними меня, скоро уже будет совсем темно.
Он сунул телефон в карман и повернулся к ней, улыбаясь изо всех сил.
– Все в порядке? – спросила она.
– Да, да, все отлично. Так на чем мы остановились?
– Ты наводишь кадр на тот берег, а как только я начинаю говорить, фокусируешь его на мне. Только обязательно покажи меня в полный рост, прежде чем дать крупным планом лицо.
Матиас нажал на кнопку, включающую запись. Мотор камеры уже работал. Одри начала говорить свой текст, голос ее изменился, а фразы приобрели тот неровный ритм, который, очевидно, предписывался на телевидении всем, кто появлялся на экране. Вдруг она остановилась.
– Ты уверен, что умеешь снимать?
– Конечно, умею! – заверил Матиас, отрывая глаз от видоискателя, – А почему ты спрашиваешь?
– Потому что ты наводишь фокус, крутя настройку солнцезащиты.
Матиас посмотрел на объектив и снова поставил камеру на плечо.
– Ладно, наведи на меня, и начнем с последней фразы.
На этот раз съемку прервал Матиас:
– Мне мешает твой шарф, из-за ветра он закрывает тебе лицо.
Он подошел к Одри, завязал ей шарф по-другому, поцеловал и вернулся на свое место. Одри подняла голову: вечерний свет приобрел оранжевый оттенок, небо на западе становилось ярко-алым.
– Брось, уже слишком поздно, – с отчаянием в голосе сказала она.
– Но мне еще очень хорошо видно в объектив!
Одри подошла к нему и сняла все оборудование, которое на нем висело.
– Возможно, но, сидя перед телевизором, ты увидишь только большое темное пятно.
Она потянула его к скамейке у берега и стала складывать свое хозяйство, потом выпрямилась и извинилась перед Матиасом.
– Ты был замечательным гидом, – признала она.
– И на том спасибо, – лаконично отозвался Матиас.
– Все в порядке?
– Да…
Она положила голову ему на плечо, и оба молча наблюдали, как по реке медленно ползет пароход.
– Знаешь, я тоже об этом думаю, – прошептал Матиас.
– О чем ты думаешь?
Они держались за руки, переплетя пальцы.
– И мне тоже страшно, – продолжил Матиас. – Но это не важно, что мы боимся. Сегодня ночью мы будем спать вместе, и это будет полный провал; по крайней мере, каждый из нас теперь знает, что другой тоже знает; то есть я теперь знаю, что ты знаешь…
Чтобы заставить его замолчать, Одри закрыла его губы своими.
– Кажется, я проголодалась, – сказала она, вставая.
Она взяла его под руку и повела к башне. На верхнем этаже сквозь огромные оконные проемы открывался потрясающий вид на город…
Одри нажала на кнопку, и кабина пошла наверх. Стеклянный лифт передвигался в прозрачной клетке. Она показала ему огромное колесо вдали; на таком расстоянии возникало ощущение, что они находятся даже выше, чем колесо. Обернувшись, Одри обнаружила, что лицо Матиаса белей полотна.
– Ты в порядке? – встревоженно спросила она.
– Нет! – еле слышно отозвался Матиас.
Не имея сил двинуться, он выпустил камеру и сполз по стене на пол. Прежде чем он потерял сознание, Одри изо всех сил обняла его, прижимая его голову к своему плечу, чтобы он не мог видеть пустоту. Она обвила его руками, пытаясь защитить.
Прозвенел колокольчик, и двери раскрылись на последнем этаже, прямо перед входом в ресторан, у стойки администратора. Элегантный мажордом с большим удивлением уставился на парочку, слившуюся в объятии столь страстном и нежном, что их радужные перспективы не вызывали сомнений. Метрдотель нахмурился, колокольчик прозвенел снова, и кабина пошла вниз. Через несколько мгновений такси мчалось в Брик-Лейн, унося с собой влюбленных, так и не разомкнувших объятий.
Простыня сползла к бедрам; Матиас перебирал пряди ее волос. Она положила голову ему на грудь.
– У тебя есть сигареты? – спросила Одри.
– Я не курю.
Она потянулась, поцеловала его в шею и открыла ящик ночного столика. Пошарила рукой, нащупала кончиками пальцев завалявшуюся пачку сигарет и зажигалку.
– Я была уверена, что он покуривает, этот врун.
– Какой врун?
– Приятель фотограф, которому наш канал снимает эту квартиру. Он уехал на шесть месяцев в Азию делать репортаж.
– А когда он не в Азии, ты его часто видишь, этого приятеля?
– Это просто приятель, Матиас! – заверила она, отбросив одеяло.
Одри встала. Ее высокий силуэт приблизился к окну. Она поднесла сигарету к губам, замерцал огонек зажигалки.
– На что ты смотришь? – спросила она, прислоняясь лбом к стеклу.
– На завитки дыма.
– Почему?
– Просто так, – ответил он.
Одри вернулась к постели, вытянулась рядом с Матиасом и кончиком большого пальца ласково обвела его губы.
– У тебя слеза в уголке глаза. – И она слизнула слезу языком.
– Ты такая красивая, – прошептал Матиас.
Антуан поежился и натянул одеяло повыше, оголив тем самым пятки. Он открыл глаза, стуча зубами от холода. В гостиной царила полутьма, Софи уже не было. Он пошел за пледом; поднявшись на лестничную площадку, приоткрыл дверь Матиаса и увидел, что кровать нетронута. Он зашел в комнату сына, забрался под перину и положил голову на подушку. Луи повернулся и, не открывая глаз, обнял отца; так прошла ночь.
Дневной свет заливал комнату. Матиас зажмурил глаза, потянулся и пошарил рукой по кровати. Заметив записку, лежащую на соседней подушке, он рывком сел и развернул листок.
«Я уехала за чистыми кассетами, ты спал ангельским сном. Постараюсь вернуться как можно быстрее. Целую, Одри.
P. S. От кровати до пола не более пятидесяти сантиметров, будь спокоен!»
"Каждый хочет любить" отзывы
Отзывы читателей о книге "Каждый хочет любить". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Каждый хочет любить" друзьям в соцсетях.