Шаферами новобрачных согласились быть чрезвычайные и полномочные посланники России и Испании, а вести невесту к алтарю должен был дон Эстебан. Все гости уже сидели на скамьях, жених и шаферы стояли около алтаря, ожидая невесту. Михаил поймал себя на том, что ужасно волнуется. Ему даже показалось, что у него затряслись руки, когда он передавал своему шаферу венчальные кольца.

«Как хорошо, что Кассандры нет, — подумал он, — она сразу бы поняла, что я волнуюсь, как мальчишка».

Приказав себе успокоиться, он повернулся к двери в тот момент, когда грянул орган, и в дверях появилась его невеста. Сказать, что Кассандра была прекрасна — значило не сказать ничего. Михаил знал, что она будет венчаться в платье своей матери, но не ожидал, что оно будет таким необычным. Платье из драгоценных кружев цвета слоновой кости своим фасоном напоминало то, в каком Кассандра пела Розину: такие же облегающий лиф и пышная юбка. Но на нем не было кокетливых оборок и бантов. Скромный овальный вырез целомудренно закрывал пышную грудь девушки, а узкие кружевные рукава скрывали руки до самых кистей. На плечах и груди невесты сверкало сотнями бриллиантов великолепное колье, а серьги, украшенные овальными бриллиантами размером с грецкий орех, и высокий филигранный золотой гребень, поддерживающий затканную цветами мантилью, довершали роскошный наряд Кассандры.

Девушка медленно шла по проходу между скамьями под руку с одетым во все черное доном Эстебаном, и Михаил слышал шепот потрясенных гостей. Его Кассандра действительно была «Божественной». Невеста приблизилась к нему, он протянул руку и, почувствовав нежные пальцы в своей руке, наконец, успокоился. Еще немного, и они навсегда будут вместе. Дон Эстебан сел на переднюю скамью, рядом с Полли, тихо плачущей от счастья, глядя на свою любимицу. Жених и невеста опустились на колени перед алтарем, и служба началась.

Михаил никак не мог сосредоточиться на самой церемонии, он смотрел на нежный профиль своей невесты и не мог поверить, что через несколько минут они будут связаны неразрывными узами. Граф фон Штакельберг тактично подсказывал ему, что нужно делать и говорить. Он произнес свои клятвы по-немецки, для священника, а потом по-русски, для себя самого, и Кассандра, улыбнувшись жениху, поступила так же: сначала произнесла клятвы по-немецки, а потом по-испански. Испанский посол одобрительно кивнул и гордо расправил плечи. Сегодня его страна выступала в сердце Европы в царственном блеске. Подданная его католического величества была не только богата и знатна, но еще и прекрасна. Как относиться к тому, что дочь герцога, кузена короля Испании является еще и лучшей певицей Европы, посол не знал, поэтому решил не думать об этом. В конце концов, теперь у нее есть муж, пусть и заботится о том, что можно делать его жене.

Подошел черед обмена кольцами. Михаил взял маленькое колечко своей жены и надел на тонкий палец. Ему так захотелось прижаться губами к теплой ладони Кассандры, что он мучительно подавил этот порыв и по сочувственным глазам своей невесты понял, что та знает, какие мысли и желания его обуревают. Кассандра надела на его палец кольцо и чуть заметно сжала его ладонь.

«Скоро, — подумал граф, — мы будем вместе».

Легкий румянец окрасил щеки Кассандры, и Михаил смутился.

Улыбающийся отец Марк объявил их мужем и женой и предложил графу поцеловать молодую графиню.

— Я так счастлив, милая, — прошептал граф в теплые губы жены.

Кассандра легко ответила на его поцелуй и так же тихо шепнула:

— Я тоже.


Свадебный завтрак молодожены давали в доме Кассандры, удачно расположенном неподалеку от собора. Этот трехэтажный дом, облицованный светло-серым мрамором, с множеством скульптур и богатой резьбой на фасаде был плотно зажат соседними домами. Однако, благодаря удачному расположению, он двумя фасадами выходил на параллельные улицы и, построенный квадратом, имел большой внутренний двор с фонтаном и даже маленький сад, что было в центре города большой редкостью.

Кассандра, не желавшая смущать своих товарищей по труппе богатством, попросила мужа сказать всем, что это он снял дом для проведения свадьбы и медового месяца. И теперь радовалась, что отношение певцов и артистов к ней не изменилось. Ведь к присутствию графа в театре все давно привыкли и сочли вполне естественным, что тот сделал предложение их примадонне, когда зрение вернулось к нему.

Праздничные столы, сервированные известным венским ресторатором, были накрыты вокруг фонтана во внутреннем дворе. Гости желали молодоженам счастья, долгих лет жизни и много детей.

«Интересно, а в прошлый раз у нас ничего не получилось? — подумал Михаил, не спросивший свою молодую жену об этом».

— Нет, — шепнула в ответ на незаданный вопрос Кассандра, и тут же покраснела, услышав мысли своего мужа.

— Пожалуйста, не вгоняй меня в краску при гостях, — попросила она.

— Хорошо, как скажешь, — засмеялся граф, — однако твое ясновидение имеет свои преимущества. Не нужно ничего объяснять, ты всегда будешь знать, чего мне хочется.

Он опять представил свою красавицу обнаженной, а себя целующим самые укромные уголки ее тела. Кассандра тихо застонала:

— Ты неисправим, — строго сказала она, но огонек страсти, вспыхнувший в глазах жены, подсказал Михаилу, что она не осталась равнодушной к его желанию.

— Кстати, я поняла все то, что ты сказал по-русски, — вспомнила молодая графиня, — оказывается, я знаю и русский язык; мне иногда кажется, что я говорю на всех европейских языках.

— Обсудим проблемы европейских языков потом. Кидай букет, и покинем гостей, — предложил Печерский.

Он поблагодарил всех присутствующих и предложил всем незамужним женщинам выстроиться около фонтана. Дочери и сестры сотрудников посольств с веселым смехом стали около круглого мраморного бассейна. Кассандра повернулась к ним спиной и через голову кинула свой букет. Громкий крик разочарования был ей ответом. Девушка обернулась и изумленно уставилась на Полли, сидевшую за крайним столиком около фонтана. Оторопевшая женщина держала в руках букет.

— Это не считается! — воскликнула Полли. — Брось еще раз, дорогая!

— Не делай этого, — прошептал на ухо жене Михаил, — я думаю, что в доме есть претендент на руку твоей тетушки.

Кассандра рассмеялась, поцеловала Полли и взяла мужа под руку. Его неприличные мысли так возбудили ее, что она больше не могла ждать. Михаил накрыл ее руку своей ладонью и увлек жену в дом.

— Гости без нас допьют вино и доедят деликатесы, — сказал он, — нас ждут более важные дела. Мы будем делать наследника.

У подножия мраморной лестницы он подхватил свою молодую жену на руки и легко взбежал на второй этаж. Толкнув дверь большой спальни, он сразу пронес Кассандру к кровати и положил на золотистое шелковое покрывало.

— Ты знаешь, это так возбуждает, когда на тебе остаются корсет и чулки — можно я их оставлю? — лукаво спросил он.

— Можно, — кокетливо протянула его жена, — делай все, что тебе нравится. Я чувствую все сама, да еще слышу твои мысли, совсем нескромные. Если так дело пойдет, ты не успеешь войти в меня, а я уже изнемогу от страсти.

— Давай проверим, — нежно предложил муж. — Приподнимись, я расстегну платье. Сегодня я буду смотреть во все глаза, ведь я так много пропустил.

Он сдержал свое слово, исследовав каждый дюйм кожи своей красавицы, каждую складочку на ее теле. Кассандра, видя себя глазами мужа, сходила с ума от возбуждения под его нежными пальцами и губами.

— Пожалуйста, — умоляла она, — возьми меня, иначе я сейчас сгорю в этом огне.

— Как скажете, ваше сиятельство, — вкрадчиво сказал ее муж, — я всегда к вашим услугам.

Граф приподнялся над лежащей женой, подхватил ее бедра и с тихим стоном счастья вошел в теплые глубины. Кассандра закричала и забилась под ним в сладкой судороге. Он чувствовал ее трепет, и это было ни с чем несравнимое блаженство. Мощными движениями он погружался в шелковистое лоно, пока не упал на грудь жены. Последней его мыслью было, что они, наверное, зачали сейчас ребенка.

— Наверное, ты прав, — тихо сказала его жена и блаженно вздохнула.


На следующее утро дон Эстебан передал Кассандре все купчие на владение домами и поместьями, документы на вклады в европейских банках, и сундуки с золотом и драгоценными камнями, которые он возил с собой.

— Сеньорита, я выполнил то, что обещал моему хозяину, — сказал старый солдат, — теперь у вас есть защитник и я вам больше не нужен. Я хотел бы уехать на Родину и там дожить свой век среди олив под ласковым солнцем Испании.

— А где вы будете жить и что делать? — растерялась Кассандра.

— Герцог был очень щедр. За годы службы я скопил немало и купил имение в Каталонии. Там большой дом, виноградники и оливковые деревья. Буду делать вино и выращивать оливы, может и масло давить начну. Сначала нужно разобраться в том, что у меня есть, ведь я в своем имении не был со дня его покупки.

— Но вы там будете жить совсем один, — расстроилась графиня.

— Да уж, ничего не попишешь, — кивнул дон Эстебан, — я просил руки сеньоры Полли, а она говорит, что не может оставить вас, ведь вы ей как дочь.

— Но она любит вас? — уточнила Кассандра. — И если бы не я, уехала бы с вами?

— Мне трудно судить, — грустно сказал старый воин, — иногда мне кажется, что она хотела бы стать моей женой, а иногда нет. В любом случае, уже ничего не поделаешь.

— Ну, не нужно опускать руки, — возразила Кассандра, — я поговорю с тетушкой.

Она нашла Полли на кухне и, взяв за руку, увела в ее комнату.

— Тетушка, дон Эстебан делал вам предложение? — строго спросила графиня.

Полли покраснела, как молодая девушка, и залепетала:

— Да, дорогая, но я решила остаться с тобой.

— Но мне казалось, что вы стали очень близки за этот год, — настаивала Кассандра, — а теперь он уезжает совершенно один.