Эван часто приходил к Арчи, они курили вместе и обсуждали последние новости. Однажды в середине лета женщины оставили своих мужей на солнечной веранде, а сами отправились на шикаре в Сады Шалимара. Фарида держала Захру на руках, крепко прижимая ее к себе, но та крутилась, смеялась и пыталась поймать стрекозу и брызги воды, срывавшиеся с весла лодочника. В саду было многолюдно. Семьи с удовольствием трапезничали под густыми кронами деревьев, солдаты прогуливались по аллеям, продавцы предлагали фрукты и напитки. Захра с удивлением и восторгом смотрела на фонтаны и клумбы. Она хотела побегать по травке и, как только ее ножки коснулись земли, бросилась вдогонку за желтыми бабочками. Потом ее внимание привлекла толстая болонка, которая, переваливаясь с боку на бок, семенила по дорожке, потом детская коляска, которую толкала перед собой няня.

— Похоже, она счастлива, — сказала Кэролайн.

Она не гордилась собой как матерью, но ощущала облегчение и радость — это явно читалось в ее глазах. Нерис купила Фариде мороженое. Девочка собралась попробовать лакомство, но засомневалась и посмотрела на Захру: может, дать ей первой лизнуть?

— Нет-нет, это тебе. Захра еще слишком маленькая.

Фарида закрыла глаза и сосредоточилась на мороженом. Они медленно поднимались по ступенькам террасы, Захра топала сама, держась за палец Кэролайн, чтобы не упасть. На верхней площадке они обернулись, чтобы посмотреть на поблескивающее озеро в окружении гор. Шринагар сегодня был особенно красив.

— Почти как в старые добрые времена, — сказала Миртл.

Нерис обняла подругу за талию, и они все вместе начали спускаться. Кэролайн шла впереди. Они прошли мимо компании, расположившейся под роскошным чинаром. Дамы сидели на раскладных стульчиках, некоторые держали зонтики, мужчины сидели на траве, на почтительном расстоянии за гостями стояли слуги. Захра увидела яркую бабочку и решила поймать ее. Она побежала слишком быстро, запнулась и упала, панама слетела с ее головы. Фарида была слишком увлечена мороженым, и Кэролайн бросилась поднимать девочку. Пару секунд Захра собиралась с силами, а потом зарыдала от боли и обиды. Кэролайн подхватила ее на руки и поцеловала в лоб. Один из мужчин встал с травы и медленно подошел к ней. На нем было потрясающее белое пальто поверх бледно-кремовой рубахи.

— Надеюсь, ребенок не пострадал? — осведомился Рави Сингх — а это был он.

Захра громко плакала, Фарида бросила на землю мороженое и подбежала к малышке. Кэролайн подняла глаза на Рави:

— Она просто упала.

Кэролайн позволила Фариде взять ребенка на руки. Фарида что-то прошептала малышке на ухо, плач моментально прекратился. Рави не отрывал взгляда от лица Кэролайн. Она выглядела намного старше той девушки, которая выходила замуж за Ральфа Боуэна. За два года красота английской розы стала ярче, скулы окрасил румянец, в глазах появился загадочный блеск.

— Кто эти дети? — Голос Рави был нежным, как шелк.

— Вы помните моих подруг, миссис МакМинн и миссис Уоткинс?

Манеры Рави были безупречны, как всегда. Он поклонился.

— Разумеется. Приветствую вас. Прекрасный день для прогулки в этом саду.

— Здравствуйте, Рави, — кивнула ему Миртл.

Она чиркнула спичкой и поднесла сигарету к ярко-алым губам.

Нерис ответила на его вопрос:

— Я обучаю детей из старого города. Эти дети живут в миссии. К сожалению, они сироты. Мы делаем для них все, что можем.

Рави посмотрел на Захру, на ее длинные черные ресницы и медово-золотые щечки. Она сидела на скамейке и болтала пухлыми ножками в крошечных лайковых туфельках. Фарида удивленно смотрела на него.

— Ясно, — бросил он.

— Кажется, мы отвлекаем вас от общения с друзьями? — вежливо поинтересовалась Миртл.

— Как любезно с вашей стороны, миссис МакМинн. Спасибо за заботу. — Рави поклонился. Он плотно сжал губы, а потом сказал: — Всего хорошего.

Рави сделал несколько шагов, но тут же вернулся, схватил Кэролайн за локоть и отвел ее в сторону. Она послушно пошла за ним. Он улыбнулся и зашептал ей на ухо:

— Я соскучился, милая Кэролайн.

— Вот как? — Румянец окрасил ее щеки, глаза заблестели.

— Я хотел бы снова увидеться с тобой. Ты бы рассказала мне, что с тобой произошло. Ходят самые разные слухи… — Он замолчал и внимательно посмотрел на нее. — Ты превратилась в цветущую женщину.

Кэролайн выпрямилась. Она рывком освободилась от его хватки и, сделав шаг назад, возмущенно посмотрела на него.

— Даже не думай. Мой муж в плену у японцев. Я молюсь о его скорейшем возвращении домой.

— В прошлом отсутствие мужа не мешало нашим встречам, — улыбнулся Рави.

— Это моя ошибка.

Рави явно был недоволен. Он плотно сжал губы и вскинул черную бровь.

— Мне жаль, что докучаю тебе. Надеюсь, воспоминания о прежних временах не сильно беспокоят тебя. — Его холодный взгляд скользнул по Захре, беззаботно бегающей среди цветов.

— Прощай, — сказала Кэролайн.

Рави развернулся и направился к своим друзьям. Миртл и Нерис тут же схватили ребенка, и три женщины быстрым шагом направились к озеру.

— Он… он попросил меня встретиться с ним, — пробормотала Кэролайн, как только компания Рави скрылась из виду.

— Этот мужчина очень привлекательный, — заметила Миртл.

— Я боюсь его, — призналась Кэролайн.

Сердце бешено колотилось у нее в груди. Она с ужасом осознала, что оно колотится не только от страха, но еще и от возбуждения. Она хотела вновь оказаться в комнате с мраморным полом и шелковыми портьерами, упасть на вышитые пуховые подушки, окунуть руку в бассейн с прохладной водой и розовыми лепестками.

— Не бойся. — Нерис, как всегда, в нужный момент была рядом, как и Фарида с Захрой на руках, которая то и дело утыкалась сонной мордашкой в худое плечо своей няньки. — С нами ты в безопасности.

— Он мог догадаться, — прошептала Кэролайн.

— Он не догадался и не догадается, — уверенно произнесла Миртл.

Нерис не была так уверена в этом, но ничего не сказала. Она надеялась, что инстинкт ее не подведет, а если что-то пойдет не так, они смогут попросить помощи у Райнера. Но Райнера не было в Шринагаре, и она не знала, где он и как скоро приедет сюда. До нее доходили разные слухи: одни говорили, будто он вернулся в Швейцарию, другие — что отправился выполнять секретную миссию в Тихом океане, третьи — что он устраивает магические представления для солдат. Но понять, где правда, а где выдумки, она не могла.

Миртл вела их вперед и поторапливала:

— Давайте поскорее вернемся домой, в «Сады».

Шикара уже ждала их у причала.

Глава 14





Август 1944 года


— Ты уверена? — спросила Миртл.

Она прикурила очередную сигарету. Дым ненадолго разогнал надоедливую мошкару, которая вилась вокруг нее, Нерис и Кэролайн. По ту сторону стены была яма, куда сбрасывали пищевые отходы. Полдень душил зноем, не было ни намека на дождь, ни дуновения ветерка, на небе — ни облачка. Кэролайн смотрела на подруг, широко распахнув от удивления глаза. Руки ее нервно дрожали, она то и дело крутила на пальце обручальное кольцо.

— Я надеюсь. Вообще-то официальных сообщений еще не было. Миссис Данкелей говорит, что, как только будут известны имена и звания, командование дивизии официально оповестит семьи. Но, думаю, это правда.

Нерис откинулась на спинку скамьи, коленом она задела соцветия кориандра, и воздух наполнился пряным ароматом. Она наблюдала за Кэролайн, и то, что она отмечала, заставляло ее беспокоиться все сильнее и сильнее. Арчи вытащил изо рта трубку.

— Отличное шоу. Смелые ребята, — сказал он.

Его инвалидное кресло стояло на обычном месте — в тени раскидистого дерева.



***


Возле домов в новой части Шринагара были разбиты маленькие садики. С помощью пожилого садовника, который работал под палящим солнцем в соломенной шляпе, Нерис удалось вырастить отличный шпинат и кольраби поистине королевских размеров.

— Только посмотрите на этот плод! На деревенской выставке в Англии я бы получила первый приз, — заявила она, гордо демонстрируя нечто, напоминающее комок теста, покрытый грязью. — Вопрос только в том, кому пришло в голову, что эти штуки съедобные?

МакМинны решили перебраться в Дели. Миртл не смогла найти покупателя на «Эдемские сады», поэтому плавучий дом законсервировали и заперли до лучших времен. Но в середине лета пара американцев сняла дом до осени. Они пообещали подумать о покупке. Миртл доложили, что Боб Фланнер, ее постоялец, занимается торговлей и у него достаточно денег, чтобы он мог позволить себе выбросить сколько-то долларов на ветер. Миссис Фланнер наняла Маджида и остальных слуг. По словам Миртл, это было очень кстати, поскольку платить прислуге жалованье, даже урезанное наполовину, было МакМиннам не по карману. На время, оставшееся до переезда в Дели, они сняли маленькую квартиру в Старом городе и перевезли туда свои вещи и мебель. Их новое жилище было далеко от озера, из окон не открывался красивый вид на горы и воду. Впрочем, им вообще ничего не было видно, кроме кирпичной стены и верхушек деревьев соседнего сада, но Арчи настаивал на том, что это место идеально ему подходит.

— Так тихо! И все наши соседи — очень милые люди. Мне нравится сидеть в саду.

— Ума не приложу, что мы будем делать, когда лето закончится, — призналась Миртл.