Я хотела, чтобы он продолжал. Я хотела, чтобы его руки были на мне.

 Я хотела его.

Мне нужно было перестать об этом думать… Я не могла забыть о моей ситуации. Моя голова была прижата к его груди, и я открыла рот. Мои собственные губы дотронулись до его кожи. От прикосновения он вздрогнул, когда я пробормотала:

– Они убьют Мэллори. Он причинял ей боль, Картер. Я убила его, чтобы спасти ее. Она не выдала меня. Но они узнают об этом и придут за ней.

Он покачал головой. И обнял меня другой рукой:

– Они не сделают этого. Они не узнают, но ты должна пойти со мной.

– Но Мэллори?

– Мои люди уже позаботились об этом.

Подождите, что это значило!? Я попыталась вырваться, но он не отпускал.

– Картер.

Он лишь крепче сжал свои руки. Его стальные мышцы препятствовали каждому моему движению.

– Мои люди присматривают за твоей соседкой. Ваша квартира была вычищена. Твой друг может пойти с ней. Франко Донван не будет связывать с ней исчезновение своего сына.

– Тогда я тоже свободна? – Мой голос сорвался на рыдание. Во мне вспыхнула надежда.

Он замолчал. Его грудь вздымалась и опускалась прямо передо мной. Он усилил хватку.

– Ты должна остаться со мной.

Я отодвинулась на несколько дюймов, чтобы перевести дыхание, и посмотрела вверх.

– Ты только что сказал…

 В темноте его холодные глаза сверкали. Он прищурился, и по моему телу пробежала дрожь, но отвести от него взгляд я не могла. Я страстно возжелала его. Его голос был спокойным, когда он сказал:

– Я не смогу защитить тебя, если ты не будешь рядом со мной. Ты можешь жить своей жизнью, но я хочу, чтобы ты жила со мной.

– С тобой?

– До тех пор, пока все не закончится.

– До тех пор пока не закончится? Ты только что сказал, что все кончено.

– Мы не знаем наверняка. Мои люди будут следить за твоей соседкой и парнем, но не за тобой. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной.

– Но... – Он резко прервал меня:

– Я не буду защищать их, если не пойдешь со мной.

– Не будешь? – Во мне снова зародилась паника. Он сказал, но мы нуждались в его защите. Они нуждались в его защите. Его рука потянулась к моему лицу. Я вздрогнула. Это было так нежно и приятно, но его слова не были приятными. Мне нужно, чтобы Мэллори жила.

Затем он прошептал:

– Ты сестра ЭйДжея. Я должен защищать тебя, Эмма.

 Меня пронзило чувство вины. Он был прав. ЭйДжей хотел бы этого, Но Мэллори… Я посмотрела вверх.

– Ты проследишь за моими друзьями? Мэллори будет в безопасности?

Он кивнул.

– Твои люди присмотрят за ней? Я не пойду с тобой, пока ты не пообещаешь, что защитишь ее. Это мое последнее слово.

Он снова кивнул. Он был так напряжен.

– Мои люди будут смотреть за ней, но до тех пор, пока ты со мной.

Я знала, что я должна была сделать.

– Хорошо, Картер. Я пойду с тобой.


КАРТЕР


Картер вернулся к машине и проскользнул на заднее сиденье. Он не взглянул на своего помощника, но почувствовал его неодобрение. Ему было все равно. Когда он ничего не сказал, старый соратник спросил:

– Что ты ей сказал?

Его ответ был коротким.

– Она будет жить со мной.

– Ты глупец.

В один миг, Картер прижал мужчину к подголовнику, сжав его горло и парализовав своей хваткой. Пожилой мужчина не сопротивлялся. Он был достаточно разумен. Ни единого слова. Это было противостояние между двумя мужчинами, и Картер ждал, пока не почувствовал поражение своего партнера:

– Ты высказываешь свое мнение тогда и только тогда, когда я спрошу тебя об этом. Но о ней, я никогда не попрошу тебя высказывать свое мнение.

 Он удерживал его мгновение, прежде чем отпустить. Два других охранника сели с ними в машину, но никто не пошевелился и не издал, ни звука.

После того, как они проехали еще несколько кварталов, мужчина потер горло и сказал:

– Я знаю тебя долгое время, но никогда не видел тебя таким.

– Она другая.

– Должна быть другой.

Картер ничего не ответил.

 Помощник подождал еще несколько кварталов.

– Что ты сказал ей о других?

– Что есть люди, которые будут наблюдать за ними и защищать столько, сколько понадобится.

– Так ты солгал ей.

 Он начал бурчать, показывая свое неодобрение, но тут же поймал себя на этом. Он резко выпрямился, все еще потирая рукой свое горло.

– Ты знаешь, что не сможешь защитить ее друзей, даже если бы у тебя были люди, присматривающие за ними. Объявился второй Бертал, наши люди должно быть разбежались. Они не могут знать о нашей причастности. Еще слишком рано.

– Меня не волнуют ее друзья. Я забочусь о ней, и она будет в безопасности.

– Что произойдет, когда она поймет, что ты ей лгал?

 – Она примет это. Ей придется. Донван младший вошел в их жизнь, никто не был в безопасности. И когда она нажала на курок, она стала объектом охоты. Не они.

– Ты уверен, что она может принять все это? Ты же знаешь, как некрасиво это будет выглядеть.

 Картер вздохнул и вспомнил выражение ее лица, когда в пентхаусе увидел ее спящей. Она была ужасно голодной и сильно истощена, но в тот момент, она была спокойна. У него не хватало духу разбудить ее, поэтому, когда он вернулся и обнаружил, что она проснулась, он струсил. Он оставался в тени, когда допрашивал ее; будто она была его врагом. Он должен был знать, и он все узнал.

Он сказал своему помощнику:

– Я толкнул ее, Джин. Она должна бороться, сильнее, чем в свое время это делал я. Она справится с этим.

Ей придется или она умрет.

Картер оставил эту мысль при себе.

Глава 7

– Я не понимаю. – Бен запустил руку в свои волосы. Его слова повисли в воздухе.

– Ты собираешься уйти? Это первый раз, когда она проспала всю ночь. Она ни разу не кричала... Мэллори нуждается в тебе.

Я посмотрела на диван, где она свернулась калачиком. Она шмыгнула носом и смахнула слезу, но ничего не сказала. Она не сказала ни слова, так как я заверила ее, что мы защищены. Она не спросила, откуда я об этом знаю или о том, что я имела в виду, но кивнула. Она не проронила ни слова, даже когда я сказала, что должна уйти, но отвела взгляд, и по ее щеке скатилась слеза. Я обняла ее и снова попыталась успокоить.

Это было так трудно. Я не могла объяснить. Картер не хотел, чтобы они о нем знали, и я тоже этого не хотела. Мне пришлось сохранить в тайне вмешательство Картера. Я не знала почему, но нутром чувствовала. Но как бы я им это объяснила, когда я не имела возможности ничего объяснить?

Мэллори, все еще сидя на диване, обняла меня в ответ.

Аманда, стоявшая рядом с Беном, пока тот расхаживал по кухне, выглядела смущенной, но она тоже молчала.

Мой телефон завибрировал. Это было сообщение от Картера.

«Снаружи тебя ждет машина. У тебя есть время попрощаться».

– Кто это был? – спросил Бен. Его взгляд был диким, когда он снова запустил руку в волосы. – Я не понимаю этого, Эмма. Действительно не понимаю. Ты должна быть здесь с Мэллори. Она нуждается в тебе.

– Бен, – заговорила Аманда спокойным, грустным голосом, – Посмотри на это с другой стороны. Она сделала что-то для нас. Эмма никогда бы не покинула нас просто так. Теперь она говорит, что мы в безопасности, и мы не должны беспокоиться. Ты не глуп. Подумай об этом.

– Но… – Он остановился, сложив руки на груди, и, не двигаясь, посмотрел на спальню. – Ты нужна Мэллори. Это все, о чем я могу думать.

– Я буду в порядке. – Эти слова были сказаны шепотом, и все мы развернулись. Мэллори подтянула одеяло. Ее глаза были широко открыты и полны страха, а губы дрожали, когда она прочистила горло. Все это выглядело так, будто она пытается справиться со своим голосом. – Я буду в порядке. Правда.

Бен хотел подойти к ней, но она выставила руку вперед, тем самым останавливая его. Он резко остановился.

Аманда кашлянула, чтобы привлечь к себе внимание.

– Ладно. – Шокированная она быстро моргнула. – Видимо, на этом все.

Я не могла отвести взгляда от Мэллори. Она попыталась изобразить легкую улыбку. Это было малозаметно, но она пыталась. Она прошептала:

– Я буду в порядке, Эмс. Не волнуйся. Делай все, что должна. Я знаю, что, каким-то образом, ты помогала нам.

– Это так?

Я застыла.

Бен пришел в негодование, обменявшись с нами взглядом.

– Правда? Ты серьезно?

– Бен! – Вмешалась Аманда.

Его голос смягчился, но в глазах все еще была злость.

– Я не могу в это поверить. Во все это. Что, черт возьми, здесь происходит?

Я схватила сумку с одеждой, что принесла Аманда.

Мы разделили одежду, оставив большую часть в комнате Мэллори. Картер сказал, что она может вернуться домой, но когда я сказала ей об этом, она свернулась в клубок на кровати. Я знала, что мы не собирались больше оставаться соседками, не надолго. Так что, я обняла ее и шепнула, что я поговорю с хозяином. Я обо все позабочусь: упакую и соберу все вещи, пока она не решит, где собирается остаться. Когда я сказала Аманде о своих планах, она пообещала помочь. Она останется, на какое-то время, что бы помочь Мэллори встать на ноги.

Я пообещала Мэллори, что она будет ходить к консультанту. Она вздрогнула от моих слов, но секундой позже кивнула. Затем она вновь свернулась клубком. Аманда и я, когда закончили упаковывать мою одежду в сумку, переглянулись.

Здесь были все. Бен был взволнован. Аманда была все еще молчаливой, но сбитой с толку. Мэллори, кажется, снова ушла в себя.