– Так что же ты предлагаешь? Ты хочешь, чтобы я подошла к Джеку Мак-Юэну и предложила заняться сексом в общей комнате отдыха?

Сара рассмеялась на ее циничную фразу.

– Что же, я бы по крайней мере имено так и сделала, – открыто призналась она. – Если бы я не была замужем, конечно. Я бы уж точно не сопротивлялась искушению, если бы оно встало на моем пути. Даже Марджи призналась, что соблазнилась бы на подобное.

– Но-но! – погрозила Марджи пальчиком. – Я всего лишь сказала, что соблазнилась бы. Но не сделала бы этого на самом деле.

– Итак, ты думаешь, что секс без каких бы то ни было обязательств аморален, – попыталась заключить Келли.

– Не аморален, – возразила Марджи. – Я бы сказала, это просто неосмотрительно. – Ее взгляд затуманился. – Помнится, однажды я подумала на один только краткий миг, что могла бы закрутить мимолетный романчик с Беном, а потом убежать как ни в чем не бывало.

– И что же случилось? – спросила Келли.

– Ну, ему это не понравилось, – виновато взглянула на нее Марджи. – Он этого просто не допустил. Я не могу вполне одобрить твою теорию, Сара. Мне кажется, Бен и Джек Мак-Юэн имеют много общего между собой. Тебе надо быть очень осторожной, Келли.

Келли похолодела, а Сара звонко рассмеялась.

– Не слушай ее, – посоветовала Сара. – Бен ухаживал за Марджи месяцами, до тех пор пока она наконец не сдалась на милость победителя. И все это прекрасно знают. И он никогда бы тебя не отпустил, как бы ты ни рассчитывала на это и что бы ты ни говорила, Марджи. Здесь же совершенно иная ситуация. Джек отлично знает Келли. Поэтому ей сейчас просто необходимо действовать. Ей надо сделать это до того, как Джек к ней привыкнет. До того, как между ними возникнут чисто дружеские отношения. Иначе все будет испорчено.

– Конечно, я нахожу его довольно привлекательным, – промолвила Келли. Фамильярность Сары снова ее обезоружила. Кое с чем она могла согласиться. – Но мы же должны работать с ним бок о бок. Не вызовет ли это некоторые неудобства?

– Почему? – Сара, взглянув на Марджи, которая метнула на нее взгляд, исполненный сомнения, доела булочку, отодвинула тарелку и затем ответила за обеих: – Рядом с тобой находится мужчина. Он наверняка прекрасно знает, как уладить это дело, как начать. Ведь до сих пор он работал бок о бок и с медсестрами, которые тоже женщины, и у него не было никаких проблем. Не правда ли? Он умело все скрывал от ненужных глаз.

Келли впилась в свой кусочек хлеба.

– Может быть, это всего лишь стечение обстоятельств, – выдохнула она, едва переведя дух. – По крайней мере я на это надеюсь. Ведь он у нас работает всего месяц. И кажется, он всем понравился.

– Кто знает, что – правда и что – всего лишь слухи? – Сара равнодушно пожала плечами. – Одно я знаю наверняка – не прошло и четырех дней, после того как он начал работать, как на сиденье его «порше» видели главную помощницу Бобби. Я могу сказать это с абсолютной уверенностью, потому что трое свидетелей видели его выходящим оттуда в разодранной рубашке. К тому же Вероника с тех пор стала носить одежду с лейблами его имени, и она говорила о нем Бобби таким тоном, как будто он знал, о ком идет речь.

– Вообще-то я не очень уверена, что возможно заниматься сексом в «порше», – сказала, соблюдая осторожность, Келли. Она уже слышала эту историю от недоброжелателей доктора Мак-Юэна. В тот день автомобильная стоянка была полна людей, и она оставила свою машину снаружи, рядом с домом сотрудницы, и, конечно, совершенно случайно заглянула в окно машины Джека, когда проходила мимо. – Сиденье сзади слишком узкое. Даже для ребенка оно едва подходит.

– В любом случае, Сара, говорить о Веронике в подобном тоне непростительно, – попеняла ей Марджи. – Я не думаю, что она настолько пассивна, что может быть вещью для кого-то, а ты говоришь о ней именно в таком тоне. Она никогда не даст себя взять в оборот. Недаром же мистера Мак-Юэна видели в разорванной рубашке. И уж если она решила, то он никогда от нее не смог бы сбежать, не получив прелестных царапин от этой дикой кошки.

– Ну что же, – рассмеялась Сара. – Может быть, ему нравится положение дел, кто знает? В любом случае виноваты оба, – добавила она, собирая остатки их ленча на один поднос. – Извините, девочки, мне надо спешить, иначе вся работа полетит к чертям. Келли, так ты подумаешь над этим, хорошо? Ведь нет реальной опасности? Если бы я не была замужем, тебе и клещами не удалось бы оторвать его от меня.

– Я бы оставила все как есть, – улыбнулась Келли. – Хотя не понимаю, почему он всем кажется таким соблазнительным. Сексуальность не обязательно должна сочетаться с привлекательностью, тем более что мы знаем, насколько она может быть опасна. Мы же обсуждаем здесь этого мужчину, как будто я могу его попробовать, как какой-нибудь шампунь. Слава Богу, это не так, и я не буду вести себя, как вы мне предлагаете.

Женщины шли по направлению к коридору, и Сара обняла за плечи подругу.

– И все же подумай над этим, моя дорогая. Если ты решишься броситься в заманчивую авантюру, то помни: это мужчина, с которым интересно пообщаться, кого стоит избрать, кто достоин твоего внимания. Пойми, ведь человек с такой репутацией имеет определенный опыт.

– Мне жаль ту женщину, на которой он однажды женится, – бросила как бы невзначай Келли.

– Но он же может измениться к лучшему, – возразила Марджи.

– О, так никогда не бывает. – Келли почувствовала, как ее лицо становится жесткой маской. – Женитьба, как правило, не меняет мужчин, если только в худшую сторону: риск быть захваченным врасплох добавляет остроты ощущений.

Келли заметила, как подруги обменялись взглядами, и закусила губу, спохватившись, что нужно держать язык за зубами. Они, конечно же, поймут, на основании какого опыта она сделала свое горькое заключение. Доктор Уэст никогда не обсуждала свое замужество с подругами, это было не в ее правилах. Однако она знала, что Сара, в частности, всегда была жадной до сплетен в этой области. Как бы Келли хотела держать рот на замке!

– Я говорю это не для того, чтобы лишний раз сплетничали, – добавила она быстро.

Келли втайне надеялась, что однажды она найдет-таки человека, с кем проведет остаток дней. О другом исходе событий она предпочитала не думать, потому что грусть тяжелым камнем одиночества оседала в ее душе. Но если она выйдет замуж снова, то уже не позволит себе повторять прежние ошибки. И уж выходить замуж за мужчину, похожего на Джека Мак-Юэна, было точно ошибкой. Одного щеголя, предпочитающего жить за счет жены, ей хватило. Второй раз будет чересчур.

– Ведь наш разговор был просто шуткой? – продолжила Келли.

– Конечно, шуткой, – после недолгого колебания ответила Сара, усмехнувшись.

Келли улыбнулась в ответ и взглянула на часы, которые показывали начало рабочей смены. Уже через пару минут первый пациент будет ждать ее в кабинете. Стремительно распрощавшись, она бросилась прочь. Прыжками Келли одолела полпути, потом перешла на бег, а в конце пути пошла спортивным шагом. Ведь она проходила по открытому пространству между двумя зданиями больницы, не могла же она бежать. Она вошла в главное фойе отделения педиатрии и прошла через комнату ожидания, уставленную игрушками. Помахав пациентам, родителям и детям, которые ожидали ее там, она коротко с ними поздоровалась и поспешила мимо в ближайший кабинет.

Неожиданно она вздрогнула, увидев Джека, сидящего за столом, где обычно она принимала пациентов. Он листал список медицинских карт на столе, но при появлении Келли поднял глаза, оценивающе осмотрев ее с головы до ног, как это могут делать только мужчины.

Да, она знала, что это будет сложно и неудобно. Разговор с подругами об этом человеке внутренне ставил ее в неловкое положение. Ей казалось, что Джек рассматривает ее в первую очередь как предмет сексуального наслаждения и только во вторую – как делового партнера. Нет, нет, ей было ровным счетом все равно. Невольно она задержала взгляд на широких плечах Джека и почувствовала разлившееся по всему телу тепло.

Итак, он был опасен, это понятно. Их отношения – словно игра с огнем. Однако не лучше ли избавиться от наваждения, приручив его? Приручив, как животное, которое станет ласковым и послушным, чтобы потом использовать его, как захочется тебе самой.

Ей некуда было деваться от лучистого взгляда его зажигающих глаз. Джек Мак-Юэн действительно был очень привлекательным, сексуальным мужчиной. Он прямо-таки заряжен энергией любви, и ее сила напоминала Келли о том, как давно, как очень давно, столетия назад, она ощущала тепло, нежность, мощь мужских рук, которые сжимали ее в объятиях. С трудом отведя взгляд от Джека, от его мужественных плеч, Келли вынуждена была признать, что хочет ощутить забытое чувство еще раз.

Глава 4

– Простите. – Улыбка Джека лучилась теплом и домашним уютом. Сердце Келли обмерло и упало.

Слегка удивленная, она не знала, за что просит прощения Джек: уж не за тот ли свой взгляд, которым он смотрел на нее? Впрочем, фантазия явно разыгралась.

– Опять я совершил непростительный поступок, да? – продолжил он, поясняя ей свою предыдущую фразу. Наверное, речь шла о том, что он снова занял ее кабинет, причем совершенно случайно, точно так же, как тогда, когда он прибыл к утреннему совещанию.

Он отодвинул кресло от стола и приподнялся.

– Как я понял, после обеденного перерыва вы предпочитаете занимать именно этот кабинет? В таком случае я удаляюсь.

– Нет, нет, вовсе нет, пожалуйста, можете остаться. – Присутствие Джека волновало ее, пульс участился, ей хотелось поскорее сбежать от него в другой конец отделения. Но Келли лишь вежливо махнула рукой. – Я могу занять и соседнюю комнату, они обе похожи как две капли воды. – Внезапно она почувствовала, как пересохло в горле, и кашлянула. – Я хотела с вами поговорить. Заняты ли вы вечером после работы? Если вы сегодня свободны и до сих пор хотите познакомиться с некоторыми достопримечательностями города, то я была бы рада составить вам компанию и быть вашим гидом.