- Я вижу их, Дикая Кошка! - сказал Гатри ровным голосом, дыша над ее ухом. - Это шошони, отряд охотников. Я не думаю, что они побеспокоят нас, если мы не дадим повода для этого.

Каролина слышала и читала о том, что случается с женщинами, выкраденными дикарями. Она была изрядно напугана.

- Что именно они сочтут за повод?

Гатри рассмеялся.

- Пару выстрелов из моего револьвера, внезапные движения или действия.

Он замолчал. Затем послышался его знакомый посвист, повинуясь которому, к нему направилась его лошадь, позвякивая уздечкой.

- Мы будем спасаться бегством? - прошептала Каролина, поглядывая на индейцев.

- Нет, Дикая Кошка, - ответил спокойно Гатри. - Я просто хочу, чтобы мое ружье было рядом, на случай, если оно потребуется.

Наиболее живописно обряженный краснокожий незаметно тронул свою низкорослую раскрашенную лошадь. Другие шошони последовали за ним.

Гатри крепко сжал руку Каролины, затем взял в руку свой револьвер.

- Что бы ни случилось, - предупредил он ее любезным тоном, каким он, бывало, спрашивал стакан пунша на вечеринке, - не паникуй. Не тяни за курок, пока они не нападут.

Гатри встал впереди Каролины, когда краснокожие всадники приблизились. Внушительное ружье, вынутое из чехла, казалось детской игрушкой в его руках; на лице играла приятельская улыбка. Кивком головы он приветствовал краснокожих. Хотя поведение Гатри было непринужденным, Каролина ощущала в нем напряжение. Впервые она подумала о том, каким он может быть опасным и сильным противником.

Обращение индейца было смесью языков шошони и английского. К крайнему удивлению Каролины, Гатри отвечал на том же странном наречии.

Каролина улыбнулась краснокожим улыбкой, к которой она обычно прибегала в официальной обстановке.

- Что он говорит? - спросила она Гатри сквозь зубы, после того как собеседники поговорили некоторое время.

- Они требуют, чтобы им отдали собаку, - ответил Гатри.

- Собаку? - Каролина повернулась, чтобы видеть лицо Гатри. Должно быть, он разыгрывает ее. Шошони, по рассказам, могут снять скальп с человека, отправить женщину рабыней в отдаленный лагерь. - Для чего им нужен Тоб?

- Полагаю, они хотят зажарить его на ужин, - ответил он после беседы с шошони.

Каролину охватил ужас.

- Нет! - воскликнула она, упав на колени рядом с Тобом и обняв руками его лохматую шею. В руке она держала револьвер, ствол которого был направлен прямо в ногу Гатри.

- Каролина, - спокойно сказал Гатри, - если ты прострелишь мне ногу, черт возьми, это не послужит нашему делу ни в малейшей степени.

Боязливо Каролина отвела в сторону дуло револьвера, так что непосредственная опасность Гатри больше не угрожала.

- Я не позволю им есть эту чудесную собаку. Что за дикая фантазия? Когда я подумаю...

Гатри прервал ее стенания твердым, но все еще дружелюбным голосом:

- Заткнись, Каролина!

Индейцы оживленно посовещались друг с другом. Наконец предводитель отряда бросил взгляд сначала на Каролину, потом на Гатри. Он разразился бешеным потоком слов, скорее всего бранью, и сплюнул. В следующее мгновение отряд охотников быстро поскакал под гору.

Каролина медленно поднялась.

- Что случилось? Почему они ускакали?

Гатри вздохнул и запихнул ружье в чехол. Он торопливо выхватил револьвер из рук Каролины.

- Мне кажется, Дикая Кошка, ты не хотела бы, чтобы они остались на ужин.

Каролина скрестила руки на груди.

- Гатри, я хочу знать, что заставило их ускакать.

В некотором раздражении он засунул в чехол револьвер.

- Они поняли, как много хлопот доставляет мне такая несносная женщина, как ты, и решили не связываться с тобой.

Каролина открыла было рот, но затем решила воздержаться от продолжения разговора. Гатри усадил ее в седло и передал ей поводья.

- Они вернутся? - спросила Каролина после продолжительного молчания, когда роскошный луг с полевыми цветами остался позади.

- Возможно, и не вернутся, - ответил Гатри, - если у них не будет неудачной охоты, конечно. Если они не подстрелят одного-двух оленей, Тоб может показаться им весьма аппетитным.

- Неужели они станут есть его?

- В жареном, тушеном или вареном виде, - ответил Гатри, осматривая прищуренными глазами окружающую местность. - Возможно, их подстерегала где-нибудь опасность.

- Ты довольно долго разговаривал с ними, - заметила Каролина. Она нуждалась в собеседнике, чтобы избавиться от страха. - Кажется, вы разговаривали обо мне.

Гатри усмехнулся.

- Мы действительно говорили о тебе, Дикая Кошка. Я сказал им, что ты выглядишь привлекательно только снаружи. Внутри же, под одеждой, ты покрыта болячками. Они ужасно боятся болезней белого человека, и не без оснований. Когда ты обняла пса, они подумали, что Тоб заразился от тебя.

- Это был умный, хотя и циничный тактический ход.

Он коснулся полей шляпы.

- Благодарю вас, мэм. Я рисковал тем, что они проткнут меня дротиком, а тебя разденут догола, чтобы убедиться, что я лгу.

Нервная дрожь вновь пробежала по стройному стану Каролины.

- Полагаю, что я должна быть признательна тебе, - сказала она задумчиво. - Можно сказать, что ты спас мне жизнь.

- Можно и так сказать, - согласился Гатри.

Тема разговора была исчерпана. Они поехали дальше, поднимаясь все выше и выше в горы. Здесь уже встречались наносы жесткого бурого снега, дул холодный пронизывающий ветер. Каролину колотило от холода, когда они остановились на ночлег в скалистой лощине. Единственным укрытием здесь была горная пещера. Одному Богу известно, какая тварь могла проснуться там после зимней спячки.

Гатри слез с лошади и передал поводья Каролине. Он вытащил из чехла за седлом свое ружье и взвел курок. Затем осторожно двинулся по направлению к пещере.

Привстав на стременах, Каролина окликнула его:

- Нет ли здесь другой почтовой станции, где мы могли бы остановиться?

Гатри метнул на нее через плечо раздраженный взгляд и продолжал путь, пока не вошел в пещеру. Через некоторое время он вышел из нее.

- Там никого нет, - сказал Гатри, прислонив ружье к стволу березы, росшей у входа в пещеру. - Собери немного дров.

Каролина слезла с лошади.

- А если это логово какого-нибудь ужасного зверя? - Она направилась к Гатри, который, сняв пиджак, заворачивал рукава рубашки. - Представь, что случится, если зверь вернется с охоты и обнаружит, что его лежбище занято?

Гатри усмехнулся и покачал головой.

- Не беспокойся, Дикая Кошка. Там никто не живет, кроме пауков и крыс.

- Ты нарочно запугиваешь меня, - упрекнула его Каролина, отправляясь на поиски дров.

Он пожал плечами и развел руками:

- Я говорил тебе, что погоня - занятие не для леди. Ты не слушала меня.

Каролина отвернулась от него и продолжала поиски дров, удивляясь, почему она так сердита. Она явно набивалась на ссору с Гатри, шумную и горячую.

Когда Каролина вернулась на стоянку с первой охапкой сучьев и сухих веток, Гатри уже расседлал лошадей и отпустил их пастись на привязи. Подобно индейцу, он сидел на пятках, прислонившись спиной к березе. Мускулы бугрились на его правой руке, когда он затачивал острый конец палки.

Каролина сбросила охапку дров чуть ли не на его колени. Она уперла руки в бедра и стояла, глядя на него сверху вниз.

- Вот, пожалуйста, - сказала молодая женщина. В ее голосе звучал вызов.

Он отложил в сторону палку и нож, затем встал. Однако вместо гнева его глаза излучали нежность и сочувствие.

- Не волнуйся, Каролина, - сказал Гатри, - ты в полной безопасности. Никто не обидит тебя.

Вот когда Каролина поняла, что сердилась от страха. Она тихонько заплакала. Гатри обнял ее и не выпускал из объятий некоторое время.

Наконец она взяла себя в руки и, успокоившись, призналась:

- Я начиталась таких ужасных вещей об этом. Да и жених мисс Фоуб был застрелен воином шошони.

Гатри взял ее за подбородок.

- Со мной тебе нечего бояться, Дикая Кошка, - сказал он. Затем он нежно поцеловал ее в губы. Этого было достаточно, чтобы возбудить в ней желание к новым ласкам. Она обхватила руками его шею.

Гатри издал глухой стон и отстранил ее от себя.

- Еще дров, - напомнил он, отводя взгляд в сторону.

Каролина была обижена, но гордость не позволяла ей показывать это. С гордым видом она продолжила поиски сухих веток и сучьев. Когда она вернулась, место их стоянки уже было обустроено, уютно горел костер. Однако не было никаких признаков присутствия Гатри и лошадей.

Сначала в голове Каролины мелькнула пугающая мысль о том, что она брошена на произвол судьбы. Затем она догадалась, что Гатри нашел где-нибудь поблизости водоем и пошел напоить лошадей. Выведенная из размышлений звуком выстрела, она бросила охапку дров и отправилась в лес за другой.

Каролина не понимала, почему именно она должна собирать дрова. Она принесла еще три охапки, прежде чем вернулся Гатри с лошадьми. Он нес в руке тушку освежеванного зверька.

Каролина все еще чувствовала себя обиженной после недавнего проявления пренебрежения ею со стороны Гатри, поэтому она воздерживалась от разговора. Тем не менее, когда Гатри смотрел на нее, в его глазах можно было прочесть теплое участие, понимание и юмор. Это выглядело как залог предстоящих ночных утех. Он вытащил из кожаного мешка сковороду, кофейник и коробку с зернами. Затем приступил к приготовлению ужина.

Каролина прогуливалась рядом, стараясь не задавать ему вопроса, который мучил ее. Но все же, не удержавшись, она спросила: