- Расскажи мне о нем.
- Ни одна из девушек салуна не пойдет с ним, - сказала Кози вздохнув. Она поправила свою сатиновую юбку и повертела в руке доллар. Согрев в ладони серебряную монету, она запихнула ее в корсаж своего платья. - Он подлец. Любит, чтобы женщина мучилась, но не потому, что она требует невозможного. Совсем не поэтому.
Гатри поежился, когда представил, как Флинн мучает Каролину. Однако его успокоила мысль о том, что многие мужчины бывают нежными со своими женами и жестокими с проститутками.
Кози не смутило его молчание.
- Ясно, что Флинн убил кучера. Часть награбленных денег он проиграл здесь, в салуне "Молодая коза".
Гатри нахмурился.
- У него была адвокатская контора в Болтоне. Но он такой же адвокат, как я, - продолжала Кози. - Он был знаком в Болтоне с какой-то девушкой. Заставлял нас откликаться на ее имя, когда проводил с нами время.
Спрашивать об этом имени не было необходимости. Гатри знал его слишком хорошо. Он похлопал Кози по руке, пальцы которой были унизаны крупными дешевыми кольцами.
Гатри поднялся с кресла-шезлонга и надел шляпу. Он поблагодарил Кози.
Выйдя в зал, он внимательно огляделся: у него было подозрение, что где-то здесь прячется Каролина.
Но, увидев из окна, как она прохаживается взад и вперед по тротуару на противоположной стороне улицы, он невольно улыбнулся.
Что-то было в этой женщине такое, что заставляло его улыбаться. Затем он принял серьезное выражение лица, хлопнул рукой по бедру, подзывая пса, и вышел из салуна "Молодая коза".
Увидев Гатри, Каролина остановилась и, скрестив руки на груди, бросила с вызовом:
- Я вам плачу не за то, чтобы вы таскались по салунам!
- Я уже говорил тебе, учительница, - ответил ей Гатри назидательным тоном, - ты вообще ничего мне не платишь и не должна платить.
Каролине показалось, будто деревянный тротуар поплыл у нее под ногами.
- Вы покидаете меня?
Гатри выпрямился и уперся руками в бока:
- Я говорил тебе, что приму свое решение после беседы с шерифом и самим Флинном. Теперь это все позади. Он виновен, понимаешь, Каролина?
Она покачала головой. Сито" не мог быть виновным, она не допускала этого. Будь он виновен, она знала бы об этом.
- Гатри, пожалуйста, останься!
Он взял ее за руку и повел по тротуару.
- Телеграфируй домой о посылке денег, дикая кошка, - сказал он, когда они остановились перед дверями банка, зашторенными зеленой тканью. - Тебе потребуется билет на дилижанс в Болтон.
Каролина пыталась задержать его.
- Вот как? - пролепетала она жалобно. - Вы сейчас же собираетесь оставить меня?
Гатри был холоден и бесстрастен, как будто они были чужими друг другу.
- Да.
Каролина почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза от обиды и унижения.
- Понимаю! - вымолвила она.
- Отлично, - сказал Гатри, и с этими словами двинулся прочь.
- Передайте привет Адабель! - крикнула ему вслед Каролина.
Он остановился. Его спина напряглась. Он бросил взгляд на Каролину через плечо.
- Полагаю, ты увидишься с ней, когда я привезу ее домой.
Ни за что Каролина не позволила бы дать ему понять, как ранили ее его слова.
- Ты едешь домой, не так ли? - спросил он.
Каролина понимала, что отъезд положит конец ее отношениям с Гатри.
- Да, - тихо ответила она, - я еду домой.
Она увидела, как боль и облегчение одновременно отразились на его лице.
- Что же касается того, что было между нами... - начал он.
Каролина прервала его, она знала наперед все, что он ей хочет сказать.
- Я думаю, нам не следует говорить об этом.
Гатри кивнул.
- Прощай, Каролина, - сказал он хрипло, повернулся к ней спиной и зашагал по тротуару, не оборачиваясь.
Каролина стояла перед банком, пытаясь успокоиться. Затем она вошла в здание и попросила клерка послать телеграмму в Болтон с указанием снять и перевести в Ларами часть ее вклада.
После этого Каролина поспешила в универмаг и купила там пару брюк из грубой хлопчатобумажной ткани, комплект мужского нижнего белья самого большого размера, широкополую шляпу, небольшой крупнокалиберный пистолет.
С этими покупками, которые были завернуты в бумажный пакет, перетянутый бечевкой, она отправилась в отель. Здесь молодая женщина закрылась в своем номере, предварительно попросив наполнить ванну свежей горячей водой. Помывшись, Каролина облачилась в рубашку и брюки, надела свои ботинки. Одежду, которой она пользовалась во время поездки, молодая женщина отнесла в китайскую прачечную постирать и погладить.
В мужской одежде Каролина привлекала внимание прохожих, но она не обращала на это внимания. Ей нужно было думать о гораздо более важных вещах, чем чье-то мнение в Ларами о ее внешности.
Каролина обедала в небольшом ресторанчике, который, к счастью, оказался при отеле, когда туда легкой походкой вошел Гатри. Проходя мимо, он скользнул по ней взглядом, затем повернулся и открыл рот в изумлении.
- Каролина? - недоверчиво прошептал он, всматриваясь в нее.
Она улыбнулась.
- Хелло, мистер Хэйес. Присаживайтесь!
Гатри придвинул себе кресло и плюхнулся в него.
- Какого черта ты так вырядилась?
Каролина ответила с милой улыбкой:
- Не могу понять, почему моя одежда вас так заинтересовала?
- Мне наплевать на одежду, - огрызнулся Гатри. - Просто леди не ходят по городу в мужской одежде.
Рядом с их столиком было окно, в котором появилась морда Тоба: он поставил лапы на подоконник и жалобно скулил.
Каролина пропустила мимо ушей замечание Гатри.
- Вы когда-нибудь кормите свою собаку? - спросила она.
- Он ест больше меня, - проворчал Гатри. - Каролина, я хочу знать, что ты собираешься делать?
- Каждый из нас собирается что-то делать. У вас - свои дела, у меня свои, - ответила она, отрезая кусочек бифштекса.
Гатри чертыхнулся. Не ясно было только, кто его больше раздражает: Каролина или пес. Отодвинув кресло, он поднялся и пошел на кухню. Он вернулся через несколько минут с большой костью и швырнул ее Тобу. Затем он опять сел за стол. Каролины.
- Так ты едешь домой? - устремил он на нее испытующий взгляд.
Каролина закончила обед и отодвинула тарелку.
- Да, я еду домой, - сказала она, правда, умолчав при этом, что сначала намерена позаботиться кое о каких мелочах. - А вы едете в Шайенн? - задала она со вздохом встречный вопрос.
- Да, - ответил Гатри. - Но я вернусь в Болтон через неделю или две.
Каролина подумала про себя, что как только она освободит Ситона, тут же покинет Болтон и займется активными поисками своих сестер. Это даст ей силы вынести предстоящее прибытие Гатри в Болтон вместе с Адабель.
К столику подошла официантка. Гатри заказал жаркое со свежим хлебом.
- Надеюсь, ты не затеваешь каких-нибудь глупостей? - спросил он озабоченно, когда официантка отошла.
Каролина улыбнулась.
- Конечно, нет, - заверила она его. А про себя подумала: "Если затеваю, то всего лишь небольшой побег из тюрьмы".
Она встала из-за стола.
- Если вы позволите, мне хотелось бы немного отдохнуть. Завтра будет нелегкий день.
Быстрым движением Гатри схватил Каролину за руку и заставил сесть на место. Его лицо приняло скорбное выражение.
- Каролина, - произнес он тихим голосом, - я сожалею, что занимался с тобой любовью.
Его слова отозвались болью в сердце Каролины. Тем не менее она улыбнулась.
- Не беспокойтесь, мистер Хэйес. Я не намерена сообщать Адабель о подробностях наших интимных отношений.
- Черт побери, меня беспокоит не это, - прохрипел он, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не слышит. - Я воспользовался тобой, зная, что это ни к чему не приведет. Вот о чем я сожалею.
- Я подвернулась, вы и воспользовались, - согласилась Каролина весело, поднимаясь с кресла. - Поверьте, Гатри, я никогда не обманывалась на ваш счет. Будьте добры, держите свои нелепые извинения при себе. Однако если вы снова помешаете мне выйти отсюда, то я закричу так, что у вас лопнут барабанные перепонки.
Шея Гатри налилась кровью. Он стиснул челюсти и остался неподвижен, когда Каролина направилась к выходу.
Она пошла к себе в комнату, расположенную на втором этаже отеля. В комнате она вытащила из свертка пистолет и инструкцию к нему. Каролина стала осваивать оружие, заряжая и разряжая его. Она так увлеклась этим, что чуть не спустила курок, когда заметила какое-то движение за окном.
Это был Тоб. Он стоял на площадке пожарной лестницы, уткнувшись носом в оконное стекло.
Каролина положила пистолет на тумбочку и пошла открывать окно. Как только она подняла раму, пес прыгнул в комнату и завертелся у ног Каролины с радостным лаем.
- Я думала, что ты уже в Шайенне, - сказала Каролина, присев на корточки, чтобы погладить его.
Тоб вытянулся на полу, радуясь вниманию. Каролина попыталась заставить его уйти из комнаты через окно, но пес не хотел этого делать. В конце концов она опустила раму и заперла ее. Ларами был чужим, шумным городом. Она хотела иметь хоть кого-нибудь рядом.
Каролина только что опустила шторы, собралась раздеться и лечь спать, как раздался стук в дверь. Думая, что Гатри пришел забрать пса, она скрестила руки на груди и произнесла с достоинством:
- Кто там?
- Письмо, мэм, - ответил незнакомый голос.
Клочок бумаги проскользнул под дверь. Каролина поспешила развернуть его.
Она сразу узнала почерк Гатри, выводящий с нажимом крупные буквы,
"Каролина и разбойник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Каролина и разбойник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Каролина и разбойник" друзьям в соцсетях.