— Так, я вернулась, — сказала Бьянка, прервав неловкую сцену. — Я еще и с собой прихватила, — добавила она, махая в воздухе пончиками. — Будете?
Джефф согласился, да и Лисса решила не отказывать себе в удовольствии.
— Угадайте, кого я встретила, пока покупала пончики? — сказала Бьянка. — Питера из бухгалтерии! — тут же выпалила она, не дав им даже шанса вставить хоть словечко. — И он был один. Даже на таком значимом мероприятии он все равно один. Как грустно!.. — Она покачала головой и впилась зубами в лакомство.
— И ты не пригласила его в нашу компанию? — спросила Лисса.
Бьянка кивнула и ответила:
— Он сказал, что ему больше нравится быть в стороне, чем общаться самому. Правда, поблагодарил за приглашение, хотя ума не приложу, за что тут благодарить. — Она покачала головой. — Странный он парень.
— Для меня главное, чтобы он разбирался в цифрах.
Бьянка снова кивнула.
— Ну и жара сегодня, — сказала она, меняя тему.
— Зато дождя нет, так что по мне так отличный выходной, — заметил Джефф, который до этого долго молчал. Видимо, он уже пережил то недопонимание, которое возникло между ними.
Лисса последовала его примеру и попыталась выкинуть из головы глупый инцидент. Во всяком случае, своей вины она не чувствовала. Джефф был милым парнем, но она бы все равно не стала заводить служебный роман. Да и вообще сейчас ей было не до этого.
Что, как ни странно, не уменьшало ее интереса к одному офицеру полиции, с которым Лисса встречалась не далее как вчера. Эта мысль принесла некоторое разочарование. Она не знала, думает ли о ней Дэр и ищет ли он встречи с ней так же, как Лисса ищет встречи с ним.
— Лисса, ты идешь? — спросила Бьянка.
Лисса тряхнула головой.
— Извините, куда? — Она была настолько занята своими мыслями, что перестала обращать внимание на болтовню Бьянки и Джеффа.
— На Остров развлечений. Когда еще представится шанс замочить копа! — Бьянка засмеялась и поиграла бровями.
Учитывая откровенный наряд Бьянки, состоящий из мини-юбки и топика, подчеркивающего плоский животик, Лисса решила, что полицейские будут даже не против вступить с ней в бой. Главное, чтобы это был не ее полицейский, подумала Лисса и тут же отогнала от себя мысль.
— Я ни за что такое не пропущу. — Лисса пошла за ними к Острову развлечений, расположенному в дальнем конце парка.
Джефф держался от Лиссы на расстоянии, сосредоточив свое внимание на Бьянке. Они болтали, как старые друзья. И хотя Лиссе стало легче от этого, она все равно чувствовала дискомфорт. Меньше всего ей нужны были неловкие ситуации на работе.
Дорога до Острова развлечений заняла немало времени, поскольку Бьянку часто останавливали. Они прошли мимо Питера Далтона. В ответ на приветствие Лиссы он всего лишь кивнул, не сводя с них взгляда. Бьянка была права: этот человек какой-то странный. Остальные, с кем они останавливались поболтать, были в основном друзьями Бьянки. Большинство из них оказались младше Лиссы, они были ровесниками Бьянки, которой было двадцать три. Она пришла на работу к Лиссе сразу после колледжа, проработала на Лиссу чуть больше года и, несмотря на свою болтливость, справлялась с обязанностями секретаря вполне профессионально, всегда должным образом организовывая расписание и встречи Лиссы.
Бьянка представляла Лиссу и Джеффа друзьям. Джефф им, похоже, нравился, особенно женщинам, которых завораживала встреча с новеньким парнем в городе. От той неловкости, что была между ними, не осталось и следа, и Лисса удивлялась тому, настолько легким человеком оказался Джефф. Должно быть, дело в воспитании. Лисса чаще смотрела на дружескую болтовню со стороны. Снова она не вливалась в компанию, а оставалась за невидимой чертой. Поэтому Лисса радовалась, когда они шли дальше.
Они подошли к Острову развлечений, вокруг которого собралась огромная толпа, и невозможно было рассмотреть, что происходит на мосту.
— Интересно, кто там сейчас? — сказала Бьянка, пытаясь разглядеть поверх голов.
— Там Сэм Марсден.
Именно он арестовал Брайана в последний раз. Несмотря на то что ей все время приходилось защищать брата, Лисса не обвиняла полицейских в этом, ведь ее брат вполне этого заслуживал. И тем не менее она с большим удовольствием посмотрит, как кто-нибудь замочит офицера Марсдена.
— Кидай, кидай, кидай в него! — ревела толпа, жаждущая зрелищ.
— Давайте подберемся ближе, — предложила Бьянка и стала продираться вперед, работая локтями.
Джефф пошел за ней. Обычно Лисса не принимала участия в таких действиях, но ей не хотелось остаться одной, кроме того, ей интересно было посмотреть, кто же сейчас сражается с офицером Марсденом.
Как только Лисса добралась до места, откуда открывался вид на происходящее, она пожалела об этом. Лучше бы она осталась с краю толпы, а еще лучше было бы не ходить сюда совсем. Дело в том, что с мячом в руке перед мостиком к Острову развлечений стоял ее брат Брайан, рядом с которым был его закадычный друг Роб. Эта парочка была неразлучна: если один попадал в переделку, то и второй не отставал ни на шаг. Глаза Брайана покраснели, а рубашка была смята, как будто он в ней спал и ночью.
— О нет, — прошептала Лисса. Добром это не кончится.
Джефф посмотрел на нее с сочувствием. Бьянка ничего не сказала. А что тут скажешь?..
— Кидай, кидай, кидай! — словно заклинание повторяла толпа. Лисса подумала, что ей предпринять: утащить Брайана или посмотреть, чем дело кончится? Судя по мячам, которые плавали под мостом, Брайан уже пытался бросить, он мазал, однако не сводил с полицейского недоброго взгляда. Если ей повезет, то у Брайана закончатся мячи и он вынужден будет уйти, не доставив хлопот. В этом случае ее вмешательство не потребуется вовсе.
Лисса уже развернулась, чтобы уйти, но тут Брайан закричал:
— Я тебя замочу, легавый!
Лисса покачала головой. Теперь она понимала, что брат не отступится.
Нужно что-нибудь предпринимать.
Глава 5
Дэр ненавидел аттракцион Острова развлечений и изо всех сил старался избегать этого задания. А Сэм, напротив, не возражал периодически купаться в теплой воде солнечным днем. Дэр закончил свою утреннюю лекцию по ОПБУН, уступив место другому офицеру. Таким образом, он был свободен на весь оставшийся день.
— Это не твоя подружка? — спросила Кара, подходя к нему.
Дэру не было нужды поворачивать голову, чтобы понять, о ком идет речь. Он знал, что Лисса пришла и сейчас находится где-то поблизости, но последние тридцать минут Дэр был занят разговором с детьми и их родителями. Теперь же у него появилась возможность уделить ей столько внимания, сколько она заслуживала, но он не хотел делать это в присутствии Кары, поэтому он просто не стал обращать на нее внимания.
— Ты это видишь? — спросила она и совершенно бестактно ткнула его локтем в ребра.
Если Кара имела в виду высокого парня с темными волосами, который стоял слишком близко к Лиссе, то да, Дэр его видел.
Дэр что-то проворчал в ответ, кроме того, он собирался отправиться туда, как только избавится от назойливой подружки.
— Офицер Бэррон! — позвала его маленькая девочка.
Кара усмехнулась:
— Да, вся молодежь у твоих ног.
— Тебе что, заняться больше нечем? — проворчал Дэр.
— Иди поговори со своими юными фанатами, но когда закончишь, то тащи свою задницу к Лиссе и займись ею вплотную, пока ею не занялся этот черноволосый дылда.
Кара хлопнула его по плечу и пошла по своим делам, а Дэр остался один на один со своей ревностью. К несчастью, его внимания требовала прелестная девочка, побывавшая на его лекции. Дэр повернулся к десятилетней поклоннице, к которой присоединилась ее мама, и они проговорили добрых десять минут. Дэр ответил на их вопросы, но убей не помнил, о чем они говорили. Все его внимание было обращено на темноволосого парня и его руку на талии Лиссы, они куда-то уходили. Когда Дэр наконец остался один, то сделал глубокий вдох и быстрым шагом направился в ту сторону, где в последний раз видел Лиссу. К счастью, она ушла недалеко, и он заметил ее возле Острова развлечений. Это была удача, потому что если бы он ее не нашел, то по крайней мере сделал пару попыток скинуть Сэма в воду.
Подойдя поближе, Дэр обратил внимание на огромную толпу и веселые возгласы. Этот аттракцион редко привлекал столько людей вне зависимости от того, кто из офицеров стоял на мосту. Дэр почувствовал неладное и подошел поближе.
— Бросай, бросай, бросай! — кричала толпа.
Наконец Дэр пробрался сквозь толпу. Он бросил взгляд на Сэма, затем на претендента с мячом в руках и непроизвольно выругался. Меньше всего на этом празднике он хотел скандала с Брайаном Макнайтом. И хотя на мосту был Сэм, а ребята из молодежного центра находились на подхвате и готовы были помочь, это вовсе не означало, что все под контролем.
Дэру нужно было отвлечь Макнайта и дать возможность кому-нибудь другому скинуть Сэма до того, как все не зашло слишком далеко. Он уже двинулся в направлении соперников, как вдруг замер от неожиданности.
Лисса выкрикнула имя своего брата, на ее лице было написано такое смятение, что, глядя на нее, Дэр испытал эмоции, о существовании которых вовсе не подозревал.
Брайан оглянулся, его остекленевший взгляд остановился на сестре.
— Лисса Лу! А ты что здесь делаешь? — с трудом произнес он.
— Мне кажется, ты уже достаточно поборолся. Пойдем выпьем газировки или чего-нибудь еще.
— Сейчас как раз моя очередь, — ответил Брайан, махнув рукой и бросив мяч в миле от дели. Им повезет, если в своих диких попытках он не угодит мячом в кого-нибудь из зрителей.
Дэр разрывался между необходимостью вмешаться и боязнью поставить Лиссу в неловкое положение. Сэм тем временем сидел на мосту, совершенно расслабившись, видя, что мячи пролетают мимо цели. Он сидел молча, понимая, что те смешные или даже обидные комментарии, которые он мог адресовать старшеклассникам, по отношению к пьяному лучше придержать.
"Карма любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Карма любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Карма любви" друзьям в соцсетях.