– Сегодня ему будет что поесть.
После этого начали прибывать серьезные гости. Люди, которых он знал по клинике, и другие, которых он видел в своем районе. Некоторых он вообще не знал, но это были самые богатые люди, которых он когда-либо видел. Когда в вестибюль вошел мужчина за тридцать с двумя шикарными женщинами, одетыми по последней моде, Мигель ухмыльнулся. Должно быть, это дизайнер, брат Вики.
Вся группа остановилась перед ним, и мужчина поздоровался с Мигелем.
– Должно быть, вы – доктор, – сказал он и протянул руку.
– Должно быть, доктор, или я попал не на ту вечеринку. – Мигель пожал мужчине руку, испытывая к нему мгновенную симпатию.
– Я – Эдвард, брат Виктории.
Одна из высоких женщин одарила Мигеля драматическим взглядом.
– У вас отличная компания, – заметил Мигель.
– Да, не правда ли? – Эдвард взял женщин под руки. – Не мог решить, которую взять, так что привел обеих.
– Зачем себя ограничивать? – ухмыльнулся Мигель.
– В самом деле. Вы не знаете, где Виктория?
– Я ее не видел, но должна быть где-то здесь.
– Леди, не стоит ли нам пойти и посмотреть, чем нас сегодня будут развлекать? – Не ожидая ответа, Эдвард двинулся вперед, и Мигель последовал за маленькой группой.
– Увидимся позже, – сказал Карлос и пошел рядом с Мигелем. – Что такое, кто это – Виктория? Какое она имеет отношение к вам и Вики?
Мигель задержался у бального зала и прижал Карлоса к стене.
– Вики… не та, кто ты думаешь.
– Что? Что вы имеете в виду? Хотите сказать, что она – не медсестра? – Его глаза расширились.
– Нет, она медсестра…
– Только не говорите мне, что это – ее братан!
– Карлос…
– Я разок видел такое в кино, знаете? – Молодой человек побледнел.
– Нет, просто послушай, ладно? – Он вздохнул. Мигелю тошно было сообщать Карлосу эту новость. – Она принадлежит к семье Стерлинг-Торн. Она – Виктория Стерлинг-Торн.
– Вау. Вы хотите сказать, эти ребята, которые производят вино? – Глаза Карлоса стали очень большими при упоминании этого имени. На него это, очевидно, произвело большое впечатление.
– Точно.
Карлос присвистнул:
– Я не знал. Я думал, она просто медсестра. Вот это да, старик.
– О чем ты говоришь? – Мигель нахмурился, ему не понравилась интонация.
– Вы подцепили такую богатую женщину.
– Я не подцепил Вики.
– Почему бы и нет? Вы отлично смотритесь вместе.
– Я так не думаю. – Этот комментарий немного отдавал тем, о чем говорила Вики, и исходил он от друга. Неужели он обращался с Вики по-другому оттого, что знал, кто она? Он не понимал, что она была права, проявляя осторожность.
Внезапно что-то в бальном зале изменилось, и он поднял глаза. Оглядывая толпу, он увидел сначала большую группу людей, усаживающихся за богато накрытыми столами, а затем от неожиданности застыл и не мог перевести дыхание.
Чуть в стороне стояла Вики и смотрела на него. Как в кино, все вокруг словно увяло, но он видел только ее. Высокая, легкая и элегантная, она излучала свет. Блестки на платье, расшитом, как орхидея, сверкали при каждом ее движении. Платье охватывало каждый изгиб ее тела и потрясающе шло ей. Платье было без рукавов, на узких бретельках.
Продолжая смотреть на нее, Мигель стоял не шелохнувшись, как последний болван.
Кто-то возник рядом с ним.
– Вы похожи на гончую, Мигель, – заметил Карлос. – Постарайтесь выглядеть профессионально, хорошо?
Он и правда сейчас, глядя на Вики, ощутил себя гончей.
– Я не знаю, что ты имеешь в виду. – Он кивнул и с усилием повернулся к молодому человеку.
– Вы смотрите на нее так, будто хотите укусить.
– Это неправда.
– Ну, я полагаю, кусать вы ее не будете. – Он поправил галстук и сделал шаг в сторону Вики.
– О нет, не делай этого. Ты слишком молод.
– Но мужчина должен практиковаться, верно?
Карлос смеялся над ним, и он поддался на провокацию.
– Иди практикуйся на ком-нибудь еще.
– Я знал, что между вами что-то происходит. Я знал это с самого первого дня.
– Между нами ничего нет.
Карлос посмотрел на Вики, потом снова на Мигеля:
– Если пока между вами ничего нет, значит, будет. Какой смысл просто стоять и пялиться на нее? – Он подтолкнул Мигеля. – Пойдите к ней, вы сами знаете, что этого хотите.
– Я постараюсь быть цивилизованным человеком.
– Хорошо. Я намерен пойти попробовать еду. Увидимся позже.
Стукнув Мигеля кулаком под ребра, Карлос ушел. И Мигель двинулся через танцпол к Вики, которая стояла, приветствуя гостей. Чем ближе он подходил к ней, тем большее волнение его охватывало, и он даже не знал, сможет ли он заговорить.
– Виктория! – Пожилой джентльмен, высокий и статный, наклонился и поцеловал Вики в щеку. – Как чудесно видеть, что ты снова занялась благотворительностью. – Он отошел, и его жена обняла Вики.
– Благотворительность была жизнью твоей матери, второй после детей. Она бы тобой гордилась.
– Спасибо вам обоим. – Вики повернулась к Мигелю, и он подошел к ней ближе и почувствовал аромат ее духов и ее кожи, он манил его.
– Это – доктор Мигель Торрес, главный врач клиники. Доктор Торрес, это – мистер Томас Хэмптон и его жена миссис Салли Хэмптон. Они – владельцы сети «Хэмптон Инн».
– Приятно с вами познакомиться, – сказал Мигель, отмечая про себя, как непринужденно Вики представила их. Она была здесь в своей тарелке.
– Вы делаете в своей клинике выдающуюся работу, доктор Торрес. Выдающуюся. – Они по очереди пожали ему руку. – Нам нужно больше таких врачей, как вы, а не больниц-конгломератов, которые уводят медиков от пациентов.
– Спасибо. Похоже, у вас есть некоторый опыт в этой области.
– Я – старый рекламный агент, но двое моих сыновей выбрали медицину. – Он поднял глаза к небу. – Истории, которые они мне рассказывают, просто потрясают.
– Спасибо вам большое за поддержку клиники. Это так много значит для всех нас.
– Мои сыновья живут в другом штате, но они посылают вам свои приветы, – сообщил мистер Хэмптон и вытащил из внутреннего кармана смокинга длинный конверт. – Вместе со взносами. Они выросли здесь и уважают работу, которую вы делаете.
Конверт перекочевал в карман смущенного Мигеля.
– Пожалуйста, передайте им мою огромную благодарность, сэр. – Он не ожидал щедрых пожертвований в пользу клиники. Никогда. Он посмотрел на Вики, которая загадочно улыбалась.
– Рада видеть вас снова. Потанцуйте со мной попозже, – сказала Вики. Она взяла Мигеля за руку и подвела его к другой паре.
– Отлично все устроено. – Большая толпа смущала его, но Вики действовала как профессионал.
– Годы практики. – Она пожала плечами в ответ на комплимент. – На самом деле он для меня как дядюшка. Я знаю его всю мою жизнь.
Еще одна пара того же положения в обществе приблизилась к ним. Вики представила их друг другу, и все это повторялось дюжину раз в последующие пару часов. Вики знала, как очаровывать людей, одаривая их своим вниманием, давая понять, что она чрезвычайно рада видеть каждого из них и готова выслушать все, что они скажут. Мигель получил еще несколько конвертов для клиники.
– Доктор Торрес, это доктор Флеминг, терапевт, который готов обсудить управление клиникой.
Мигель удивился.
– С удовольствием, – сказал он и пожал руку мужчины средних лет. – Я буду рад, если вы нанесете нам визит, и мы посмотрим, что можно сделать.
– Совершенно верно. Я работаю неполный рабочий день, но я готов уволиться. – Он улыбнулся, и вокруг его глаз появились морщинки. – Я позвоню вам на следующей неделе, и мы обсудим наши дела.
– Буду ждать.
Мигель пришел в восторг. У него была возможность решить проблемы на вечеринке. И все это благодаря Вики.
– Хотите что-нибудь выпить? – спросил он. После стольких разговоров и волнений ему очень хотелось немного расслабиться.
– Да. Шампанское очень подойдет к моменту и моему настроению. – Вики оглядела комнату. – Похоже, что все принялись за еду. Обычно в это время можно немного освежиться.
– Просто катастрофа, если вся эта роскошная еда пропадет даром.
– Совершенно верно.
Они присели за зарезервированный столик, и мгновенно были окружены вниманием официантов. Еда была выше всяких похвал, но Вики, похоже, больше обращала внимание на то, что происходит за другими столиками, чем на то, что лежало у нее на тарелке.
– Не проголодались?
Она отпила шампанского.
– Я в порядке. На таких мероприятиях у меня просто не бывает аппетита. Слишком волнуюсь, чтобы много есть.
– Это никуда не годится. Еда необыкновенно вкусная. – Он положил вилку около тарелки и пристально взглянул на нее. Она выглядела прекрасной, ее волосы и макияж были превосходны, но все же он заметил, что она побледнела и нервничает. Она так мастерски скрывала свое истинное лицо, что почти обманула его. – Что на самом деле происходит?
Блеск в ее глазах, которые она опустила к бокалу, а потом снова подняла на него, сказал ему все. Это была Виктория, о которой они говорили. И он все понял. Это не было просто событием для нее, это была ее обычная жизнь, которая шла вне клиники. И это давалось ей нелегко, жить такой жизнью, которую в ее кругу рассматривают под микроскопом, ей, кажется, не доставляет большого удовольствия.
Но она не хотела вызывать сочувствие, просто жалость ей была не нужна, так же как и ему в его горе не нужна была жалость. Кажется, для него наконец наступил момент, когда он стал способен сочувствовать и ожидать сочувствия родного и близкого по духу человека – женщины.
"Кардиограмма страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Кардиограмма страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Кардиограмма страсти" друзьям в соцсетях.