Катя Пиль

Капучино с добавкой

Глава 1

Линда Волкер.

Хозяйка кафе «Кофе на дорожку».

Возраст: 32 года

Семейное положение: холоста/ вдова

Линда собрала свои волосы в пучок, нанесла тушь, подводку для глаз и в последнюю очередь блеск для губ, послав своему отражению в зеркале воздушный поцелуй. Она очень нервничала. Сегодня открытие. День, для которого она с друзьями работала полгода.

Прошел год, с того момента как погиб Бен при крушении самолёта и Линда думала, что земля ушла у неё из-под ног и проглотила ее. Кафе, его мечту, она закрыла после его смерти. Она не хотела ни входить туда вновь, ни продать. Бен для нее очень много значил, также как и кафе. Но после его смерти невозможно было думать о маленьком и удобном угловом кафе. Вообще невозможно было о чём-то думать, кроме как о трауре. Эта скорбь, которую нельзя выразить словами, которая каждый день нападала на неё заново и она сомневалась, что со временем она станет слабее. Время лечит раны, но оно никогда не восполнит ту пустоту, которую оставил в ней Бен.

Но об этом она сегодня не хотела думать. Сегодня был ее большой день. Как Феникс, восставший из пепла, она поднимется и найдёт дорогу назад в жизнь.

Линда взяла в коридоре ключи и стала спускаться по лестнице вниз. Кафе было на первом этаже. Ей даже не придется далеко ходить на работу. Через задний вход она зашла в маленькую и уютную кухню, которую под её началом восстановил Джош. Но ее самая большая гордость стояла в зале за стойкой ─ кофейный автомат ─ оригинал из Италии. Она стоила Бену целое состояние, из полированной нержавеющей стали, такая большая, что занимала пол стены за стойкой. В Америке кофе было всё ещё не такое вкусное, даже не смотря на многие сети кафе в городах. Бен уделял большое внимание развитию кофейной культуры, поэтому 2 раза в год летал в Италию, посещал там семинары и заказывал зёрна из Колумбии, Африки и Камбоджи. Линда хотела продолжать дело и развивать дальнейшие идеи. Она решила ввести «счастливый час» между девятью и десятью часами утра и продавать все кофейные напитки за полцены. Нормальный/обыкновенный кофе должен был оплачиваться один раз за весь день - Cafй refill (Кофе-заправка). А также решила предложить сезонные пироги.

Линда стояла на кухне, осматривалась и сияла от радости в ожидании предстоящего дня.

─ Тебе нравится? ─ спросил низкий голос того, кто стоял в дверях.

Линда обернулась:- Мне нравится?! Да это превосходно, Джош, большое-пребольшое спасибо, ─ она рванула к нему, обвила его шею руками. Он засмеялся.

─ Подожди сначала, когда ты увидишь помещение для продажи.

Линда работала вместе со всеми, день за днём, месяц за месяцем и что её ещё там должно удивить? Она знала, что стены покрашены в нежно-розовый цвет, мебель она выбрала тёмно-коричневую. Всё должно было выглядеть старомодно. Винтажный стиль, чтобы приманить хипстеров [прим. пер. термин, образованный от жаргонного «to be hip», что переводится приблизительно как «быть в теме» (отсюда же и «хиппи»). Слово это первоначально означало представителя особой субкультуры, сформировавшейся в среде поклонников джазовой музыки; в наше время обычно употребляется в смысле «обеспеченная городская молодёжь, интересующаяся элитарной зарубежной культурой и искусством, модой, альтернативной музыкой и инди-роком, артхаусным кино, современной литературой и т. п.] с очками, сделанными из рогов, и ноутбуками, которые вскоре наполнят /обживут её кафе.

─ У меня ещё один сюрприз для тебя, ─ прошептал он ей. ─ Повернись, ─ попросил он ее.

Линда сделала вид, что издала раздраженный стон и нехотя повернулась, Джош завязал ей глаза и повернул снова,затем за руку повел её через дверь слева. Ага, он идет в гостевое помещение, подумала она и улыбнулась. Наконец он остановился. Они были, вероятно, возле передней витрины в левой части зала. Затем он стянул повязку с глаз, она открыла веки и прикрыла ладонями рот.

─ О Боже. Джошуа Джевингс. Ты ненормальный.

─ Ты рада?

Слёзы потекли из её глаз.

─ Я рада? Да это просто прекрасно, ─ прохрипела она, надеясь, что он не обратил на это внимание.

─ Хорошо, ─ пробормотал Джош, но Линда его не слушала, она провела кончиками пальцев по бархатной зелёной ткани, которой был обтянут диван. Диванчик для двоих. Круглые подлокотники с обеих сторон были сделаны из тёмного дерева и красиво украшены. Перед диваном стояла оригинальная коробка от кофейных зёрен и сверху лежала стеклянная столешница. Различные газеты, журналы и книги приглашали именно сюда выпить кофе и съесть кусочек пирога. Линда села на диван и выглянув на улицу, посмотрела на дорогу. Этот диванчик очень любил Бен, но он был такой старый и пружины уже выскакивали. Он хотел его отреставрировать на самом деле, но всегда думал, что он не вписывается в кафе. Джош сейчас /в настоящее время преподал ему урок. Диванчик подходил великолепно. Джош даже умудрился найти старый абажур с кружевом по краю. Этот угол выглядел очень уютным. Линда вскочила с дивана и обняла Джоша.

─ Спасибо.

─ Пожалуйста. Я рад, что ты снова счастлива.

─ Я вполне серьёзно Джош. Спасибо за помощь и что ты последние месяцы был со мной всегда рядом, ─ он улыбнулся и отвернулся.

─ Пошевеливайтесь, мисс Волкер. Гости скоро соберутся, надо включить кофе-автомат, марш на кухню нарезать пироги. Музыка и свет включены, ─ он прошёлся по помещению и при каждом слове пританцовывал и щёлкал пальцами.

Линда смеялась от души. Он выглядел так, словно был тренер у супермоделей, своей попкой и бёдрами махал то туда, то сюда. Джош был бы идеальным партнером для нее. Жаль, что он был братом Бена. И к сожалению, она не чувствовала ни капли романтики вблизи него. Он был замечательным мужчиной, который её поддерживал последние месяцы. Она смотрела на него, пока он доставал бокалы для латте из посудомоечной машины и вытирал их насухо полотенцем. У Джоша были тёмные, слегка волнистые волосы, которые падали ему на лицо, а его зелёные глаза, обрамлённые густыми ресницами, были просто загляденье. Когда они оба ещё были дети, Линда дразнила его «в зелёных лягушичьих глазах нет ни капли любви». Если внимательно подумать, то у него действительно не было много женщин, а о постоянных отношениях вообще и речи не было. Она прикусила внутреннюю часть щеки и ушла на кухню нарезать пироги, которые она до ночи пекла: пирог из ежевики, чернично- вишнёвый торт и клубнично- ванильный пирог. Она посмотрела на часы, которые Бен привёз из Марокко, половина шестого. Через полчаса кафе «Кофе на дорожку» откроется. На самом деле уже всё готово.

Они – Джош, Линда и Эмми. Эмми лучшая подруга Линды с самого детского сада и она будет два раза в неделю помогать ей в кафе. Сегодня они надеялись на шторм / лавину посетителей. Линда была благодарна, что все друзья были здесь. После смерти Бена они заботились о ней, и Эмми была причиной, по которой и открылся кафе.

─ Бен не хотел бы этого. Мы тебе поможем, поднять твоё кафе на ноги, ─ сказала Эмми полгода назад. А теперь Линда стояла в до блеска вылизанной кухне, которую отремонтировал Джош, и нарезала пироги. Из зала для гостей доносилась тихая джазовая музыка к ней на кухню. Линда улыбаясь, взяла первые тарелки с тортами и потанцевала к Джошу за стойку.

─ Ах, ты не можешь сопротивляться, тогда я могу с тобой потанцевать, ─ засмеялся Джош и положил руки Линде на бёдра. Медленно он вёл её в танце, пока она не запрокинула голову назад, смеясь.

─ Ты ненормальный, Джош. Дай я сначала поставлю пироги на витрину.

─ Но тогда магазин откроется, ─ надулся он, но помогая с тарелками. После того, как всё стояло на месте, она прошла мимо Джоша и включила кофеварку.

─ Утро доброе, ─ прощебетал знакомый голос Эмми из кухни. ─ Я принесла подарок. ─ неуклюже, она прошла с кухни с большой доской в руке и повернула её.

─ Что такое? ─ спросила она.

─ Переверни доску. ─ засмеялась Линда.

─ Ой, упс, извините, ─ Эмми купила доску, на которой были нарисованы кофейные кружки и своим красивым шрифтом она написала:

«Добро пожаловать в кафе «Кофе на дорожку».

Наш фирменный кофе сегодня особенно хорош с... »

─ Джош, куда ты это можешь повесить? Я думаю, она будет хорошо смотреться над кофейной машиной.

─ Для этого необходимо еще дописать с чем наши блюда сегодня так хорошо сочетаются. ─ ухмыльнулся он.

─ Ну конечно, ─ сказав с сарказмом. ─ Можно подумать никто не знает с чем. ─ Эмми показала Джошу язык и поставила доску на столешницу, достала цветной мелок и начала писать названия пирогов. Она настоящее золотце. На любителя была её внешность: ярко крашенные красные волосы и всегда разноцветные вещи, которые она носила. Короче говоря, выглядела она, как попугай, но этот стиль ей как-то подходил.

─ Уже 6 часов, Линда, открывай двери, ─ восклинула Эмми театрально и завязала себе богато украшенный передник вокруг талии.

─ Девочки, я желаю вам удачи, ─ они положили втроём руку на руку и вскинули их так же вместе к верху.

Линда открыла кафе.

Глава 2

Валери стёрла пот со своего лба. Из-за езды на велосипеде ей было очень жарко. Эта дорога когда-нибудь закончится? Сегодня утром ее машина не завелась, и пришлось ехать на велосипеде. На самом деле, она ненавидела спорт. Она с силой нажала на педали. Либо до вокзала было далеко, и она недооценила расстояние, либо это была из-за отсутствия выносливости. До Старого Каньон-роуд оставалось не меньше двух километров, а она уже сейчас выдохлась. Эта дорога давалась ей тяжело.

С момента её переезда в Вирджинию она успела познакомиться с округой, но это было в кондиционированном автомобиле удобствами, разглядывая передвигающиеся пейзажи. Валери поправила свои солнечные очки. Она была полностью вспотевшая, и одежда клеилась к её телу. Если она вскоре не увидит перед собой вокзал, можно было бы идти и принимать ванну. Она не могла в таком виде явиться на работу. Кроме того, у неё была встреча с начальником программного обеспечения в банке. Вообще-то, она хотела произвести хорошее впечатление с самого начала и провернуть предстоящую сделку. И это было то, в чем она отчаянно нуждалась. За двести тысяч долларов она была готова к любому унизительному поступку и даже сказать, что она зависимая от спорта.