— Как викинг, — улыбнулся он. — Кто-нибудь рассказывал вам легенду о том, как первый Магнус появился в замке Крейг?

Татика покачала головой. То, что этот человек оказался здесь и разговаривает с ней, она воспринимала как продолжение своих грез.

Герцог сел на соседний валун лицом к девушке. Два спаниеля устроились у его ног.

— У одного из первых великих вождей МакКрейгов была очень красивая жена, — начал он свой рассказ. — История не сохранила ее имени, а вот о том, что она была красива, помнит. Вождь очень переживал, что его сын и наследник погиб в битве; он был стар и женился на этой красавице вторым браком. Как утверждает легенда, они прожили вместе несколько лет, но она так и не родила ему ребенка.

Татика сидела, сложив руки на коленях, и во все глаза смотрела на герцога.

— И вот однажды, — продолжал он, — на побережье высадились викинги. Дозорный, наблюдавший за морем отсюда, со Сторожевых камней, наверняка дал сигнал, и вождь со всеми домочадцами и движимым имуществом поспешил в горы, где можно было спрятаться в пещерах, заранее подготовленных для таких случаев.

— А пещеры сохранились? — спросила Татика.

— Когда-нибудь я их вам покажу, — пообещал герцог.

— Рассказывайте дальше, — попросила девушка.

— Когда они добрались до пещер, обнаружилось, что молодой жены вождя нет с ними, она осталась на берегу, — снова заговорил герцог. — Но МакКрейги уже ничем не могли ей помочь.

Татика улыбнулась.

— Я догадываюсь, чем закончилась история.

— Молодого вождя викингов звали Магнусом, — сказал герцог, — и он задержался в замке чуть дольше, чем обычно, пока его соплеменники грабили окрестности.

— А потом они уплыли в Норвегию? — предположила Татика.

— Нет, уплыл он, — ответил герцог, — и мне хочется думать, что он уходил с тяжелым сердцем, но его обязывал долг перед своим народом. Когда МакКрейги вернулись, то нашли жену вождя целой и невредимой.

— В замке? — спросила Татика.

— Да, Магнус не взял ее с собой, — кивнул герцог. — Возможно, его чувство к ней не было настолько сильным, а возможно, у него дома была семья — нам ничего об этом не известно.

— Не надо портить легенду, — взмолилась Татика. — Мне почему-то кажется, что они оба страдали от разлуки.

— Не исключено, — улыбнулся герцог. — Как бы то ни было, через девять месяцев у вождя МакКрейгов появился сын и наследник. Вскоре вождь умер, возможно, так и не успев понять, что его сын очень похож на своего отца-викинга.

— Светлыми волосами и голубыми глазами, — тихо проговорила Татика.

— Время от времени, — продолжал герцог, — эти наследственные черты проявляются, рождается новый викинг. Когда такое случается, ребенка называют Магнусом, как меня.

— Какая замечательная легенда! — восторженно воскликнула Татика. — Когда я впервые увидела вас, я сразу поняла, что вы викинг.

— Вы интересуетесь викингами? спросил герцог.

— Я много читала о них в Британском музее, — ответила девушка. — Это был великий народ, отличавшийся стойкостью и храбростью, и я поймала себя на том, что стала часто думать о викингах.

— И даже мечтать о них? — продолжал расспрашивать герцог.

— Д-да, — ответила Татика и тут же покраснела.

— Как вас зовут? — спросил он.

— Татика.

Едва ответив, Татика поняла, что совершила ошибку. Он же читал рекомендательное письмо, и его наверняка насторожит, что у мисс Брей, компаньонки, такое же необычное имя, как у внучки работодательницы.

— Я сразу подумал, что вы русская, когда увидел вас, — признался герцог.

— У меня мама была русской, — проговорила Татика.

— А откуда она родом?

— Из Новгорода.

— Очень странно!

— Что именно?

— Как утверждает легенда — если ей можно верить, — в 862 году, через два года после набега на замок, Магнус отправился с русами в Новгород.

— А кто такие русы? — спросила Татика.

— Скандинавы, которых население Новгорода призвало, чтобы положить конец междоусобным войнам.

— И что, получилось?

— Рюрик, под началом которого служил Магнус, стал первым князем Новгорода. Со временем русы назвали всю страну Русью.

— Как интересно!

— Так что вполне возможно, что Магнус встречался с вашими предками в Новгороде. Какая у них фамилия?

Татика, словно загипнотизированная герцогом, ответила честно:

— Копенские.

— Вам не кажется, что мы с вами раньше уже встречались?

Хотя герцог улыбался, Татика чувствовала, что он задал свой вопрос серьезно.

— В… прошлой жизни?

— А почему бы и нет? Как только я вас увидел, я сразу понял…

Герцог замолчал, недоговорив. Татика подняла на него свои огромные глаза и обнаружила, что он пристально смотрит на нее. Ей показалось, его взгляд проникает ей в душу. Неожиданно между ней и герцогом что-то произошло, какая-то неведомая сила потянула их друг к другу. Им все стало ясно без слов, и они замерли, будто громом пораженные.

Внезапно герцог встал и, кликнув собак, пошел прочь. Было такое впечатление, будто каждый шаг дается ему с трудом. А Татика смотрела ему вслед, пока он не исчез за деревьями.

Глава 7

По дороге в замок Татика пыталась привести в порядок свои мысли, однако она была настолько озадачена, что ей это никак не удавалось. Не получалось забыть выражение глаз герцога, который, как оказалось, неразрывно связан с ее грезами и фантазиями о вожде викингов. Ей было трудно облечь в слова причину его неожиданного ухода, но в глубине души она знала, почему он так поступил.

Татика перешла по камням ручей и двинулась вперед по тропинке. Она была настолько погружена в свои мысли, что не видела ничего вокруг, и только у каменной арки заметила, что кто-то наблюдает за ней из окна первого этажа. Почему-то у нее возникло неприятное ощущение, что это неспроста.

Девушка вошла в дом через парадную дверь и направилась к лестнице. Увидев ее, дворецкий — она уже знала, что его зовут Дональд, — быстрым шагом подошел к ней и сказал:

— С вами хочет поговорить мистер Торквилл, мисс.

— Он у себя в кабинете? — спросила Татика.

— Да, мисс.

Теперь было понятно, кто за ней наблюдал. Она не виделась с Торквиллом МакКрейгом с тех пор, как в день приезда он безуспешно пытался выгнать ее, и ее охватила тревога.

Пройдя через холл, Татика открыла дверь в кабинет. Торквилл МакКрейг в отличие от прошлого раза не сидел за столом, а стоял у камина, который был точной копией, как заметила девушка, того, что находился в Зале вождей.

— Мистер МакКрейг, вы хотели поговорить со мной? — спросила Татика, закрыв за собой дверь и замерев у порога.

— Да, мисс Брей, — ответил тот. — Я хотел бы знать, где вы пропадали.

— Ходила гулять по настоянию ее светлости.

— Что-то больно долго вы гуляли! Почти полтора часа.

— А в чем дело? — удивилась Татика. — Ее светлость сказала, что я ей понадоблюсь только после чая.

«Какой же он неприятный», — думала девушка, глядя на Торквилла МакКрейга. Кроме явно враждебного отношения лично к ней, в нем было нечто отталкивающее вообще, и интуиция подсказывала, что с ним надо держать ухо востро. С трудом верилось, что это двоюродный брат герцога. Братья были полной противоположностью друг другу, причем не только внешне, но и по натуре.

— Вы с кем-нибудь виделись, пока гуляли по пустоши?

Вопрос был задан небрежным тоном, но Татика сразу поняла, что ответ имеет огромное значение для мистера МакКрейга. И еще она подумала, что он очень опасен. Придав лицу задумчивое выражение, она сделала вид, будто вспоминает. Мистер МакКрейг терпеливо ждал.

— Кажется, я видела пастуха, когда проходила через ворота, — наконец проговорила она. — Это был человек с косматой бородой и в гленгарри [11]. У него еще был посох из орешника.

— А еще кого-нибудь? — Так как Татика не отвечала, мистер МакКрейг уточнил: — Герцога, например?

Татика нахмурилась, изображая глубокую задумчивость.

— А с ним могли быть две собаки? — спросила она.

— Скорее всего, да.

— Тогда тот человек, что шел по лесу был герцог.

Татике показалось, что на лице мистера МакКрейга отразилось облегчение.

— Я рад, мисс Брей, что прогулка вам понравилась, — сказал он. — Вы все ехце не отказались от мысли поселиться в Шотландии?

— Я очень рада, мистер МакКрейг, что получила возможность служить вдовствующей герцогине, — ответила она и, сделав реверанс, вышла из кабинета.

Татика шла через холл и поднималась по каменной лестнице с четким ощущением, что оставила у себя за спиной врага.

«Почему ему так хочется, чтобы я уехала? — задавалась она вопросом. — И почему он вдруг решил, что я виделась с герцогом? Ему-то какое дело?»

Интуиция подсказала Татике, что правду ему рассказывать нельзя, но и лгать она не хотела. Зато теперь она знала, что за ней следят, что за каждым ее движением наблюдают, и от этого на душе стало неуютно. Значит, Торквилл МакКрейг засек время, когда она вышла из замка на прогулку. Энджи и ее подруги правы: здесь царит зловещая атмосфера, только вот неясно, где именно источник ее.

Заходя в комнату герцогини, Татика не раз замечала, что ее светлость и Дженни тайком что-то обсуждают. Они всегда говорили тихо и сразу умолкали, едва она переступала порог.

На следующее утро, когда Татика закончила читать герцогине французский роман, ее светлость сказала:

— Захватывающая история! Мне бы так хотелось, чтобы ее прочитала леди Бервик, моя давняя подруга. Она уже год прикована к кровати, бедняжка, и я часто посылаю ей книги, чтобы она не скучала.

— Уверена, ее сиятельству роман тоже понравится, — согласилась Татика.