– Росс-Кортни и Нилл не создавали трудностей? – спросила Изабель.

– После первого дня на море они прекратили кричать и пытаться подкупить экипаж. – Эйлин передернуло. – Жуткие люди.

Роберт сжал ее руку:

– Кастерс связал им руки и заткнул рты перед тем, как снять с корабля. И их пришлось тащить. Серьезно сомневаюсь, что Кастерс развязал их и вынул кляпы после того, как благополучно доставил их в Эссекс.

Ройд вкратце объяснил, почему арестантов пришлось перевести в отдаленные военные тюрьмы, и все повернулись к Калебу и Кейт. Они приехали только утром.

– Не видел причин торопиться. – Калеб расплылся в улыбке. – Вы все сделали сами. Поэтому мы задержались на денек в Лас-Пальмасе с Филиппом. Кит и Локлан отправились в Бристоль. Потом мы проследовали в Саутгемптон. – Он посмотрел на Ройда. – «Корсар» был еще там, но Стюарт говорил, что назавтра отплывает в Лондон. – Ройд кивнул, и Калеб спросил: – Где тебе нужен «Принц», здесь или в Саутгемптоне?

– Прикажи заново запастись провизией и иди в Пул. – Ройд огляделся по сторонам. – Подозреваю, когда все закончится, мы все отправимся в Абердин.

Деклан вопросительно посмотрел на Эдвину, и она с улыбкой ответила:

– Надо готовиться к свадьбам – во множественном числе!

Деклан улыбнулся и посмотрел на другие пары; все они смотрели друг на друга.

– Когда же торжественное событие?

Изабель отвела взгляд от Ройда и быстро описала их планы: вывести на чистую воду оставшихся «заказчиков», в том числе рассказала о помощи двух герцогинь и своем походе к ювелиру.

Роберт посмотрел на Ройда:

– Значит, это упражнение проведем в переполненной бальной зале. Как ты себе представляешь наши действия?

Ройду не хотелось думать о том, что может произойти на балу у Минервы; всякий раз, как он об этом думал, он видел дыры размером с галеоны в той защитной сети, какую они могли набросить на Изабель. И в глубине души ему это очень не нравилось.

Неужели он более или менее вернул ее, чтобы снова рисковать ею, их будущим и своим сердцем…

Нет, такой план ему совсем не нравился!

Но это был единственный план, способный выманить оставшихся четырех «заказчиков» на свет, поэтому он прогнал опасения и тревоги и оглядел джентльменов и леди, которые вызвались защищать ее и будут окружать Изабель через четыре дня, когда она войдет в бальную залу Волверстоун-Хауса.

– И если у нас по-прежнему не будет четырех имен, в пятницу сделаем вторую попытку на балу у герцогини Сент-Айвз. – Изабель посмотрела вниз, на Дункана. Разговоры о заключенных, войсках и кораблях его очень интересовали, но, когда беседа перешла на украшения и балы, он начал клевать носом. – Пойдем. Пора спать. – Она помогла ему встать и посмотрела на остальных: – Пока все в наших руках, и у нас впереди несколько дней мира и покоя.

Ройд тоже встал:

– До среды нам нечего делать. – Он обвел взглядом остальных: – До тех пор мы свободны.


Пусть временно они были свободны от задания, однако они упустили из виду другие требования.

На следующий день Эдвина, Изабель, Эйлин, Кейт и Дункан находились в верхней гостиной и шумно играли в разнообразные игры. Услышав грохот подъезжающего экипажа, Эдвина встала и подошла к окну.

– Как странно! – нахмурилась она.

– Что? – Изабель подошла к ней и увидела, что перед домом остановилась большая старомодная карета. Она мельком заметила лакея, который поднимался на парадное крыльцо. – Я думала, вы больше не ждете гостей.

– Не ждем, – ответила Эдвина. – Я не узнаю ни карету, ни кучера.

Остальные тоже подошли посмотреть и выглядывали на улицу поверх плеча Эдвины.

Дункан протиснулся вперед, к Изабель. Он прижался лбом к стеклу:

– Это карета прабабушки!

– Айоны?! – воскликнула Кейт.

– О господи! Он прав! – Изабель смотрела во все глаза. – Там ее кучер Джон!

Дункан обрадовался и бросился к двери.

Все четыре дамы, шелестя юбками, поспешили за ним.

Они вышли в переднюю и, как одна, остановились отдышаться, разгладить юбки, а затем подняли головы.

Дункан бросился наружу; за ним степенно последовал Хамфри.

Ройд – видимо, встревоженный топотом на лестнице, – выглянул из библиотеки, где сидели все братья.

– Что происходит? – Он посмотрел на Изабель.

– Приехала Айона. – Изабель ненадолго остановилась. – Передай Калебу, что он не сможет убежать и спрятаться.

Они с Эдвиной первыми вышли на порог – и увидели, что Айона не единственная незваная гостья, которой Хамфри, лакей и Дункан помогали выйти из кареты.

Эдвина обернулась и крикнула вглубь дома:

– Фробишеры! Ваши родители приехали!

Изабель обозревала развернувшуюся внизу сцену:

Дункан уже здоровался с Айоной. Когда к ней подошел Ройд, она впервые увидела, как встретились их сын и его дедушка.

Фергюс улыбался. Он протянул руку, и Дункан поклонился, потом вложил руку в руку деда. Дункан лучезарно улыбался, он, как обычно, излучал уверенность. Ну а на лице Фергюса сочетались радость, удовольствие, удовлетворение и немалая гордость.

– Айона уже рассказала им о Дункане, – прошептала Изабель.

Ройд что-то буркнул, когда из кареты вышла его мать Элейн; впервые она не искала взглядом сыновей, а с неподдельным изумлением смотрела на внука.

Айона, опираясь на руку Хамфри, взошла на крыльцо. Остановившись, посмотрела на них – сначала на Ройда и Изабель, стоявших сбоку от входа, потом на Деклана и Эдвину, стоявших за ними. Потом ее взгляд упал на Роберта и Эйлин и, наконец, он остановился на Кейт и Калебе.

– Так, – сказала Айона, – похоже, всем вам есть что мне рассказать.

Изабель шагнула вперед:

– Бабушка! – Она поцеловала Айону в щеку. – Мы тебя не ждали.

Айона только хмыкнула.

Изабель как будто разрушила чары. Кейт вышла вперед, чтобы поцеловать Айону в другую щеку:

– Тетушка Айона!

Изабель поспешила взять бразды правления в свои руки, пока этого не сделала Айона. Она взяла бабушку под руку:

– Входи! – Она обвела жестом остальных: – Всех Фробишеров ты знаешь, а это леди Эдвина, жена Деклана. – Она помолчала, пока Эдвина тепло приветствовала Айону. – А это, – она жестом указала на Эйлин, – мисс Эйлин Хопкинс. Она выходит замуж за Роберта.

Изабель и Кейт провели Айону в гостиную, малодушно предоставив Ройду разговаривать с родителями. Правда, с ним оставались братья, Эдвина и Эйлин, не говоря уже о Дункане, чтобы их отвлечь.

Айона позволила усадить себя в кресло. В ответ на вопрос Изабель Айона объяснила, что, прочитав записку Дункана и поняв, что случилось и что неизбежно произойдет, она решила побеседовать со старшими Фробишерами и первой объявить им радостную весть, что у них есть почти восьмилетний внук, о котором они понятия не имели.

– Должна признаться, они хорошо все восприняли. – Но когда Айона рассказала, что Изабель отправилась на поиски Кейт, Фергюс рассказал, что Ройд отправился во Фритаун, чтобы выполнить последнюю часть какого-то задания. – Мы сложили два и два, но так как по-прежнему ничего не знали, то решили навести справки. Фергюс связался с лондонской конторой и узнал, что почти все корабли Фробишеров отправились во Фритаун. Поэтому мы решили приехать сюда и узнать, что происходит.

Услышав шум у двери, Изабель выпрямилась. В гостиную под руку с Ройдом вошла Элейн Фробишер.

Элейн, среднего роста, отличалась густыми рыжими волосами, которые немного поблекли и были теперь рыжевато-русыми, и светло-карими глазами. Лицо ее сияло; было ясно, что, несмотря на обстоятельства, знакомство с внуком стало для нее радостью.

– Изабель! – Элейн выпустила Ройда и протянула Изабель обе руки.

Изабель ответила на этот жест и невысказанную мольбу в глазах Элейн. Ройд был ее первенцем; она принимала все его дела близко к сердцу. Элейн не хотела, чтобы между ними что-то стояло, – как не хотела Изабель. Она схватила пальцы Элейн и, нагнувшись, поцеловала ее в щеку.

– Простите, что не сказала вам, – прошептала она, – но я не могла… тем более тогда.

Элейн отпрянула и пытливо заглянула Изабель в глаза:

– А сейчас?

Изабель улыбнулась:

– Сейчас, по-моему, все будет хорошо.

Элейн просияла:

– Чудесно! – Она сжала руки Изабель, но тут же выпустила ее, чтобы она могла поздороваться с Фергюсом.

За долгие годы Изабель чаще встречалась с Фергюсом, чем с Элейн; его грубоватая сердечность иногда причиняла боль, но он, видимо, передал это качество по наследству Ройду. После того как она поцеловала его в щеку, а он, как всегда, буркнул: «Ну, мисс», – он легко похлопал ее по плечу:

– Подарите мне еще одного внука, и больше не скажем об этом ни слова.

Она рассмеялась, и последнее напряжение исчезло.

Пришел Дункан; он радовался, что у него появились новые бабушка и дедушка. Он протиснулся в угол, в кресло между Элейн и Айоной. Фергюс сел рядом с Элейн. После того как молодые дамы расселись на диване напротив и в креслах, Фергюс устремил на сыновей пронизывающий взгляд:

– Мы не для того приехали из Абердина, чтобы нас держали в неведении. Так что давайте-ка выкладывайте, в чем дело.

– Задание выполняли не только мы вчетвером. – Ройд взял у лакея стул и сел между двумя диванами. Говоря, он обвел рукой дам: – Мы все принимали участие.

И Фергюс, и Айона одновременно постучали палками по полу. Они быстро переглянулись, и Фергюс велел:

– Ну, рассказывайте.

– Только с самого начала, – подхватила Айона. – А не ваши краткие изложения, в которых нет самых опасных кусков.

Когда братья расселись на стульях с ним рядом, Ройд мысленно вздохнул и подчинился. Он понимал, что отказываться бессмысленно, тем более в такой компании. Но будь он проклят, если ему придется отвечать одному – он передал эстафетную палочку Деклану, а ему помогла Эдвина, описав их первый визит во Фритаун в гораздо более ярких красках. Потом слово взял Роберт, которому помогала Эйлин, а Эдвина устраивала комнаты гостям и приказала подать легкую закуску. Калеб начал рассказ, робко признавшись, что он вызвался выполнить задание до того, как послали кого-нибудь другого, потому что он хотел проверить себя и показать, чего он стоит.