– Значит, нам предстоит важное дело – взятие поселка, – вздохнул Деклан. – Судя по тому, что пишет Калеб, если он не придумает, как провести нас внутрь до того, как начнется штурм, непросто будет попасть за частокол так, чтобы не привлечь внимание наемников.

– Вот именно. – Ройд сжал губы. – В этом наша самая большая слабость. Хотя нас достаточно много и мы вполне можем одолеть наемников, пока мы все находимся за этим проклятым частоколом, а внутри слишком мало мужчин, которые умеют драться, нам не удастся отвлечь наемников от потенциальных заложников – женщин и детей – достаточно надолго, чтобы прорваться внутрь.

– Если там и есть проходы, наемники о них знают, – заметил Роберт. – Так мы лишь нарвемся на засаду.

Дамы внимательно слушали их разговор, переводя взгляды с одного брата на другого.

– Частокол! – оживилась Изабель и посмотрела Ройду в глаза. – Я рассмотрела рисунок Калеба и прочла описание Ласселя. Я согласна с их выводом: попытка прорваться сквозь частокол силой практически неосуществима. Но что, если попробовать подпилить частокол еще до атаки? Нам важно, чтобы в нужное время мы быстро проделали проходы. Несколько брешей послужат воротами, через которые можно вывести пленников, – ведь Калеб уже придумал, как дать знать о наших планах тем, кто находится в поселке. Они будут наготове… Если мы одновременно проделаем много брешей, то все смогут ворваться в поселок…

Ройд не сводил с нее взгляда.

– Неужели этого можно добиться? – недоверчиво спросил он.

– Не знаю. – Изабель поморщилась и посмотрела на остальных: – Я ни в чем не могу быть уверенной, пока не увижу все своими глазами – пока не осмотрю сооружение. – Нахмурившись, она снова повернулась к Ройду. – Но в такой конструкции, как на рисунке, мне чудится что-то знакомое – особенно лианы, которыми перевязаны доски. Как только я вспомню, где уже видела нечто подобное… Все, что можно соединить, с таким же успехом можно и разобрать.

Деклан нагнулся вперед и открыл рот…

– Погоди! – Ройд предостерегающе поднял руку. – Дай ей подумать… она быстрее вспомнит, если ее не перебивать.

Он и в самом деле хорошо знал ее. Она посмотрела на остальных:

– Я скоро вспомню… мне нужно немного времени.

Роберт едва слышно проворчал, что времени-то у них и нет, после чего Эйлин шлепнула его по плечу.

Ройд улыбнулся, но тут же снова посерьезнел.

– Пока мы больше ничего не придумаем – во всяком случае, до тех пор, пока не доберемся до поселка и сами не оценим свои возможности.

Все вынуждены были согласиться. Разговор прервал Хамфри, объявивший, что обед подан.

Все очень удивились, сообразив, что просидели в гостиной все утро. Все не спеша проследовали в столовую, где разговор переключился на дела судоходной компании Фробишеров.

Сразу после обеда дамы разошлись по комнатам, где начали укладывать вещи, а мужчины вернулись в библиотеку, где проверили свои списки и еще раз договорились о порядке действий.

Изабель, которая все время вспоминала, где могла видеть такой частокол, рассеянно направилась к себе. Убедившись, что все, что можно уложить, уже уложено, она подошла к комнате Эдвины.

Эйлин была уже там; она сидела на краю большой кровати, а хозяйка дома задумчиво разглядывала платья, разложенные на стульях и креслах. Эдвина пригласила Изабель войти, а затем снова погрузилась в размышления.

– Сейчас август. Мне не понадобятся плотные платья, потому что там жарко, но в джунгли, судя по тому, что вы говорите, надо взять самые прочные юбки. – Она вопросительно посмотрела на Эйлин и обратилась к Изабель: – Ведь так? Что взять для похода через джунгли?

Изабель посмотрела на Эйлин и повернулась к Эдвине.

– Брюки! – решительно объявила она. – А также легкую куртку и сапоги для верховой езды.

Эдвина зажмурилась, но почти сразу просияла.

– Ну конечно! Хотя… – Лицо ее вытянулось: – У меня нет брюк, а брюки Деклана мне точно не подойдут.

Эйлин поморщилась:

– И у меня тоже их нет, хотя вы совершенно правы – легкие брюки и куртка будут идеальным нарядом для густых зарослей, через которые нам придется пробираться.

Эдвина посмотрела на Изабель.

– У вас они, конечно, есть?

– Несколько пар. Я надеваю брюки, когда лазаю по вантам на верфи. Ну а куртки… летние куртки для верховой езды отлично подойдут.

– Куртки у меня есть. И сапоги… – Эдвина круто развернулась к шкафу и распахнула дверцы. – Но вот брюки… – Приглушенный голос умолк, затем она выпрямилась и повернулась лицом к Изабель и Эйлин; радость у нее на лице свидетельствовала о том, что задачу она решила. – Знаю, к кому обратиться!

Она бросилась к своему бюро, достала лист бумаги.

– К секретарю брата, дельцу, счетоводу, или как он там называется – Джордану Дрейперу! Он настоящий волшебник, когда нужно решить такие вот задачи – взмахнет своей волшебной палочкой – и вуаля! У нас будут брюки.

Эдвина быстро написала записку и снова устремилась к шкафу.

– Кроме того, нужно платье, чтобы произвести впечатление на губернатора Холбрука, чтобы он вел себя так, как надо нам. – Эдвина держала в руках два изящных наряда, одно платье цвета жонкилии, другое синее. – Как по-вашему? – Она показала платья Изабель и Эйлин.

– Синее, – хором ответили они.

Под вечер Изабель спустилась в гостиную, остальные уже были там. Почти сразу же появился Хамфри и объявил, что ужин подан.

За столом разговор неизбежно коснулся темы, которая занимала всех.

– К кому первому обратимся – к Холбруку или командиру? – задумчиво спросил Деклан.

– Давай сделаем это одновременно, – предложил Роберт. – Я отправлюсь в форт, а ты – в резиденцию губернатора.

– Только вот что, – вмешался Ройд. – Сначала вышлите вперед небольшой отряд, чтобы он заблокировал тропу от колонии к лагерю Кейла. Нам ни к чему неприятные сюрпризы.

– Это нетрудно, – кивнул Роберт. – Я вышлю вперед небольшой отряд. Они будут охранять тропу, пока мы не отправимся к поселку, а потом последуют за нами.

Когда разговор зашел о том, как лучше всего объяснить положение Холбруку и командиру форта и чего от них можно ждать, Эдвина и Эйлин внесли несколько превосходных предложений.

Однако, когда разговор перешел на последующий поход через джунгли к рудничному поселку, несколько замечаний Деклана и Роберта дали понять, что они оба по-прежнему пребывают в заблуждении, считая, что дам можно убедить остаться в колонии.

Эдвина безжалостно положила конец заблуждениям мужа и деверя, бодро спросив:

– Мы с Эйлин не говорили о том, что добыли себе брюки? Поэтому мы, как Изабель, сумеем без труда пробираться сквозь самые густые заросли!

– А ведь мы просили достать их срочно, – подхватила Эйлин. – Я и надеяться не смела, но те, что он подобрал для меня, идеально подошли по размеру! Поскольку еще для прошлого раза я заказала сапоги и куртки, я без труда догоню остальных. – Она посмотрела на Роберта и широко распахнула глаза: – И даже бежать смогу, как в прошлый раз. Без юбки бежать куда проще!

Роберт и Деклан переглянулись, но ничего не сказали – по крайней мере, пока.

Тем временем Изабель и Ройд продолжали свои маленькие игры. Незаметно дотрагиваясь друг до друга, обмениваясь многозначительными взглядами, они увеличивали накал страстей.

Изабель не знала, да пока и не желала знать, до чего доведут подобные игры. У них будет достаточно времени, когда они вернутся на «Корсар».

Близилась середина августа, и мостовые плавились от жары, но повар Эдвины превзошел сам себя, приготовив освежающие и вкусные блюда. За луковым супом-пюре следовали заливной угорь и форель, затем им подали запеченных куропаток со свежими овощами. На десерт был сорбет и фрукты.

Изабель взяла с блюда инжир и мысленно напомнила себе: надо убедиться, что запасов фруктов на «Корсаре» хватит Дункану на все путешествие. Рынок в Саутгемптоне расположен недалеко от порта; она уже решила, что ей нужно быстро заглянуть на тамошнюю судоверфь; решение проблемы частокола по-прежнему находилось где-то у нее в голове. Если она посмотрит на то, что видела обычно, возможно, она и вспомнит, о чем подумала.

– Держи. – Ройд протянул ей фруктовый нож.

Изабель взяла нож, попутно скользнув по его руке кончиками пальцев. Краем глаза она заметила, как вспыхнули его серые глаза; она позволила себе улыбнуться. Она очистила инжир и не спеша надкусила спелый плод, зная, что ему станет очень не по себе.

Несколько секунд Ройд не сводил пристального взгляда с ее лица, с ее губ; и только когда ей пришлось промокнуть губы от сока подушечкой пальца, он с трудом оторвался от соблазнительного зрелища.

Поерзав на стуле, он повернулся к Деклану, деликатно откашлялся и спросил о команде «Большого баклана».

Изабель подавила смешок. Уж Ройд придумает, как ей отплатить; жившая в ней девчонка-сорванец с нетерпением ждала его мести.

Через полчаса, решив не тратить напрасно время в гостиной и отказавшись от чая, все поднялись, пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по комнатам. У лестницы Ройд властно обнял ее рукой за талию, словно возвращая себе то, что когда-то принадлежало ему по праву, и с видом собственника повел вперед.

От его ладони по всему телу Изабель распространялись волны жара. Его кожа словно прожигала два слоя тонкого шелка. Ей не хватало воздуха. Идя перед ним по коридору и стараясь сохранять внешнюю невозмутимость, она плавилась от желания. Страстного желания. Глубокое и постоянное, оно никогда не покидало ее. Все годы оно таилось в ней, а теперь пробудилось и заявило о себе с новой силой. Изабель уже не была той девочкой-женщиной, какой была восемь лет назад, а Ройд не был тем юношей, с которым она по наивности обручилась.

Она остановилась у своей двери и повернулась к нему лицом. Наконец он убрал руку с ее талии. Искушение было велико. Ей хотелось прижаться к нему, но она подавила несвоевременное желание и посмотрела ему в глаза.