Толкнув тяжелую дубовую дверь, Эви поспешила по длинному коридору. Было тихо, и ее сердце упало, когда она увидела, что под дверью гостиной не светится полоска света. Чтобы удостовериться в своей догадке, она приотворила дверь и заглянула в комнату.

Черт!

В кабинете Майкла тоже было темно. Да уж, не везет так не везет, надо возвращаться в Мейфэр.

Эви закрыла дверь, обдумывая свои дальнейшие шаги, и тут она услышала тихий гул голосов, доносившийся из кухни. Настроение тут же поднялось: Майкл всегда заваривал себе чай, когда приходилось работать поздно ночью, так что он частенько останавливался поболтать с кухаркой. Эви быстро пошла по коридору к лестнице и, спустившись, толкнула вращающуюся дверь, ведущую в комнату с низким потолком.

Но, открыв дверь, Эви замерла, ухватившись рукой за дверной косяк. К удивлению, она увидела Теренса и Бриджит О’Шай, а также трех мужчин, сидевших вокруг отмытого соснового стола в центре кухни. Один из мужчин был смутно ей знаком, а вот остальных она никогда не видела – это были мрачные рослые типы с угрюмыми физиономиями, которых явно не обрадовало ее появление. Майкла среди них не было, равно как и миссис Рафферти.

Эви вздрогнула, испуганная скрытой враждебностью, которая так и витала в воздухе. Экономка никогда не позволяла устраивать собрания в ее безупречно чистой кухне, потому что для этого существовали классные комнаты, и она твердила об этом постоянно. Так почему же она разрешила посторонним людям, среди которых были странные типы, собраться в этом месте, да еще в отсутствие Майкла и отца О’Келли?

Бриджит вскочила со стула, ее глаза расширились, а щеки заалели, как маки.

– Мисс… мы не ожидали увидеть вас здесь ночью! – Ее слова прозвучали как обвинение.

Эви шагнула в кухню, Бриджит громким шепотом велела брату встать, а когда он не послушался, толкнула его в плечо. Яростный взгляд, направленный на остальных мужчин, заставил тех поспешно подняться, с грохотом отодвинув стулья по каменному полу. Теренс лишь насмешливо взглянул на Эви и скрестил руки на груди. Не такого поведения она от него ждала.

– Прошу прощения за то, что побеспокоила вас, – с вежливой улыбкой промолвила Эви. – Я искала мистера Боумонта. Или миссис Рафферти. Она уже ушла спать?

– Да, она ушла, – с робкой улыбкой ответила Бриджит. – Но сказала, что запрет дом, когда мы закончим. – Она снова похлопала брата по плечу. – А мы как раз собрались уходить. Не так ли, Терри?

Сердито посмотрев на сестру, громила в поношенном сюртуке неуклюже встал.

– Да, собрались… Да и говорить нам больше не о чем, насколько я понимаю… – Недобрым взглядом обежал собравшихся, и у Эви сложилось впечатление, что их он был рад видеть не больше, чем ее.

– Прежде чем вы разойдетесь, – твердо произнесла Эви, – можете ли сказать, был ли тут сегодня вечером мистер Боумонт?

Бриджит зябко обхватила себя руками, словно ее затрясло от страха.

– Да, мисс, был. По сути, именно из-за него мы и собрались здесь.

Эви нахмурилась.

– В самом деле? Он мне ничего такого не говорил, и я не видела ни единой записи о вашей встрече в книге регистрации собраний. – Эви и миссис Рафферти несли общую ответственность за расписание собраний в приходе Сент-Маргарет и Хибернианской благотворительной ассоциации. Здесь очень редко проводились какие-то встречи, о которых они не знали.

Бриджит пожала плечами.

– Не могу ничего об этом сказать, мисс. Вам надо спросить у мистера Боумонта.

– Обязательно спрошу, – ответила Эви, заставляя себя улыбнуться.

Она не могла отделаться от чувства, что что-то здесь не так. Едва ли Майкл мог покинуть здание, оставив здесь посторонних людей. Несмотря на то что многие нуждающиеся были людьми работящими и честными, встречались и такие, кому нельзя было доверять.

Вроде Теренса О’Шая.

– Вы можете сказать, когда ушел мистер Боумонт? – спросила она.

– Около двадцати минут назад, мисс, – ответил мужчина, о котором Эви подумала, что уже встречала его раньше. Он дружелюбно ей улыбнулся.

Несколько мгновений Эви размышляла о том, что ей делать дальше, а потом решила оставить все, как есть, пока она не сможет потолковать с Майклом.

– Что ж, если вы закончили, я с радостью запру за вами дверь, – сказала она.

Бриджит кивнула.

– А вы скажете миссис Рафферти, что все тут закрыли, мисс? Я не хочу, чтобы она сердилась на мистера Боумонта за то, что тот рано ушел.

– Разумеется… – Эви осеклась, услышав, как у нее за спиной распахнулась дверь. Оглянувшись, она едва не упала в обморок, увидев знакомого мужчину.

Уилл…

Парадная военная форма была слишком нарядной для этого скромного места и казалась неуместной, однако Уилл выглядел в ней представительнее и солиднее всех мужчин в комнате, включая громилу Теренса О’Шая. Его голубые глаза были холодны и беспощадны, как январское небо, а губы строго поджаты. Уилл был не из тех, кто бранится по делу и без дела. Он предпочитал изъясняться точно и аргументированно, однако Эви уже прекрасно понимала, что Уилл может стать неуправляемым и страшным в гневе.

Было понятно, что она очень его чем-то рассердила.

– Уилл… то есть капитан Эндикотт! Что привело вас сюда? – выпалила она.

Уилл остановился перед ней, возвышаясь как скала. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Сердце у Эви заныло, предвещая бурю, но она взяла себя в руки, припомнив, что у нее тоже есть повод сердиться на Волка, как и у него на нее.

– Ты словно специально оставила заднюю дверь открытой, – насмешливо произнес он. – И я смог без всяких помех войти в дом.

Эви вздрогнула.

– О, да, полагаю, я действительно забыла ее закрыть.

Его брови поползли вверх.

– «Полагаю»? Твой разум отправился попрошайничать? А что, если бы ты оказалась тут одна и в это время в дом через открытую дверь проник какой-нибудь негодяй? Что тогда?

– Нет необходимости грубить. – Эви надулась. – Все прекрасно, как видишь. И я не одна. – Она посмотрела на Бриджит и Теренса. – Надеюсь, вы вспомните капитана Эндикотта.

– Ага. Он запечатлелся в моей чертовой памяти, – нахальным тоном медленно произнес Теренс.

Бросив на брата суровый взгляд, Бриджит сделала книксен.

– Да, мисс, – сказала она. – Добрый вечер, сэр.

Уилл чуть опустил голову, что едва ли можно было назвать приветственным кивком.

– У вас тут собрание, мисс О’Шай? Надеюсь, я не помешал?

В его голосе звучали недобрые нотки, и Эви нервно обвела взглядом присутствующих. Теренс и остальные мужчины угрюмо молчали, явно не желая отвечать ни на чьи вопросы. Что они тут делали в столь поздний час, не чай же пили до прихода Уилла?

Эви решила, что она не в праве винить несчастных парней. Внезапное появление военного офицера наверняка заставило их испытать неловкость, ведь они всего-навсего были прихожанами Сент-Маргарет, людьми бедными, перенесшими страдания под сапогом королевской армии, особенно в годы мятежа. Их память хранит много страшных моментов.

– Собравшиеся как раз собрались уходить, – твердо произнесла она. – Всем доброй ночи!

Незнакомцы едва не устроили свалку, пытаясь выбраться из комнаты, чего не скажешь о Теренсе. Он вышел с надменным, почти королевским видом, и Эви едва сдержала смех. Неудивительно, что этот придурок не может найти себе работу. Он явно плохо относится ко всем англичанам, которые попадаются ему на пути.

Когда Бриджит выходила из комнаты, Эви остановила ее легким прикосновением руки.

– Я надеюсь, что мы увидимся в воскресенье вечером на уроке шитья, – сказала она.

– Да, мисс, увидимся обязательно, – пролепетала девушка, торопясь скрыться за дверью.

Кивнув, Эви позволила Бриджит последовать за ее друзьями. Были слышны их шаги по каменному полу коридора, а затем стук захлопнувшейся двери известил об их уходе. В кухне наступила мертвая тишина, нарушаемая лишь едва слышным тиканьем часов на каминной полке да потрескиванием собранных в кучу углей в очаге.

Эви боялась встретить взгляд Уилла, не потому что опасалась его гнева, просто ей было неприятно вспоминать жуткую сцену, которая произошла в библиотеке. Она надеялась избегать его до тех пор, пока не восстановит отношения с Майклом и не убедит Уилла в том, что ее честь восстановлена. И вот теперь ей приходится посмотреть в лицо человеку, считающему, что они скоро поженятся. И тот факт, что он видел ее полуодетой, видел ее грудь, выбивавшуюся из корсета, только усугублял неловкую ситуацию.

Переступая с ноги на ногу, Эви чувствовала себя ребенком, уличенным в плохом поведении.

– Как ты узнал, где я? – спросила она.

– Мне сказала Эди. – Подбоченившись, Уилл покачал головой, словно она действительно была напроказившей девчонкой, которую надо учить дисциплине. – О чем ты только думала, черт возьми?

– Что именно ты имеешь в виду? – Эви решила увиливать от прямого ответа, пока не поймет, насколько плохи ее дела. Например, узнала ли мама об их обмане?

Уилл усмехнулся.

– А ты как думаешь? О том, что ты поменялась ролями со своей жалкой сестренкой? Думаю, это идея Эди.

– Вообще-то моя, – возразила Эви.

В глазах Уилла мелькнуло удивление, что позволило Эви испытать легкое чувство удовлетворения, потому что, находясь рядом с Уиллом, она всегда чувствовала себя на два шага позади него. Правда, эта ее маленькая победа едва ли имеет значение, когда над ней нависла настоящая катастрофа.

– А мама знает? Ты ведь ничего ей не сказал? – Эви не смогла сдержать тревожную дрожь в голосе.

Уилл покачал головой и, кажется, чуть смягчился.

– Нет, конечно, уточка. Я никогда не подставлю тебя таким образом перед твоей дорогой мамочкой. Потому что о последствиях подобного шага и думать не хочется. – На его лице появилось выражение такого искреннего ужаса, что Эви едва не рассмеялась.

– На самом деле, – продолжил он, окидывая ее внимательным взглядом с головы до пят, – я и сам поначалу дал маху. Эди, чертовка, прекрасно тебя изображает, хотя держится совсем не так, как ты.