Эндикотт нетерпеливо закусил губу, фыркнул, отгоняя видение обнаженной Эви, раскинувшейся в его постели. Едва ли такое случится, скорее не случится никогда, если только у него есть голова на плечах. К тому же он приехал сюда с определенной целью. И эта цель шла в разрез с любовными приключениями. Он уже начал врать ей и не желал ухудшать ситуацию. Не следует пускать при виде Эви слюнки и вести себя как дурак, ревнуя у Боумонту. Да, Уилл пытался настроить себя, что он всего лишь навсего разыгрывает роль, но чем больше он находился с Эви, тем хуже у него это получалось. Да, надо признать, Эви доверяла ему как другу, но он мысленно уже перешел дружескую грань отношений, ему надо большего. Гораздо большего!

«Соберись, идиот!»

Сказав несколько слов лошадям, которых он держал за поводья, Уилл опытным взглядом окинул прилегающую к церкви территорию.

Приход Сент-Маргарет расположился на узенькой улочке рядом с Монмутом, всего в нескольких кварталах от площади Семи циферблатов. Территория церкви граничила с трущобами, где жили основные прихожане, о которых заботилась Эви. Впрочем, сама улица с небольшими домами и двухэтажными магазинчиками казалась вполне спокойной. Здания, выстроившиеся в ряд, были, конечно, ветхими, но вполне приличными, в них располагались кофейня, несколько магазинов подержанной одежды и один-два пансиона.

Напротив кофейни стояли несколько мужчин, которые благодушно спорили о чем-то, дымя трубками. По улице спешила женщина в простом, но аккуратном платье, в руках у нее была корзина с продуктами.

Церковь Сент-Маргарет была сложена из красного кирпича и крыта шифером. В ней могли слушать проповеди не более сотни прихожан, отметил про себя Уилл. Куда больше была пристройка, в которой исчезла Эви. Пристройка была тоже кирпичная, но с оштукатуренными стенами, дверь выкрашена голубой краской, а над ней красовалось что-то типа барельефа. Уилл догадался, что раньше там был склад, который переделали для иных целей, в частности его теперь использовали как церковное помещение.

Тишина и покой, царившие вокруг, успокоили Уилла. Двор был чисто выметен, стекла окон блестели, а две цветущие герани в горшках, стоявшие по бокам от двери, радовали глаз. Наверняка именно Эви пришла в голову мысль поставить у входа цветы, ведь она очень любит их, особенно герань. Это так на нее похоже – подарить окружающим домашние, веселые нотки даже здесь, на дальней улочке Сент-Джайлза.

Наконец голубая дверь распахнулась, и Эви вышла на улицу. Заблудившийся во дворе ветерок облепил подол ее платья, так что глазам открылись и линии ее ног, и чудесные округлости бедер. Уилл заставил себя опустить глаза, стараясь подавить возникшее желание.

Господи! Похоже, любовный дурман закрутит ему голову так, что может помешать выполнить задание.

– Что-то произошло? – спросила Эви, приближаясь к нему. – Мне кажется или ты чем-то озабочен?

– Нет, но у меня есть причина испытывать тревогу, – сказал Уилл, замечая двух сорванцов с озорными глазами, плетущихся следом за Эви. – Только ради бога, поклянись мне, что не они будут присматривать за моими лошадьми!

Вообще-то, чудесная пара лошадок и экипаж принадлежали Алеку, а тот, как известно, очень заботился о своих животных. И он, несомненно, не одобрил бы, что их оставили на попечение двух заморышей.

– Да ладно вам, дяденька, – пропищал один из веснушчатых сорванцов с ярко-рыжими волосами, выбивающимися из-под его фуражки. – Мы с Бенни всегда присматриваем за лошадьми мистера Боумонта.

Уилл выразительно посмотрел на Эви, едва сдерживающую смех. Понадобилось несколько мгновений на то, чтобы она овладела собой и нашла силы ответить ему:

– Уилл, я хочу познакомить тебя с Питером Макгуайром и его братом Бенджамином. Мальчики, это капитан Уильям Эндикотт. Вы сделаете все, что он скажет, и позаботитесь о его лошадях, ведь правда?

Бенджамин, по виду младше Питера, улыбнулся и стало видно, что у него не хватает двух передних зубов. Учитывая ширину его улыбки, Уилл мог бы с легкостью разглядеть и его миндалины.

– Да, мисс Эви, мы так и поступим, – кивая, сказал Питер. – Вы можете рассчитывать на нас, дяденька, не сомневайтесь, это факт!

Уилл, прищурившись, посмотрел на Эви.

– Честно, Уилл, – поддержала Питера Эви, – ты можешь им довериться. Они действительно постоянно присматривают за лошадьми Майкла. На соседней улице есть конюшня, Питер и Бенджамин учатся у конюхов. Они отлично позаботятся о твоих скакунах.

Уилл расслышал в ее голосе просительную нотку и заметил умоляющее выражение в глазах, скрытых за блестящими стеклами очков. Он встретился с двумя честными парами глаз, тоже умоляющих его.

– Мы хорошо позаботимся, сэр, – хриплым голосом пообещал Бенджамин, с тоской поглядывая на прекрасных серых лошадей. – Обещаю.

Уилл сдался. Алек его убьет, если с его лошадьми что-нибудь случится, но он вдруг понял, что не в состоянии разочаровать мальчишек или Эви.

– Ладно, сорванцы. – Вынув из кармана жилета шиллинг, он дал его Питеру, который, кажется, был у мальчиков за старшего. – Позаботьтесь о них и сразу сообщите мне, если возникнут какие-нибудь неприятности. Получите еще один шиллинг, если хорошо присмотрите за лошадьми.

Поблагодарив, мальчишки, подскакивая от возбуждения, направились к экипажу. Они спокойно, по-деловому подошли к животным. Уилл помешкал несколько мгновений, наблюдая, как они возьмутся за дело, но ребята обращались с парой лошадей с ловкостью опытных грумов. Впрочем, дети трущоб взрослеют рано, ведь им сызмальства приходится работать, попрошайничать и воровать.

– Спасибо тебе, – прошептала Эми, беря его под руку.

– Сорванцы кажутся умными пареньками, – заметил Эндикотт. – Они ходят в школу?

– Когда родители им разрешают, – ответила Эви. – У них в семье еще четыре голодных рта, а мистер Макгуайр зарабатывает совсем мало, он поденщик. Иногда отправляет мальчиков попрошайничать со своей крохотной сестричкой. Если мы выучим их на конюхов, то я уверена, что они уже через несколько лет смогут найти работу. Тогда вся семья заживет совсем по-другому.

Уилл пропустил Эви через дверь в длинный узкий коридор с низким потолком, который, похоже, тянулся вдоль всего здания.

– Это одно из твоих занятий – обучать детей полезному труду? Я думал, что Сент-Маргарет только содержит благотворительную школу.

– Многие родители в приходе считают, что толку от учения мало, поэтому мы пытаемся сочетать учебу в школе с обучением какой-нибудь полезной профессии. – Эви оглянулась на Уилла, он шел чуть позади. – Родителям мы помогаем найти работу. Я уже говорила, я – школьный казначей, но моя главная задача – поддерживать взрослых, которые обращаются к нам за помощью. Это очень ответственная обязанность.

Уилл вежливо кивнул, скрывая свое удивление. Он-то думал, что Эви занимается типичной для женщин ее круга благотворительной работой. Например, помогает собрать средства для нищих детей или, возможно, время от времени учит какому-то предмету маленьких девочек. Однако ее работа в Сент-Маргарет оказалась куда важнее, чем он предполагал.

Эви провела капитана Эндикотта в большую комнату, где стояли скамейки, несколько столов, на одном из них красовался глобус на подставке.

– Здесь мы проводим утренние занятия для детей и дневные в воскресенье. Иногда мы обучаем в этом помещении и взрослых, хотя наверху у нас тоже есть классы. Там мы обучаем женщин рукоделию и другим полезным вещам. Отец Кевин О’Келли, пастор церкви Сент-Маргарет, читает воскресные проповеди днем, а также ведет занятия для мужчин. – Она поморщилась. – Хотя на эти занятия приходит совсем мало народу.

– Представляю, ведь бедных людей довольно трудно уговорить потратить то немногое свободное время, что у них остается, чтобы прийти сюда и послушать лекцию.

Закрыв дверь, Эви жестом пригласила Уилла следовать за ней по коридору.

– Да, но Майкл придумал, как заманивать их на занятия. После обучения он устраивает неформальные групповые беседы, на которых мы подаем еду и напитки. – Эви со вздохом улыбнулась. – Даже удивительно, на что способен стакан пива и несколько мясных пирожков. Иногда беседы проходят весьма оживленно, особенно после того, как Майкл прочитает политическую лекцию.

Уиллу удалось изобразить вежливый интерес.

– В самом деле? И как же часто проводятся такие неформальные дискуссии?

– Обычно раз в неделю, вечером в пятницу, хотя и в воскресенье тут тоже суета. Мужчины нередко предпочитают отправить в церковь женщин и детей и собраться здесь, покурить трубки и «пожевать», как они выражаются. Иногда бывает, что воздух к концу собрания становится сизым от дыма.

Уилл невольно улыбнулся, услышав, как хорошо она имитирует ирландский акцент.

В конце коридора находилась лестница, ведущая на второй этаж, и еще один коридор, поворачивающий направо и тянущийся к другому крылу здания.

Эви указала на лестницу.

– Как я уже говорила, мастерские находятся наверху, там же спальни отца О’Келли, его экономки и сына. Если хочешь, мы можем туда подняться, но комнаты на втором этаже точно такие же, как те, что я тебе уже показала. Сейчас, правда, нет занятий, но ты можешь приехать в воскресенье, тогда тут полно народу.

– Я впечатлен, Эви, – сказал Уилл. – Признаться, я ожидал увидеть маленькую благотворительную школу, но тут нуждающимся предоставляются большие возможности.

Прислонившись к окну, Эви развязала ленты на шляпке и с легким вздохом облегчения сняла ее. Даже в скудном свете серого лондонского дня ее волосы, затянутые на затылке в большой пучок, блестели, как теплый мед.

– Нам очень повезло, что несколько лет назад Майкл смог купить это здание и передать его Сент-Маргарет.

Уилл решил не обращать внимания на то, каким теплом наполняется ее голос, когда она говорит о Боумонте. Ему был ненавистен даже тот факт, что она называет его по имени, потому что это свидетельствовало об их близости, которая начала не на шутку раздражать его.