А вот Уилла нигде не было видно.

– Где Поллукс? – спросила Эви, имея в виду своего жеребца. Эви не стала интересоваться Уиллом, потому что решила не проявлять к нему никакого интереса.

– Леди Риз сообщила, что вам будет удобнее ехать в экипаже Уилла, – ответил Джилбрайд. – Это отличная мысль, сказал я вашей дорогой матушке. Так вы сможете прихватить с собой вот эту корзину для пикника. Должен признаться, я уже испытываю голод, несмотря на вкусный и обильный завтрак.

Поймав на себе скептический взгляд Аделин, Джилбрайд ответил ей обезоруживающей улыбкой. Улыбка шотландца могла покорить любую женщину, но сейчас Эви едва сдерживала желание, чтобы не запустить в него чем-нибудь. Здравый смысл подсказывал, что вины Джилбрайда в том, что ей придется ехать с Уиллом, нет – это все дело рук ее матери. Хотя, с другой стороны, именно Джилбрайд за завтраком предложил отправиться на эту унылую прогулку, так что, вероятно, ей не следует переживать из-за желания треснуть его по голове.

– Я, конечно, рада быть полевой кухней, капитан Джилбрайд, – сказала Эви. – Я думала, что отправлюсь на прогулку верхом, но, видит бог, я не хочу, чтобы вы пропустили обед. Вдруг лишитесь от голода чувств и грохнетесь со своего жеребца.

В глазах Джилбрайда мелькнула усмешка, когда он услышал ответ Эви. Ее реакция на учтивые слова капитана была верхом неприличия, но в ближайшее же воскресенье на церковной службе она непременно вознесет Господу дополнительную молитву за находчивый ответ.

– Извини, моя дорогая, – произнесла Аделин, еле сдерживая смех. – Я пыталась разубедить маму, но она была непреклонна и заверила меня, что тебе понравится прогулка в экипаже.

– Надо не забыть поблагодарить ее, – сухо ответила Эви.

Ну хорошо, по крайней мере, у нее появится возможность извиниться перед Уиллом. И поскольку они поедут в открытой коляске, да еще в окружении всадников, то обстановка будет не очень располагающей к беседе. Аделин постарается держаться поблизости, да и Майкл поедет рядом с экипажем, ширина дороги это позволит. В самом деле, не существует причины, заставляющей ее сердце биться столь неистово, а ладони увлажняться от пота в туго натянутых перчатках.

Спустя всего лишь мгновение парный двухколесный экипаж, которым управлял Уилл, выехал из каменной арки, за которой находилась конюшня. Эви поняла, что у нее есть нешуточная причина для тревоги.

Уилл был великолепен. Он управлял парой прекрасных серых коней, уверенно провел их аккуратным кругом к парадному крыльцу. Благодаря теплому сентябрьскому дню, он не надел кучерский плащ с капюшоном. Синий сюртук выгодно подчеркивал его широкие плечи, а бриджи цвета печенья облегали сильные мускулистые ноги. Поставив ногу в сапоге на закругленное крыло коляски, Уилл улыбнулся Эви.

– Ваш экипаж подан, миледи, – сказал Уилл, приветственным жестом снимая перед ней шляпу, что было совсем на него не похоже. Он широко улыбался и чем-то напоминал шутника капитана Джилбрайда. Хотя Эви безучастно отмела попытку шотландца очаровать ее, Уилл все-таки заставил ее сердце быстрее застучать в груди. Эви с тревогой поняла, что улыбка никого другого, даже Майкла, не имела такой власти над ней, как улыбка Уилла Эндикотта. Эта мысль огорчила и обеспокоила ее, и она нахмурилась.

Уилл сразу отметил перемену ее настроения.

– Эви, с тобой все в порядке?

– М-м-м, да, наверное, – неопределенно ответила она.

Пытаясь скрыть охватившее ее волнение, Эви подобрала юбки и протянула руку Уиллу. Но тут Майкл соскочил с коня и бросился помогать ей сесть в экипаж.

– Пожалуйста, обопрись на мою руку, Эвелин, – предложил Майкл участливым тоном, который никак не вязался с мрачным взглядом, которым он одарил Уилла.

Эндикотт посмотрел на Майкла так, словно увидел перед собой таракана или сороконожку. Эви подумала, что отец Уилла, герцог Йоркский, не взирает на окружающих с таким омерзением, как его сын. Можно было подумать, что эти двое… делят спорную территорию, другого определения Эви подобрать не могла, и этой территорией, безусловно, была она сама.

Взглянув на протянутую ей руку Уилла, Эви приняла помощь Майкла. А потом благовоспитанно наградила Уилла теплой улыбкой – отчасти для того, чтобы отплатить себе самой за то волнение в крови, которое с такой легкостью вызвал в ней Уилл.

– Прошу тебя держаться рядом с нашим экипажем, – попросила она Майкла, игнорируя явно раздосадованного Уилла, который сидел рядом с ней. – Возможно, нам удастся обсудить кое-какие деловые вопросы, ведь на этой прогулке мы только даром теряем время.

– Ты заслужила отдых и в прогулке нет ничего предосудительного, – ответил Майкл. – И я рад составить тебе компанию. Надеюсь, капитан Эндикотт не возражает? – Он с иронией посмотрел на Уилла.

– Нет, совсем не возражаю, – раздраженно, недовольным тоном ответил Уилл. – Вы можете ехать рядом с нами.

Внезапно он подстегнул коней, и они рванули вперед. Майкла окутало облако пыли. Ухватившись за край экипажа, Эви оглянулась и увидела, что ее поклонник чихает в носовой платок и вытирает глаза. Аделин и ее эскорт уже направили своих лошадей следом за экипажем, а капитан Джилбрайд вежливо остановился и ждал, пока Майкл придет в себя.

– Ты поступил грубо, – нервно сказала Эви Уиллу. – Посмотри, что ты сделал с бедным Майклом.

Уилл дернул плечом.

– Боумонт раздражает меня, – бросил он.

– А меня раздражаешь ты.

Уилл озорно усмехнулся.

– Нет, не раздражаю, – уверенно заявил он. – Я всегда могу сказать, когда ты на самом деле сердишься, а когда только делаешь вид.

Эви предпочла промолчать и устремила взор вперед, на ходу поправляя шляпку, которая съехала набок, когда экипаж неожиданно прибавил скорость. Конечно, Уилл непростительно грубо себя вел, Эви почувствовала себя польщенной. Мужчины никогда еще не ссорились из-за нее, и она вынуждена была признать, что это весьма забавно.

Солнце выбрало именно это мгновение и спряталось за облаками, Эви поежилась от внезапной прохлады. Ей пришло на ум, что ее знобит не только от свежего встречного ветерка, но и от присутствия Уилла. Она не понимала как должна к нему относиться.

Уилл посмотрел на нее.

– Ты замерзла? Под сиденьем есть плед. Хочешь, я достану его для тебя?

– Нет, конечно, – ответила Эви. – День теплый и чудесный, да и солнце через минуту снова выглянет из-за облаков. – Она оглянулась на всадников. – Я думаю, что тебе надо ехать помедленнее. Остальные несколько отстали.

Он пожал плечами.

– Как хочешь. – Он сделал движение, как бы призывающее лошадей сбавить ход, но на самом деле оно не произвело на них никакого действия.

Эви с досадой покачала головой, так как прекрасно знала, что Уилл поступает всегда так, как ему нравится. С ним было бессмысленно спорить, поэтому Эви переключила внимание на изумительный пейзаж, открывающийся ее взору. Экипаж катил по извилистой тропе от Мейвуд-Мэнор к большому тракту. Они проезжали фермы арендаторов, их плодородные поля золотились спелыми колосьями. Мимо проносились перелески, и вскоре широкий поворот привел коляску к великолепной дубовой роще. Дальше кони понеслись по тенистой аллее.

Все это было так же радостно и знакомо, как и присутствие рядом с ней Уилла, вынуждена была признаться себе Эви. Мысли легко вернулись к тем дням, когда они с Уиллом часами катались в его маленькой двуколке счастливые и довольные друг другом.

Уилл любил тогда рассказывать истории, сочинять сказки о мальчике по имени Этелред Брейсгердл, который убежал из дома и путешествовал по восточным странам в поисках удачи. По-детски нелепые, эти сказки были такими забавными, что под конец Эви буквально рыдала от смеха. Лишь позднее, когда Уилл ушел в армию и сказки остались в прошлом, Эви поняла, что эти истории отражали его собственное горячее желание и тоску по приключениям.

Эви незаметно вздохнула по былым временам, вспоминая, как ей было хорошо проводить с Уиллом время, несмотря на то жестокое разочарование, которое она испытала позднее.

Уилл замедлил бег коней, чтобы проехать мимо будки привратника и повернуть к старым каменным воротам, а Эви живо вспомнила день, когда он учил ее управлять лошадьми на этой самой аллее. Они сидели в небольшой повозке, запряженной пони, стоял такой же тихий сентябрьский день, как сегодня. Эви было всего двенадцать лет, но именно тогда она влюбилась в Уилла. Эви вспомнила как его ладони накрыли ее руки, помогая ей управлять пони, и она испытала какой-то внутренний толчок, который помнила и по сей день. Уилл смотрел на нее, его голубые глаза были полны любовью и смехом, а Эви пропала. С тех пор она не встречала мужчин, которые разбудили бы в ней то же чувство – яркую радость, которой, казалось, были наполнены великолепные, беспечные летние дни, и им не было конца. Конечно, тогда Уилл был всего лишь мальчиком, а теперь он стал невероятно привлекательным мужчиной, да к тому же имеющим определенное влияние. Его крупное, горячее тело теснило ее на сиденье экипажа, и, несмотря на то что они ехали под открытым небом, от его близости ей становилось трудно дышать.

Эви глубоко вдохнула, чтобы унять колотившееся сердце. Одному Богу известно, как еще может распорядиться Уилл с ее чувствами и жизнью, если сейчас она позволит своим чувствам возобладать над разумом. Если она позволит своему влечению вырваться наружу – это станет ужасным предательством по отношению к Майклу – человеку, подарившему ей цель в жизни. А что она может на самом деле ждать от Уилла, кроме головной боли и разочарования?

– Что не так, Эви? – спросил он, словно подслушав ее мысли.

Эви удивилась.

– Нет, все в порядке, – ответила она. – А почему ты спрашиваешь?

– Я помню твой вздох, – пояснил Эндикотт. – Он означает, что ты чем-то огорчена.

Эви выпрямилась, пытаясь чуть отодвинуться от него. Этот чертов тип был невероятно большим, а ведь, видит бог, она и сама далеко не малютка. Это просто чудо, что они вдвоем, к тому же она в платье для верховой езды, поместились рядом на сиденье экипажа.