На заправке непонятно в каком городе парни решили, что теперь моя очередь заправлять бензин. Люди могут говорить любые гнусности о Нью-Джерси, но мы хотя бы не заправляем сами свои же машины. У нас на каждой заправке есть специальный обслуживающий персонал. Это как закон, который не обсуждается, и мне кажется, это очень хороший закон. Поэтому, когда я выхожу из машины и подхожу к насосу, то не имею ни единой чертовой идеи, как именно нужно заправлять машину. Я достаю свою кредитку и читаю указания на насосе. И решаю, что сначала нужно снять газовую пробку. Я начинаю усердно крутить крышку, но она лишь издает жуткий звук. Я кидаю быстрый взгляд на окно со стороны водителя в поисках помощи, когда замечаю, что парни смеются надо мной.

— Я не могу снять крышку. И она издает смешные звуки, — жалуюсь я.

— Что обычно означает, что ты поворачиваешь ее в неправильном направлении, — отвечает Логан.

— Лево – ослабить, а право – затянуть. — Помогает мне Спенсер.

Я закатываю глаза.

 — Вот и оно. Коронное закатывание глаз, — говорит Логан.

— Плати, — кричит Мэтти. — Я поспорил с ними на пять баксов, что ты не справишься с этим, не закатив глаза.

Я показываю им средний палец.

— Это того стоило? — Спрашиваю я, а затем медленно возвращаюсь к насосу.

Когда процесс заправки под контролем, парни идут в «Kwik Mart», чтобы купить напитки и еду.

— Возьмите мне «Yoo-hoo»! И «Чиз-ит». — Но никто даже не удосужился мне ответить. Я действительно скучаю по Эйвери. Мне стоило позвонить ей ранее. Я понимаю, что когда я с Логаном, Мэтти и Спенсером, я не особо могу вдоволь наговориться. Я не понимаю большинство их мудреных упоминаний о поп-культуре, и, в любом случае, они не особо потрудились втянуть меня в свою дискуссию. Уж лучше так, чем они все дружно ополчатся против меня, ведь тогда все разговоры сведутся к теме «А давайте-ка подразним Рози». Это мне уже порядком надоело. Нужно перейти в наступление.

Когда они возвращаются в машину (с «Cheese Tidbits» – Боже, каждый вокруг прекрасно знает, что они просто отвратительны!) я начинаю разговор с парнями, перебрав всю инициативу на себя. И придерживаюсь игровой уловки, которую узнала еще в школьном театре старшей школы. Тогда мне пришлось выбирать: либо участвовать в театральных постановках, либо заниматься ораторской речью, поэтому я решила пойти к учителю, который никогда не ставит оценки ниже В.

— Так, если бы вы были овощем, то кем бы вы были и почему?

Спенсер указывает на себя.

— Я должен на это отвечать? — Он сидит со мной на заднем сидении.

— Мы все должны. Это театральное упражнение. Мы ответим по очереди. Ты первый.

— Хм, хорошо. Дай подумать.

Но Мэтти не дает ему шанса.

— Я был бы огромным цуккини. По очевидным причинам.

— Ты реально видишь себя разгуливающим по городу в виде огромного члена? — спрашивает Логан.

— Да, — соглашается Мэтти.

— Ребята! Соберитесь. Не будьте грубыми.

— Я был бы брокколи, — решает Спенсер.

— Хорошо, почему? — Спрашиваю я. Рада, что Спенсер воспринял этот вопрос серьезно.

— Потому что я люблю брокколи.

Я смотрю в окно. Все пошло не так, как я планировала.

Я делаю еще одну попытку.

— Возможно, будет интересней, если бы мы позволили остальным решать, кто из нас какой овощ и почему.

— Только овощ? — спрашивает Мэтти.

— Хорошо. Мы можем взять и фрукты, — отвечаю я. Возможно, так им будет проще. — Окей, если бы я была фруктом, то кем бы я была?

Логан говорит без сомнений:

— Бананом.

— Почему? — Не знаю даже, почему мне вдруг вздумалось переспрашивать.

— Хм, дай подумать. Ах да, судебный запрет.

Я не собираюсь позволить ему достать меня.

— Мэтти?

— Хм, клубника.

— Почему?

— Потому что ты бредила блеском для губ со вкусом клубничного пирожного78, когда была в начальных классах. У тебя даже была огромная коллекция, которую ты хранила в коробке для обуви под кроватью.

Не могу поверить, что он помнит это. Мне понадобилась секунда, прежде чем я смогла продолжить.

— Спенсер? Кем бы я была?

— Апельсином.

Я поднимаю бровь. Это я и хотела услышать.

— Потому что… я люблю апельсины? — Предположила я.

— Нет. Потому что ты жесткая снаружи, но сладкая внутри.

Вау. Очередная неожиданность. Я прочищаю горло, чтобы убрать предательские слезы, которые наворачиваются на глазах.

— Мне кажется или уровень эстрогена только что реально перевалил через край? — уточняет Логан. Он начинает кашлять, будто задыхается. — Отройте окна.

Ну и кто теперь цуккини? Я не даю возможности подколам Логана повлиять на меня. Я улавливаю взгляд Спенсера и беззвучно произношу «спасибо». Он подмигивает и улыбается. Спенсер ни фрукт, ни овощ, он скорее похож на игрушку-сюрприз в коробке с хлопьями.

* * * * *

Несколько часов спустя, после пересечения границы Техас — Нью-Мексико возле Фарвелла, я издалека замечаю знак летающей тарелки Макдональдса в Розуэлле. Выглядит нереально круто. Плюс, я умираю с голоду и безумно жажду чего-то в кетчупе.

— Мы на месте! — Я почти ударяю Спенсера в нос, когда тянусь через него и указываю на рекламный щит с его стороны. Логан лишь окидывает меня своим фирменным взглядом.

— Что? У них есть салаты, — отзываюсь я.

— К черту салаты. Огромный набор мак-меню и шейк – вот это настоящая еда для меня, — провозглашает Мэтти.

— Спасибо! — восклицаю я.

— Ладно, — бурчит Логан.

Через некоторое время мы останавливаемся на парковке. Ресторан действительно выглядит как летающая тарелка, а игровая площадка выглядит как космический корабль.

— Фантастика, — вздыхаю я.

— Вау, Каталано, — удивляется Логан. — Приятно видеть, что ты наконец-то хоть чем-то восхищаешься. После полторы тысячи миль я уж было подумал, что тебе с нами скучно.

— Давай посмотрим как там внутри, — говорю я и первая выхожу из машины.

Я вхожу через сверкающую серебряную дверь и направляюсь в игровую зону с высоким потолком. Я улыбаюсь, когда вижу Рональда и Гримасу79 в костюмах космонавтов. Если бы во время своего пребывания в Розуэлле я увидела подобную китчевую инопланетную тематику, да еще и связанную с фаст-фудом, то была бы самой счастливой девочкой. Но я все знаю о великих планах Спенсера на этот вечер.

Мы забираем нашу еду и садимся. Я немного разочарована, что столики сделаны в самом обычном стиле Макдональдса.

— Я надеялась, что здесь, во время еды, тоже будет ощущение, будто мы находимся в космическом корабле, — говорю я вслух, но на самом деле ни к кому не обращаясь. Я окунаю картошку фри в один из пяти контейнеров с кетчупом, которые я выставила в ряд на своем подносе, словно это были шоты с текилой.

— Что? Ты надеялась, что мы попадем в некую антигравитационную комнату и будем парить вокруг, поглощая свои бургеры и картошку? — спрашивает Спенсер. От кого-то другого это звучало бы как сарказм, но Спенсер действительно удивлен.

— Не-а, я просто полагала, что столы и стулья будут выглядеть круче.

— Твоя правда, — говорит Спенсер.

Сказанное Спенсером «твоя правда» имеет тот же эффект, что и моя мама, в моей одежде. Я делаю глоток молока, чтобы не улыбнуться.

— Пойдемте, — говорит Логан. — Мы еще успеем зайти в музей до его закрытия.

— Уф, какое облегчение, — вздыхаю я.

Я покупаю себе немного печенья на выходе. Экскурсии навевают на меня голод. Поездки навевают на меня голод. Судебные запреты и бывшие парни навевают на меня голод. Думаю, Логан все же прав на счет моей привычки заедать все эмоциональные проблемы.

* * * * *

Над входом в Международный музей и научно-исследовательский центр НЛО Розуэлла висит навес-маркиза, который обычно можно встретить над входами в кинотеатр. «ПРАВДА ЗДЕСЬ», хвастливо провозглашает надпись на этом навесе. Очень сомневаюсь. Внутри нас встречает инопланетянин в хлопчатобумажных твидовых брюках с табличкой в руках, надпись на которой гласит: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! … ПОЖАЛУЙСТА, ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ И НАСЛАЖДАЙТЕСЬ ЭКСКУРСИЕЙ». И опять же я очень в этом сомневаюсь. Оплата за вход составляет всего пять баксов, но один взгляд вокруг говорит о том, что это пустая трата денег. Они предлагают аудио-тур, как тот, что был в Грейсленде, но на самом деле музей сам по себе – всего лишь одна большая комната с досками для объявлений, как «Временная шкала инцидентов в Розуэлле» или «Большие тайны». Я не горю желанием ходить вокруг и читать пожелтевшие газетные вырезки.

— Знаешь, что мне это напоминает? — спрашивает Спенсер.

— Звездный путь: Дальний космос 980, когда Кварк, Ром и Ног путешествуют назад во времени в Розуэлл двадцатого века? — предполагает Мэтти.

Надо же, Спенсер и Мэтти впервые подкалывают друг друга. Одного поля задроты81. Хорошо, что Спенсер хотя бы не сказал «Твоя правда» на этот раз.

Логан смотрит на меня.

— Мы должны организовать этим двум подружек, — его заговорщическая улыбка заставляет меня дрожать. А  ямочка на его щеке скоро меня погубит.

— Не смотри на меня! — отвечаю я. Мне нужен воздух. — Я буду в сувенирном магазине. Найдете меня, когда закончите.

После короткого осмотра сувениров с инопланетной тематикой, я решаю, что здесь нет ничего, что я бы хотела купить — еще одно странное происшествие в Розуэлле. Я никогда не возвращаюсь из магазина с пустыми руками. Я извиняюсь,  и ухожу искать Мэтти, чтобы попросить у него свой телефон.

— Держи, — говорит он. — Почему бы тебе не оставить его у себя? Я никому не скажу. Мне нужна передышка от постоянных переговоров с твоими родителями.