— А почему, собственно, мы должны от нее избавляться?
— Но как же иначе?
— Есть и другие способы, с помощью которых Хальцион останется в моих… вернее, в наших с тобой руках, — поспешил добавить молодой человек.
Лизбет подозрительно прищурилась.
— Не собираешься же ты на ней жениться!.. Да-да, я видела, как иногда ты смотрел на нее, думая, что никто этого не замечает… Но я считала, что тебе просто любопытно. Она ведь совершенно не такая, как мы. Неужели тебе в голову пришла такая нелепая мысль?
Джулиус улыбнулся сестре поверх бокала.
— Что ж, тебе придется согласиться, что это решило бы все наши проблемы.
— Господи, так, значит, ты действительно думаешь на ней жениться?! — Чувствуя, что еще немного, и она упадет в обморок, Лизбет опустилась на первый подвернувшийся стул. Затем достала из-за манжеты кружевной платочек и принялась им лихорадочно обмахиваться. — Мама в гробу от такого перевернется! Ну, скажи, что ты просто шутишь. Неужели нет другого способа?
— Боюсь, что нет. Я долго думал и пришел к выводу, что выгнать ее будет совсем не просто, если это вообще окажется нам под силу. Она ведь далеко не дурочка. Вкусив богатства и роскоши, девчонка вряд ли захочет возвращаться к бедности. А отлично зная тебя, я нисколько не сомневаюсь в том, что когда-нибудь ты выведешь ее из терпения, и тогда уж вкусить нищеты придется нам с тобой. Одна мысль об этом кажется мне невыносимой, поэтому мне и не хочется рисковать. А самое главное… — Ненадолго замолчав, он осушил бокал. — Женившись на ней, я смогу обойти это дурацкое условие, по которому я до тридцати лет как идиот обязан работать в порту.
— Но подумай, какой будет скандал! — отчаянно возразила Лизбет. — Не забывай, что все эти ночи, пока она ехала сюда, она оставалась наедине со Стивом Мэддоксом.
— О чем это ты? — проворчал Джулиус.
— За ними же никто не следил. Ну как ты не понимаешь? Стив — мужчина, и если между ними что-то и случилось, его нельзя за это судить. В конце концов, какое у нее может быть воспитание…
Лизбет скрыла от брата то, как пыталась застать Рейвен со Стивом на конюшне в ту ночь, когда девушка принимала у ее кобылы роды. Джулиус скажет, что ее подозрения тем более ошибочны, хотя она в этом сильно сомневалась.
Представив Рейвен в постели со Стивом или с кем-нибудь другим, Джулиус недовольно поджал губы. Однако он не считал это помехой своим планам.
— Ты и понятия не имеешь о том, как ее воспитывали. У тебя есть доказательства, что между ними что-то было? К тому же меня не волнует ее прошлое.
— Ты делаешь ошибку. Надеюсь лишь, что ты поймешь это не слишком поздно.
— Я делаю только то, что считаю лучшим для нас обоих. Когда-нибудь ты еще скажешь мне спасибо. — Едва Лизбет поднялась, чтобы уйти, брат строго предупредил ее: — И не вздумай сорвать мой план!
Кипя от злости, девушка все-таки согласно кивнула головой.
— Вот и ладно. А теперь иди и проследи за тем, чтобы она не надела то красное платье, а если наденет — скажи, что это недоразумение.
Лизбет поспешила, однако совсем не к Рейвен. Если эта дикарка уже надела платье — значит, так тому и быть. Возможно, когда Джулиус увидит, что над ней все смеются, то поймет: если он на ней женится, все будут смеяться над ним.
Ну а не выйдет… Значит, предстоит тяжелая работа. Нельзя же дать брату осуществить его безумный план!..
Глава 19
Рейвен стояла перед отделанным золотом зеркалом, которое занимало целую стену ее туалетной комнаты. Она долго разглядывала платье из красного атласа, в конце концов решив его все-таки не надевать.
Платье выбрала для нее Лизбет — что ж, это добрый знак. Наверное, она уже забыла о прежней неприязни и готова подружиться с Рейвен. Однако именно красный цвет был девушке не по душе. Он входил в боевую раскраску воинов и всегда мысленно связывался у нее со столкновением, а ведь именно этого Рейвен отчаянно пыталась избежать как в отношениях с Лизбет, так и с Джулиусом. Рейвен ни за что не заказала бы себе ничего красного, однако это платье было среди первых прислано ей из салона мадам Боне, когда та еще не успела изучить вкусы своей новой клиентки.
Разглядывая себя в зеркале, Рейвен надеялась, что Лизбет одобрит ее выбор — платье нежного персикового цвета с белыми брюссельскими кружевами, украшенными атласными лентами и шелковыми цветами. Однако вырез показался ей слишком низким, и Рейвен прикрыла плечи и грудь кружевной шалью.
Девушка осталась вполне довольна своим отражением. Завив ее волосы в локоны, Мария убрала их шелковой лентой под цвет платья.
Рейвен изо всех сил старалась не обращать внимания на тугой корсет, который заставила ее надеть Мария.
— Не важно, что ваша талия и так не шире моей ладони. Молодым дамам положено носить корсеты, — заявила она. Теперь, в страхе, что на ней лопнут кружева, девушка боялась лишний раз даже вздохнуть поглубже.
Мария, которая все это время наблюдала за приготовлениями Рейвен, восторженно всплеснула руками.
— Честное слово, мисс Рейвен, краше вас в этом доме еще никого не было. Не верите — спуститесь вниз и посмотрите на портреты в холле. Сами убедитесь, что вам никто там и в подметки не годится.
«Интересно, согласился бы с этим Стив?» — мелькнуло в голове у девушки, однако она поспешно попыталась прогнать предательскую мысль.
Наконец настало время выйти к гостям. Ступив на лестницу, Рейвен посмотрела вниз на собравшихся людей. При виде ее все открыли рты от изумления — так же как и Марии, им показалось, что еще никто так не украшал своим присутствием Хальцион.
Ее рука, скользящая по перилам из красного дерева, слегка дрожала. Рейвен боялась, как бы не споткнуться и не упасть — она еще не успела привыкнуть к туфлям на каблуках, которые по удобству не шли ни в какое сравнение с привычными для девушки мокасинами.
Среди массы лиц Рейвен разглядела лицо Лизбет и виновато улыбнулась, извиняясь за то, что не надела платье, которое та ей выбрала. Заметив на ее лице знакомую недовольную мину, Рейвен поняла, что снова не угодила. Однако Рейвен некогда было над этим задумываться — как только она дошла до подножия лестницы, вперед выступил Джулиус, который громко и торжественно произнес:
— Я хотел бы представить вам свою сводную сестру, мисс Рейвен Ральстон. Прошу вас вместе со мною поприветствовать ее не только в Хальционе, но и во всем бескрайнем штате Алабама.
Послышались дружные аплодисменты, а когда они смолкли, Джулиус стал знакомить Рейвен с гостями. Она понимала, что не сможет сразу запомнить всех, однако надеялась справиться с этим к концу праздника. Замечая иногда более чем сдержанные рукопожатия, Рейвен нисколько не смущалась. Несмотря на желание Неда всем показать, что он не стыдится своей дочери, она все равно оставалась незаконнорожденной, да к тому же еще наполовину индианкой.
Впрочем, молодые неженатые мужчины, похоже, закрывали на это глаза и стремились побыстрее завязать с нею знакомство. Из-за траура гости вели себя довольно скованно, однако со всех сторон на Рейвен сыпались приглашения при первой же возможности нанести ответный визит.
— Позвольте принести вам пуншу, — предложил Рейвен Раймонд Уильямс, заметив, что ее чаша пуста. Затем, с неодобрением поглядывая на толпившихся возле нее мужчин, он шепнул девушке на ухо: — Наверное, вам хочется подышать свежим воздухом. Встретимся через минуту на террасе. Сегодня чудная ночь и как раз полнолуние.
Рейвен слегка повернула голову, чтобы отказать — она совсем не собиралась ни с кем уединяться, — и вдруг увидела Стива. В стороне от других, он стоял прислонившись к стене. Взглянув на Рейвен, Стив в знак приветствия поднял чашу с пуншем.
Ее сердце так и подпрыгнуло в груди.
Желтовато-коричневый костюм превосходно на нем сидел. Ворот гофрированной белой рубашки был распахнут — наверное, Стив неуютно чувствовал себя в галстуке и теперь снял его. Возле ушей и над воротником вилось несколько непослушных прядей. Когда он едва заметно ей улыбнулся, Рейвен разглядела на подбородке молодого человека ямочку. «Боже, как я все-таки его люблю», — подумала она.
— Рейвен, я спрашивал вас о завтрашнем вечере…
Ее внимание снова вернулось к окружавшим ее мужчинам.
Между тем Том Хейнз продолжал:
— Как вы знаете, мужчины уедут завтра на охоту, но я надеюсь, что позже, за ужином, мне все-таки удастся занять место рядом с вами.
— Нет-нет, она будет сидеть только со мной, — возразил присоединившийся к компании Джулиус.
Как и остальные, Рейвен обратила внимание на то, что его речь стала бессвязной. Наверное, поминутно отлучаясь, он то и дело подливал в свою чашу с пуншем чего-нибудь покрепче.
Вот и теперь, подняв чашу, Джулиус разом ее осушил. Заметив устремленные на него взгляды, он выпалил:
— А что тут такого? Неужели кого-то удивляет, что я уже положил глаз на свою сводную сестричку? В конце концов, — молодой человек икнул, — я знаком с нею подольше любого, кто сейчас так виляет перед ней хвостом. — Джулиус с вызовом всех оглядел.
Однако Тома Хейнза его заявление не остановило.
— Хотелось бы услышать согласие самой Рейвен, — заметил он.
— Так скажи им!
Джулиус хотел лишь слегка подтолкнуть девушку, однако не рассчитал силы. Покачнувшись, Рейвен отступила на пару шагов назад, но проходивший за ее спиной Барли Тремейн вовремя успел поддержать ее за талию.
Для Лизбет этого оказалось достаточно. Тут же оказавшись рядом, она холодно бросила:
— Барли, пойдем побеседуем с твоими родителями.
Тот покорно предложил ей руку, но прежде, чем уйти, Лизбет успела наклониться к брату и незаметно шепнуть ему:
— По-моему, ты уже хорош. Остановись, если не хочешь, чтобы все тыкали в тебя пальцем. — Ей уже приходилось видеть, как, перебрав, брат вел себя совершенно неприлично. Сейчас она как раз этого и опасалась.
"Как в сладком сне" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как в сладком сне". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как в сладком сне" друзьям в соцсетях.