Вот почему мне сейчас так больно.

Возможно, если он переубедит Алекса, Маркуса еще можно будет спасти.

– Но женитьба на мисс Хаттинг убьет его!

– Возможно. Однако, если он будет желать ее, любить ее и не женится на ней, он умрет гораздо быстрее. Он умрет внутри, Нэйт.

– О Зевс! Алекс, только поэты верят в подобную чепуху.

– Тогда я, наверное, поэт, поскольку я тоже в это верю. – Лицо Алекса было полно решимости.

А горло Нэйта сдавило отчаянье.

– Маркусу хватит пары часов с опытной шлюхой, чтобы исцелиться.

– Не думаю, что это правда… и не думаю, что ты сам в это веришь.

Нэйт сжал кулаки.

– Ты не понимаешь. Ты не можешь понять. Ты не веришь в проклятие, но оно существует. Если Маркус женится на мисс Хаттинг, а она беременна мальчиком, Маркус умрет до рождения ребенка.

Алекс вздохнул.

– Нэйт, мы все когда-нибудь умрем. Это неизбежно – жизнь подходит к концу, и, как правило, это происходит, когда мы меньше всего этого ожидаем. Потому и стоит прожить отпущенное нам время на полную. Я верю, что Маркус любит мисс Хаттинг, но, даже если это и не так, ты сам понимаешь, что у него не осталось выбора. Не жениться теперь на этой женщине было бы бесчестно с его стороны. Через месяц или два ее беременность станет очевидна, а все давно знают, с кем у нее были отношения.

– Но… – Нэйт сглотнул.

Проклятье, он же не расплачется, верно?

– Нэйт, ты можешь лишь принять решение Маркуса или не принять. И если ты решишь его не принимать, ты потеряешь Маркуса сейчас, а не позже, когда бы это «позже» ни настало.

Алекс подошел и положил руку Нэйту на плечо.

– Не будь идиотом, а? – Он встряхнул маркиза и отступил. – Я ухожу, но обещаю задержать венчание на пару часов, чтобы дать тебе время прийти в себя.

Нэйт смотрел, как Алекс уходит, а затем уставился на ковер, изучая узор, словно тот мог содержать решение всех дилемм.

Какого дьявола мне теперь делать?

Глава девятнадцатая

Ловз Бридж

– Я была уверена, что мы увидим герцога Харта в Ловз Бридже гораздо раньше, – мрачно сообщила Джейн. – Клянусь, когда я говорила с лордом Эвансом на свадьбе Мэри, он уверял меня, что герцог очень скоро сделает Кэт предложение.

Анна осторожно переступила корни дерева. Они с подругой шли по тропинке, ведущей от дома Джейн к местной церкви.

– Возможно, лорд Эванс не имел в виду слишком быстро, Джейн. Со свадьбы Мэри еще и месяца не прошло. Мы не должны терять надежду.

Вот только надежда исчезала сама по себе. Папа и миссис Итон… Нет, Элеонор. Они решили, учитывая малую разницу в возрасте, что Анна может называть свою мачеху просто по имени.

Папа и Элеонор прибыли в Дэвенпорт-холл едва ли неделю назад, и, как Анна и боялась, с тех пор все изменилось. О, она знала, что вынуждена будет передать управление домом мачехе, и приготовилась сделать это со всем возможным изяществом и щедростью. Анна пообещала держать себя в руках, когда миссис Бигли придет к ней – а миссис Бигли обязательно придет, – и просто напомнить экономке, что теперь та должна говорить с Элеонор.

Но ничего подобного не случилось. Элеонор приняла бразды правления так, словно они принадлежали ей по праву… как, впрочем, и было. А миссис Бигли восприняла это без малейшего намека на недовольство. Никто, похоже, уже и не помнил о том, что на протяжении десяти лет Дэвенпорт-холлом управляла Анна.

И дело ведь не только в этом. Не прошло и часа с возвращения папы, как Стивен и Эдвард, бо́льшую часть времени проводившие с ней, полностью переключили свое внимание на приемного отца. Они повсюду ходили за ним, как два верных щеночка следуют по пятам за хозяином.

Что было, конечно же, хорошо. И даже не хорошо – замечательно.

Вот только Анна не ожидала, что почувствует при этом такую боль.

Это вполне естественно. Мальчикам нужен отец. И замечательно, что они так хорошо поладили с папой.

Отец Анны тоже был счастлив. Он уже много лет не смеялся так часто.

И дело не только в мальчиках, с которыми ему было веселее. Когда он смотрел на Элеонор

Анна покраснела. Лучше об этом не думать.

Я должна радоваться за них. Я и радуюсь. Просто дело в том, что

Дело в том, что она оказалась снаружи, заглядывая в окна теплых домов. Ее отец создал семью, в которой ей просто не было места. Анна чувствовала себя чужой в собственном доме.

– Ну, не знаю. – Джейн яростно пнула ни в чем не повинный камешек, отправив его в долгий полет над тропинкой. – Судя по тому, что вчера рассказала Кэт, они даже не пишут друг другу.

– Возможно, она считает, что это может испортить ее репутацию: старая дева – и вдруг пишет герцогу.

Джейн фыркнула.

– Она живет одна. Кто бы об этом узнал?

Они дошли до калитки церковного двора. Анна рассмеялась, открывая ее.

– Все. И ты это знаешь. В Ловз Бридже не бывает секретов.

– Ага. – Джейн покосилась на подругу, проскальзывая следом за ней в калитку. – К слову о секретах. Что именно произошло между тобой и лордом Хэйвудом в том трактире?

Даже раздражение, вызванное вопросом Джейн – и ее тоном, – не сумело помешать сердцу Анны радостно дрогнуть при упоминании о Нэйте.

Глупое сердце.

– Ничего не произошло… кроме того, что на меня напал пьяный.

– Лорд Хэйвуд?

– Нет. Конечно же, не лорд Хэйвуд.

Джейн порой очень сильно раздражала Анну.

– Теодор Трент, младший сын лорда Элвуда, которого я, к счастью, никогда не встречала прежде и надеюсь не встретить снова до конца своих дней.

Джейн на несколько секунд упала духом, но потом ее нахальные брови снова начали многозначительно двигаться, когда она догнала Анну на середине двора.

– И все же. Ты была наедине с красивым, мужественным маркизом. В спальне. Всю. Ночь. Напролет.

– И двумя маленькими мальчиками. Не забывай об этой детали.

Джейн лучше не думать о мужественности Нэйта.

– Маленькие мальчики спят как убитые, разве нет? Готова поспорить… ой!

В это мгновение из-за надгробия Изабеллы Дорринг выскочила Поппи, прошмыгнув так близко у ноги Джейн, что та едва не споткнулась.

Благодарение Богу за эту помеху! Придушить Джейн было не лучшей идеей, хотя, нужно признаться, довольно привлекательной – в данный момент.

Анна наклонилась и почесала Поппи за ушами. Я так и не поблагодарила тебя за спасение от позора в саду Одинокого дома, – подумала девушка, поглаживая Поппи под подбородком. – Если бы сестры Болтвуд нашли меня с лордом Хэйвудом

– Муррр-мяу.

Вот именно. Тогда меня точно заставили бы выйти за него замуж.

Вместо облегчения Анна ощутила лишь тяжкое разочарование.

Она была идиоткой.

– У тебя что, валерьяна в карманах? – спросила Джейн. – Никогда не видела, чтобы Поппи так к тебе льнула.

Да, это было странно. Впрочем, не так странно, как изумительный успокаивающий эффект от прикосновения к мягкой кошачьей шерсти.

– Нет, никакой валерьяны, – сказала Анна, выпрямляясь.

Поппи потерлась о ее ноги и наградила очень выразительным взглядом, а затем побежала к Одинокому дому… несколько раз остановившись, чтобы оглянуться.

– Кажется, Поппи хочет, чтобы мы последовали за ней, – произнесла Анна.

– Похоже на то. – Джейн пожала плечами. – Мы все равно собирались проведать Кэт. Она в последнее время сама не своя.

Они дошли до дорожки, ведущей к дому, когда дверь распахнулась и Кэт вылетела наружу. Поппи зашипела и умчалась в сад.

– Джейн. Анна. Как вы? Ну разве не чудесный день? Сегодня так хорошо, что я просто не могу оставаться в доме.

Анна моргнула. День был совершенно обыкновенный – и даже чересчур жаркий для нее.

– У тебя все хорошо?

– О да! Да! – Кэт почти танцевала. – Все замечательно. Восхитительно. Чудесно! Лучше и быть не может. – Она на секунду остановилась и рассмеялась. – Хотя нет, все может стать еще лучше, когда Маркус вернется из Лондона.

– Ч-что? – Анна почувствовала, как у нее отвисает челюсть. Она, наверное, выглядела, как вытащенная из воды рыба. – Герцог собирается приехать в деревню?

А если так, то и Нэйт приедет.

Ох, господи. Сердце Анны затанцевало вместе с Кэт – или, возможно, просто задергалось от ужаса. Анна не могла разобраться, что именно – радость или тревога при мысли о возвращении лорда Хэйвуда – вызвало у нее тошноту.

– Да, да, он приедет. А как только приедет, мы с ним поженимся!

– П-поженитесь? – Анна посмотрела на Джейн.

Джейн ухмылялась.

Еще бы ей не ухмыляться! И Анне тоже следовало бы улыбнуться. Как только Кэт произнесет клятву у алтаря, она покинет Одинокий дом, и у Анны – и Джейн – появится новый шанс в нем поселиться.

Это было чудесно.

Но, если Кэт выйдет замуж за герцога, лорд Хэйвуд наверняка обвинит в этом меня.

И это… Анна не знала, что это значило, но в животе у нее стало холодно от одной только мысли об этом. Она с трудом сглотнула.

– Это неожиданно, – сказала Джейн.

Кэт покраснела.

– Да. Ну что ж. Так вышло, что мы с ним немного поспешили.

Анна понятия не имела о том, на что намекает Кэт, но Джейн, похоже, все уразумела. И с шипением втянула воздух, а ее брови чуть не взлетели надо лбом.

– Вот это да! – протянула она. – Как интересно.

Кэт нахмурилась.

– Я, знаешь ли, буду не первой невестой в истории человечества, которая пойдет к алтарю в интересном положении.

В интересном положении! А это означало, что Кэт, дочь викария, девушка, которая хотела провести всю свою жизнь, сочиняя романы, вместо того чтобы растить детей и заботиться о муже…

Господи! Это означало, что Кэт прошла до конца по тому пути, который Нэйт показал Анне в Баннингли-Мэнор.