– Сегодня с вами побудет одна из горничных. Лорд Дэвенпорт уехал в Лондон, чтобы получить особое разрешение. Завтра он вернется, мы с ним поженимся и все вместе переедем в Дэвенпорт-холл. Там и наймем вам новую гувернантку.
Анна заморгала, глядя на миссис Итон.
Папа завтра женится. Он уехал за разрешением, ни слова мне не сказав.
Она ожидала боли, которая пронзит ее словно ножом. Вместо этого здравый смысл напомнил Анне о том, что она целый день отсутствовала. Когда же папа мог с ней поговорить? Да и его женитьба давно не была для девушки сюрпризом. Этого кота выпустили из мешка еще вчера вечером.
– Ура! – Эдвард обхватил Анну руками. – Мы будем жить с мисс Анной!
– Я уже слишком взрослый для того, чтобы за мной присматривала гувернантка, мама, – сказал Стивен. – Для меня нужно нанять наставника.
Он оглянулся на Анну, надеясь на поддержку.
Девушка открыла рот, чтобы согласиться, – и замерла. Миссис Итон хмурилась. И было совершенно не похоже, что она способна воспринять мнение Анны с благосклонностью.
Да и что я могу знать об этом?
– Стивен, я уверена, что твоя мать и мой отец все обсудят и придут к разумному решению.
Миссис Итон, похоже, испытала облегчение – но тут вмешался Нэйт:
– У меня наставник появился в шесть лет, а в восемь меня уже отправили в закрытую школу.
Миссис Итон прожгла его взглядом.
– Ни в какую школу Стивен через год не поедет!
– Я и не сказал, что он поедет в школу. Я вспомнил, как было со мной. – Нэйт пожал плечами. – Элеонор, Стивен уже не малыш.
– Я знаю. – Она тряхнула головой. – Нэйт, ты не понимаешь. У тебя нет своих детей.
Лорд Хэйвуд нахмурился.
– Но я сам был ребенком, Элеонор. Я был мальчиком. И помню, каково это.
Братья переводили взгляд с одного взрослого на другого. Плохо, что они стали свидетелями этого разговора. Они и так за свою короткую жизнь слышали слишком много взрослых бесед.
– Простите, что прерываю вас, – вмешалась Анна, – но, боюсь, вынуждена вас оставить. Мне бы хотелось принять ванну перед обедом.
Миссис Итон наконец сосредоточилась на ней – и ее глаза расширились.
– Господи, что с вами произошло? У вас растрепались волосы, платье в ужасном состоянии, а ваша шляпка… где ваша шляпка?
Ей показалось или мальчики занервничали? Впрочем, Анна не собиралась лгать.
– Как это ни прискорбно, я упала в воду.
– И как же это могло случиться?
Эдвард спрятал лицо в испачканной юбке Анны. Девушка погладила его по голове.
– Я поскользнулась… А теперь мне действительно пора идти. Как видите, мне потребуется немало усилий, чтобы привести себя в достойный вид.
Когда Анна уходила, ей показалось, что она заметила на лице лорда Хэйвуда одобрительную ухмылку.
Глава четырнадцатая
Нэйт, раздевшись, стоял в своей комнате и смотрел в открытое окно. Было уже за полночь, но воздух казался тяжелым, спертым, поэтому маркиз и не стал надевать пижаму. Слишком жарко, чтобы спать одетым.
Надеюсь, после грозы похолодает…
Нэйт взглянул на дверь в гардеробную, которая разделяла их с Анной. Девушка наверняка уже спит, и ее не потревожат ни молния, ни гром.
Маркиз облокотился о подоконник, вдыхая ароматы сада. Обед оказался испытанием, но Анна хорошо его перенесла. Все разговоры были только о свадьбе Элеонор. Прибытия Дэвенпорта ожидали завтра утром – точнее, уже сегодня, – а затем они с Элеонор поженятся – Хантли обвенчает их в гостиной.
Как Дэвенпорт посмел не обсудить это с Анной до своего отъезда? Вчера вечером на террасе Элеонор пообещала, что барон обязательно это сделает.
Нэйт вздохнул.
По правде говоря, он понимал, что Дэвенпорт вынужден торопиться с женитьбой. И возможно, он поговорил бы с Анной, не проведи она целый день на острове.
Пока что я остановлюсь на этом выводе. Лучше так, чем испытывать желание подбить оба глаза человеку, который на двадцать лет меня старше.
И все же не злиться оказалось сложно, поскольку, похоже, после свадьбы Элеонор и Дэвенпорт могут отправиться в короткое свадебное путешествие, оставив мальчиков с Анной.
Совершенно бессовестное предположение!
Маркиз, вцепившись в подоконник, сделал несколько глубоких вдохов и заставил себя ослабить хватку.
В защиту Элеонор можно было сказать, что это была не ее идея – по крайней мере, озвучила ее не она. И Дэвенпорт может пока что об этом не знать. Предложила подобное леди Баннингли, и ей совершенно не помешало присутствие Анны там же, за обеденным столом.
Анна тогда вскинула голову – она явно отвлеклась и задумалась, поскольку единственной темой разговоров была свадьба. Девушка выглядела удивленной. Но она справилась с собой. Нэйт улыбнулся. Он так ею гордился…
Маркиз нахмурился. Возможно, гордился было неуместным словом, поскольку оно предполагало связь, которой между ними не существовало. Восхищался, так будет точнее – он восхищался ее самообладанием. Анна сказала, что с радостью несколько дней присмотрит за мальчиками, хоть у нее и нет никакого опыта.
Небо мигнуло, гром зашептал где-то вдалеке.
Нэйт взглянул на дверь гардеробной. Наверняка этот звук был недостаточно громким, чтобы разбудить Анну.
Она, наверное, спала с закрытыми окнами. Большинство людей спали с закрытыми окнами, считая ночной воздух вредным для здоровья.
Нэйт снова посмотрел в темноту. Мало того, что на Анну повесили мальчишек, это само по себе было плохо, но затем кто-то сказал, что медовый месяц не причина откладывать запланированный переезд в Дэвенпорт-холл. В конце концов, мальчики очарованы мисс Дэвенпорт, а она наверняка желает как можно скорее вернуться домой. И к тому же немедленный переезд наверняка успокоит братьев – а все знали, что эти дети весьма тревожны.
Мисс Дэвенпорт сказала, что раз уж ее отец, отправляясь в свадебное путешествие, заберет дилижанс и кучера, у нее не будет возможности добраться домой.
И тогда леди Баннингли заявила, что они с мужем, конечно же, будут рады, если мисс Дэвенпорт еще погостит у них в поместье.
Нэйт фыркнул. Господи боже! Остаться наедине с этими старыми занудами он не пожелал бы и злейшему врагу.
Но Баннингли предложил Анне свой дорожный дилижанс, если она все же пожелает отправиться домой.
И это подтолкнуло Нэйта к катастрофе. Чертов виконт смотрел прямо на него, когда добавил: «Но даже такой зрелой женщине, как вы, мисс Дэвенпорт, не стоит путешествовать в одиночестве с двумя маленькими мальчиками».
Злость на Баннингли, назвавшего Анну зрелой таким отвратительным тоном, словно она была чьей-то престарелой тетушкой, затмила способность маркиза спокойно мыслить. А еще Нэйту не понравилась мысль о том, что она окажется одна в дороге, в компании Стивена, Эдварда и кучера, от которых будет мало помощи. До Ловз Бриджа было меньше дня пути, но никто не знает, какие неожиданности могут поджидать в дороге. У кареты может отвалиться колесо. Внезапная гроза может размыть дорогу…
Гроза…
Анна вряд ли справится с ситуацией, если застрянет в грязи в дилижансе, в то время как вокруг нее, двух мальчиков и кучера будут сверкать молнии.
Нэйт уронил голову на руки. Именно поэтому он предложил лично сопроводить ее и мальчиков в Ловз Бридж.
Идиот!
Все сочли это отличной идеей и начали планировать путешествие, не спрашивая их с мисс Дэвенпорт мнения.
Что ж, по крайней мере, Нэйт сумел тихо спросить ее, устраивает ли ее подобная ситуация, в ответ на что она улыбнулась и кивнула, похоже радуясь его помощи.
Приятно было ощущать, что его усилия ценят.
Ох, боже. Нет, Нэйту было приятно не ее одобрение. А мысль о том, что он сможет провести наедине с Анной много времени.
Нет, не наедине. Стивен и Эдвард тоже будут с ними, благодарение Господу. Маркиз не мог позволить своим мужским инстинктам сорваться с поводка – тем более в присутствии двух маленьких мальчиков.
То, что я чувствую к Анне, не ограничено физиологией.
В этом-то и была проблема.
Нэйт крепко зажмурился, упираясь лбом в оконный переплет. А следовало бы побиться головой о стену – возможно, тогда он смог бы вколотить в нее хоть немного здравого смысла.
Я не могу пока жениться. Я должен защитить Маркуса. Я дал маме слово.
Но страстности, с которой Нэйт привык это повторять, на этот раз не было. Вместо решительности он ощутил… пустоту.
Одиночество.
Ха! Нэйт оттолкнулся от окна. Нет уж, он просто позволил симпатии к мисс Дэвенпорт повлиять на его мысли. Как только Нэйт сопроводит ее и мальчиков в Ловз Бридж, он вернется в Лондон.
И конечно же, не поедет вместе с Анной в дилижансе. У него есть собственная коляска. Он будет ехать рядом, убедится, что маленькая группа безопасно добралась до Дэвенпорт-холла, и, если повезет, в тот же день окажется в городе. Это не более чем небольшой крюк, продиктованный желанием совершить доброе дело.
Ветер набирал силу. Молния сверкнула снова, уже ярче, и за ней последовал гром. Нэйт опять оглянулся на внутреннюю дверь. Гроза по-прежнему была далеко. А если повезет, и не приблизится. Дождя еще нет…
Стоило ему об этом подумать, как с неба полился дождь.
Молния рассекла небо пополам, гром так загрохотал над головой, что заставил Нэйта подпрыгнуть. Дождь хлестнул его при попытке захлопнуть окно. Бедная Анна! Прежде чем маркизу удалось собраться с мыслями, он уже оказался в гардеробной и коснулся ручки на двери, ведущей в ее комнату.
Анна могла и не проснуться.
Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, приоткрыл дверь…
И услышал вскрик Анны.
Нэйт влетел в комнату.
О Зевс! О чем она только думала? Ее окно было широко распахнуто. Она не задернула даже полог кровати.
"Как укротить маркиза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как укротить маркиза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как укротить маркиза" друзьям в соцсетях.