Он догнал его в конюшне. Роджер выскочил через открытые двери и поскользнулся на грязном дворе. Роуланд прыгнул на него. Собралась толпа, Бригитта появилась одновременно с сэром Гаем, Лютер тоже стоял там, наблюдая, как его сын убивает противника голыми руками. Все молча наблюдали за происходящим. Бригитта подбежала, вцепилась в руку Лютера. Он уставился на нее непроницаемым взором.
— Пожалуйста, остановите их! — взмолилась она.
— Нет, — резко ответил Лютер и повернулся к кровавой сцене.
— Лютер, пожалуйста.
Если он даже и слышал ее, то не подал виду. Она посмотрела еще раз на двух мужчин, лежащих на земле. Роджер не двигался. А Роуланд продолжал колотить его кулаками.
Бригитта отвернулась, слезы жгли ей глаза. Она побежала обратно в зал и не видела, что Роуланд перестал добивать противника. Не видела, как он с отвращением покидал двор. Роджер оказался сильно избит. Но он был жив.
31
Остаток дня Бригитта просидела, запершись в комнате Роуланда, рыдая и обвиняя его. И только поздно вечером узнала, что Роуланд не убил Роджера.
Эту новость ей сообщила Года, которую Роуланд послал за Бригиттой. Обычно он сам приходил за ней, чтобы сопровождать на ужин. Но в этот раз прислал Году, и вскоре стало ясно, почему.
— Сэр Роуланд пьян, — нехотя объяснила девушка Бригитте. — Он выпил после того, как лорда Роджера вынесли за ворота. Надо сказать, он еще легко отделался.
— А он в порядке?
— Обвиняет всех подряд и в очень дурном настроении, — ответила Года. — Это потому, что напился. Я вообще сомневаюсь, понимает ли он, что говорит.
— Я имею в виду Роджера. Он в порядке?
— После того, что случилось, можно сказать, в порядке, — ответила девушка. — У него разбито лицо, сломан палец и несколько ребер. Но он поправится. К сожалению.
— Это жестоко, Года! — угрюмо вздохнула Бригитта. — Извини меня. Не мне, конечно, судить, я ведь сама чуть не убила Роджера.
— Когда это? — у Годы от удивления округлились глаза.
— Сегодня утром, — сказала Бригитта, — когда драка только началась.
— Но ведь сэр Роуланд невредим. Почему вы так волнуетесь?
— Почему? — Бригитта подала голос. — Как ты можешь спрашивать, почему? Роджер, конечно, плохой человек. Но он так боялся Роуланда. Это нечестный бой. Вот почему я беспокоюсь. Роуланд был слишком разъярен, и уже поэтому бой не мог быть честным. Он жаждал крови и получил ее. Он хотел убить Роджера голыми руками.
Года ласково коснулась плеча Бригитты.
— А разве вы хотели не того же самого?
— Это совсем другое, — упрямилась Бригитта. — Тогда я думала, что Роуланд мертв.
Года тихо вышла из комнаты, а Бригитта опустилась в кресло.
Нет, сегодня она не пойдет в зал к Роуланду. Он пьян.
Но Роуланд был не настолько пьян, чтобы не почувствовать — что-то не так. Года вернулась в зал одна.
— А почему нет Бригитты?
Он мрачно нахмурился. Ответ он знал сам, наполняя бокал. По этой причине он и сидел здесь, боясь встретиться с ней. Она узнала о его обмане. Кто-то должен был ей сказать. Возможно, Роджер. А зачем же еще этот змей выслеживал ее, ведь он предупредил, чтобы тот не приближался к ней. Да, в этом все дело. Бригитта узнала, что он нарушил обещание и не отправил посыльного к графу Арнульфу.
Он опустил голову на руки и тяжко вздохнул. К черту то, что случилось, раз все идет хорошо. И пусть все катится к черту! Ничего не остается, как пойти и встретиться с ней. Она знает, что он солгал и будет в ярости. Ему надо предстать перед ней и покончить с враждой раз и всегда. Роуланд вышел из зала и через несколько минут вошел в комнату Бригитты. Она складывала свои пожитки — несколько вещей, перенесенных сюда.
Он остановился, пораженный. Он понимал, что теряет Бригитту, между ними теперь пропасть.
— Разве это необходимо? — тихо спросил Роуланд.
Он не мог придумать, что еще сказать.
Бригитта удостоила его красноречивым взглядом и отвернулась.
— Конечно, — сказала она. — Роджера нет, и больше нет причины оставаться в этой комнате. Ты не хотел, чтобы я спала здесь из-за него?
— А если я попрошу тебя остаться? Я знаю, ты была здесь из-за Роджера. Но…
— Ты можешь настаивать, но после сегодняшнего дня я не хочу.
От ее голоса веяло холодом.
— Бригитта, я знаю, что ты сердишься…
— Сердишься? Слабо сказано.
— Ну, обвиняй меня. Но давай покончим с этим. Если бы я мог взять назад свою ложь, я бы взял.
— Ложь? — недоуменно спросила она.
Роуланд увидел ее искреннее удивление и готов был отрезать себе язык. Но если ее рассердил не обман, тогда…
— А на что ты сердишься?
Она пропустила мимо ушей его вопрос.
— Какая ложь, Роуланд?
Он притворился непонимающим.
— О чем ты говоришь?
— Ты… о! — воскликнула она. — Я не хочу с тобой говорить, пока ты в подобном виде.
Бригитта направилась к двери, забыв свой узелок, но Роуланд обогнал ее и загородил дорогу.
— На что ты сердишься? — попытался он подольститься. — Из-за того, что я слишком много выпил?
— Да ты можешь утонуть в своем эле! — прошипела она, сверкая голубыми глазами. — Твоя жестокость, вот что! Ты был как зверь, жаждущий крови. Ты чуть не убил Роджера.
— Но я ведь его не убил, Бригитта.
Он искренне пытался понять причину ее гнева и не мог.
Роуланд поднял руку, чтобы погладить ее по щеке. Но она отпрянула.
— Я не вынесу, если ты меня коснешься после того жуткого зрелища.
Роуланд взорвался, наконец.
— Ты осмеливаешься встать на сторону этого негодяя? Видите ли, мои прикосновения заставляют тебя отворачиваться! Черт возьми! Ты пользуешься моей защитой! Ты — служанка, а я обращаюсь с тобой как с королевой! Я твой хозяин, а ты меня осуждаешь!
— Я не просила твоей защиты, — горячо заспорила Бригитта.
— Бог мой! Тогда я отказываюсь тебя защищать! И посмотрим, как бы обойдешься без этого!
— Роуланд.
— Твое предательство мне противно. Иди к черту! — взорвался он. — Я страдал от Роджера еще больше, когда был моложе. А теперь, когда он получил по заслугам, ты меня осуждаешь?
— Роуланд, пожалуйста! Я не предательница. Я не это имела в виду.
— А, теперь ты изменила тон, испугалась? Я знаю твои истинные чувства. — Ярость его переливалась через край. — Уходи, Бригитта. Я дам тебе то, что ты хочешь. Ты свободна! Свободна от меня!
Бригитта не могла вымолвить ни слова, комок застрял в горле.
Она схватила узелок с вещами, выбежала из комнаты, не оглядываясь. И как только оказалась за дверями, она разрыдалась. Что она натворила?
О небеса! Что она натворила!
32
— Значит, Роуланд порвал с тобой?
Бригитта продолжала есть с отсутствующим видом, чувствуя себя неловко под испытующим взглядом Лютера. Она не могла смотреть ему в глаза. Она сидела на лавке вместе со слугами, и всем было ясно, что у нее с Роуландом неладно. И Роуланд не обращал на нее никакого внимания. Лишь Лютер знал, что случилось, Роуланд рассказал ему.
— Не была ли ты с ним слишком сурова? — продолжал Лютер, стоя над ней.
Бригитта опустила голову.
— Да, была.
— Почему? — ласково спросил Лютер. — Он не сделал ничего такого, чего мог бы стыдиться.
— Теперь я это понимаю, — призналась она. — Но вчера произошло слишком много всего, и так быстро, что я была расстроена и зла.
— Сейчас он в хорошем настроении. Может быть, ты ему скажешь то, что сказала мне, и он поймет?
Наконец она взглянула на Лютера.
— Вы ведь не верите в то, что говорите. Я причинила ему боль, и он хочет, чтобы я из-за этого страдала.
— Роуланд смягчился, — сказал Лютер.
— Может быть, — в ее голосе звучала тоска. — Но меня уже здесь не будет.
Лютер сурово спросил:
— А где же ты будешь?
— Я больше не могу оставаться. Сегодня я ухожу.
— Пешком?
— Милорд, у меня нет своей лошади.
Лютер покачал головой.
— Тебе не позволят уйти отсюда пешком.
— Здесь все знают, что я принадлежала Роуланду. И вы должны признать, что у меня больше нет хозяина — он дал мне свободу. И теперь никто не может запретить мне идти туда, куда я захочу.
— Я могу, — разозлился Лютер. — Как хозяин я не могу разрешить тебе сотворить такую глупость — отправиться пешком. Ты дойдешь до первого бандита.
— Когда-то я у вас уже просила помощи, милорд, но вы отказали. А теперь, когда я не хочу, вы ее предлагаете.
— Потому что раньше ты просила меня пойти против сына, — напомнил Лютер.
— А, значит, вы беспокоитесь не о моей безопасности, а только о Роуланде. И вы готовы меня здесь держать, потому что думаете, что он изменит решение относительно меня.
— Я знаю, что он изменит.
— Правильно ли я понимаю, что вы предлагаете мне свою защиту?
— Да.
— Роуланд не поблагодарит вас за то, что вы вмешиваетесь в его дела, милорд. Он ждет, чтобы я ушла.
— Чепуха, — фыркнул Лютер. — Мой сын образумится.
Бригитта пожала плечами.
— Хорошо. Я останусь на какое-то время. Ненадолго, потому что мой наставник скоро пришлет за мной. И тогда вы будете вынуждены отпустить меня, иначе придется вести войну с графством Берри.
— О чем это ты? — требовательно спросил Лютер, разозленный новым поворотом беседы.
Бригитта улыбнулась.
— Роуланд послал запрос в Берри. И ему сообщат, что я дочь последнего лорда из Лоруа. Граф Арнульф пошлет за мной, и Роуланд, наконец, поймет, что я не лгала ему и все, что случилось, ужасная ошибка.
"Как подсказало сердце" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как подсказало сердце". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как подсказало сердце" друзьям в соцсетях.