– Ну да. Отец леди Мэри, граф Бак, и последний из виконтов Далхаузи были неразлейвода. – Взбив подушку, Энн подложила ее себе под бок. – Мне кажется, они всегда надеялись, что леди Мэри и лорд Далхаузи поженятся, но этому так и не суждено было сбыться. Леди Мэри – богатая женщина, и семья ее тоже не из последних, впрочем, вы и без меня об этом знаете – минуты не проходит, чтобы она не напомнила всем и каждому, что, дескать, ее род идет от Вильгельма Завоевателя. Но, несмотря на свою браваду, она была и остается болезненным ребенком, пролежавшим чуть ли не все детство в постели. Это не могло не отразиться на ее характере, и отнюдь не лучшим образом.
– Вы, по-видимому, не видели ее сейчас, мне кажется, она просто пышет здоровьем.
– Она избавилась от детских хворей, как только закончилось ее обучение. Мне кажется, этому способствовала верховая езда, которой мы занимались в школе. Наша директриса мисс Лейтем – страстная наездница, она решила, что и всем нам тоже следует ездить верхом. Хотя Далхаузи считает, все дело в том, что мать леди Мэри не имела возможности нежить ее, пока она была в школе.
– Мне жаль слышать о невзгодах леди Мэри.
– Противников надо знать. Мисс Стюарт, с другой стороны, и рядом не поставишь с леди Мэри. Поговаривают, что мисс Стюарт может находиться в обществе только благодаря финансовой поддержке леди Мэри. Кое-кто даже утверждает, что отец мисс Стюарт некогда, – тут Энн, опасливо посмотрев на лакеев, прошептала, – был главным конюхом леди Мэри.
– Она слишком хорошо одевается для женщины без средств.
– Все это – обноски леди Мэри. Все до единого платья. Леди Мэри обожает помыкать мисс Стюарт и постоянно ей напоминает о ее положении. Я ей сочувствую, правда, от души сочувствую.
По мере того как Энн выкладывала все эти тайны, настроение Далии все больше и больше портилось.
«Знай я обо всем этом, ни за что бы не стала заключать это пари с ними: с леди Мэри потому, что она вообще не стоит внимания, а с мисс Стюарт потому, что ее жизнь и так непроста, даже без всяких пари».
– Мисс Маклауд… Энн, вам не кажется, что мне уместнее отказаться от пари?
– Бог ты мой! Да ни в коем случае! Все ждут турнира, и все на него придут, так что поздновато отказываться. И потом, говоря откровенно, леди Мэри воспользуется этим. Потому что не далее как вчера она всячески подначивала лорда Кирка. Только сегодня утром она заявила, что его манеры хуже, чем у конюха, впрочем, сама она в этом сомневается, ибо такому калеке, как он, и на лошадь не взобраться. Естественно, такая колкость задела и лорда Кирка, и даже, в какой-то мере, мисс Стюарт.
Далия стиснула зубы.
«Да как эта женщина осмеливается? Мне…»
– Ага! Далхаузи тут как тут! Уже заглядывает в коридор. – Энн махнула рукой. – Видимо, решил удостовериться, что мы обсуждаем турнир. О боже мой! Он не один. С ним леди Мэри и мисс Стюарт, – понизив голос, сообщила она.
Далия даже не сразу поняла слова Энн, поскольку все еще кипела от негодования. Так уж и калека! Он чуть прихрамывает, это верно, но никакой он не калека! Куда до него некоторым здоровякам – и ей это лучше других известно: сегодня утром, когда он целовал ее, он так прижал ее к себе… При воспоминании об этом ее бросило в жар, она почувствовала, как краснеет.
«Я его знаю, а они нет. – Она постаралась расслабить напряженные плечи. – Пусть себе болтают что хотят».
– Ах, мисс Балфур! – Далхаузи припал к ее руке и, прищурившись, поглядел на нее. – Я скучал без вас в галерее утром.
Далия не сомневалась, что этот взгляд – проверенное средство воздействия, чтобы получить отпущение грехов.
– Мне очень жаль, но меня задержали. Вы получили мою записку?
– Получил, но она мне вас не заменила. – Далхаузи стиснул ее запястье.
Далия, ощущавшая на себе пристальный взгляд леди Мэри, не нашлась что ответить. Виконт был достаточно галантен, и Далия не сомневалась, что при других обстоятельствах ей бы пришлись по душе его ухаживания. В конце концов, ради чего она приехала в гости к герцогине? Конечно же, в надежде пережить романтическую историю! А кто устоит перед симпатичным, титулованным джентльменом, направо-налево раздающим комплименты, да еще со столь очаровательной улыбкой? Сколько раз в мечтаниях она представляла себе подобные сцены.
Но сейчас, еще не оправившись от недавно услышанного от Энн, да еще под проницательным взором леди Мэри, стоявшей за плечом Далхаузи, Далия чувствовала себя не в своей тарелке.
Она вынуждена была признать, что леди Мэри выглядит ослепительно в своем утреннем наряде из синего муслина с каймой «а ля Ван Дейк», в золотистых туфельках и в золотом с рубинами гарнитуре из кольца и серег. С головы до ног это была девушка из богатого, солидного дома.
Шагнув вперед, она подошла к Далии и взяла ее под руку, хитроумно высвободив ее ладонь из руки Далхаузи.
– Нам всем вас так не хватало, мисс Балфур! – Фраза эта буквально источала фальшь. – Далхаузи устроил нам интереснейшую экскурсию.
Одетая в усыпанное весенними розочками муслиновое платье мисс Стюарт энергично кивнула в знак согласия – ну как же не пособить дорогой подруге!
– Он упросил леди Шарлотту рассказать о портретах, поэтому в грязь лицом не ударил. Надо сказать, история третьего герцога Роксборо презабавная! Он наверняка…
– Полно вам, Элейн! – приподняв брови, проговорила леди Мэри. – Нам, возможно, она и показалась презабавной, но, как мне кажется, мисс Балфур не горит желанием слышать об осмотре галереи, зато явно не против поговорить о предстоящем турнире.
– О да, это великолепная идея! – Далхаузи снова осторожно освободил руку Далии, которой завладела леди Мэри. – Вчера вечером мы с мисс Маклауд обсудили правила. Каждый сможет выбрать на свое усмотрение площадку для бадминтона – любую из многих, предложенных герцогиней. Мы с мисс Маклауд уже выбрали лучшие воланы для игры. Что же касается подсчета очков… – Он повернулся к Энн.
Энн улыбнулась.
– Так как в бадминтон играют двумя способами – либо каждый удар считается за одно очко, либо считаются пропущенные удары – мы с лордом Далхаузи решили следующим образом. Поскольку речь идет об игре «два к одному», будет справедливо засчитывать пропущенные удары. Каждый пропущенный удар будет считаться очком в пользу оппонента. Тот, кто первым дойдет до двадцати очков, выиграет. У кого есть вопросы?
– Меня это устраивает, – пожала плечами леди Мэри.
– Я согласна, – кивнула Далия.
– Хорошо, – с облегчением вздохнул Далхаузи. – Теперь предстоит определить ставки. Леди Мэри и мисс Стюарт, может, вы хотите сделать какую-то особую ставку?
Мисс Стюарт бросила быстрый взгляд на леди Мэри, потом повернулась к Далии.
– Как насчет ваших сережек? Мы заметили, вы не расстаетесь с ними?
Далия часто надевала маленький гранат на цепочке и пару золотых сережек. Это была фамильная ценность, она получила украшения от матери, а та – от своей матери, бабушки Далии. Она уже готова была покачать головой, но тут леди Мэри фыркнула.
– Мне не с чем носить гранат. – Произнесено это было таким тоном, будто этот камень был самой что ни на есть дешевой побрякушкой, не имевшей цены. – Может быть, вот это. – С этими словами она стянула с руки перчатку.
– Ваши перчатки?
– О нет, нет. Только одну из них. Надо все-таки быть справедливой. Эта перчатка привезена из Парижа и расшита бельгийскими кружевами.
Далия, не в силах ответить на подобную бестактность, уставилась на перчатку, которой леди Мэри небрежно помахивала, будто желая ее поддразнить.
– Мэри, – укоризненно пробормотала Энн. – Умоляю вас, будьте учтивее.
– Я вполне учтива. И не пытайтесь меня убедить, что эти сережки ценнее одной моей перчатки.
– Я согласна поставить мои серьги, – внезапно услышала Далия свой голос. – Но если я выиграю, мне хотелось бы получить нечто другое. Я хочу, чтобы вы мне кое-что пообещали.
Далхаузи и Энн переглянулись.
– Пообещали? – переспросил виконт.
– Да. Если я выиграю, пусть леди Мэри и мисс Стюарт до конца своего пребывания здесь, в замке Флорс, прекратят иронизировать над лордом Кирком.
Леди Мэри, недобро прищурившись, стала нервно теребить снятую перчатку.
– Боюсь, мисс Балфур, вы забываетесь.
– Я? Только потому, что прошу вас прекратить задевать порядочного и не заслуживающего подобного отношения человека?
– Порядочного? – Леди Мэри едва не задохнулась от изумления. – Да он грубиян!
– Самый настоящий, – тут же вставила мисс Стюарт. – Вот, к примеру, сегодня утром. Проходя мимо него в коридоре, я пожелала ему доброго утра, а он прошел мимо, будто не слышал.
– Он может быть каким угодно грубияном, но не вам его в этом упрекать. Как и обсуждать его хромоту или шрамы на лице. Если уж и будете высказываться в его адрес, так постарайтесь говорить что-нибудь хорошее.
– Нечего вам учить нас, что говорить, а что… – Мисс Стюарт не на шутку разозлилась.
Леди Мэри жестом успокоила подругу.
– Мисс Балфур, мы готовы принять ваши условия. Но должна вас предостеречь – когда мы выиграем, я обещаю, что больше не буду сдерживаться в высказываниях в адрес лорда Кирка, в особенности в вашем присутствии.
Далия с трудом удержалась от того, чтобы не швырнуть диванной подушкой в самодовольную физиономию леди Мэри.
– К счастью лорда Кирка, я выиграю.
– Вы так в этом уверены?
– Уверена.
– Настолько уверены, что готовы дать нам фору в… скажем, в пять очков?
Далия колебалась.
«Пять очков форы? Не слишком ли рискованно?»
– Думаю, это не так уж и много, – хохотнула леди Мэри.
– Да, – выдохнула Далия, не успев толком подумать, что это означает для нее.
– В таком случае мы обо всем договорились, – с нескрываемым торжеством провозгласила леди Мэри. – Ваши сережки в обмен на наши комментарии в адрес лорда Кирка. Жду не дождусь начала турнира. А еще мне не терпится сделать подарок своей служанке – вручить ей ваши драгоценности. Ей явно пойдет гранат.
"Как очаровать очаровательную" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как очаровать очаровательную". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как очаровать очаровательную" друзьям в соцсетях.