Эти слова наконец вывели Роума из оцепенения. Он встал и склонился над ней, так что оказался с ней нос к носу. Указательный палец уперся ей в грудь.
— Ага, так ты из тех, что охотятся за мужьями, — в его тоне почему-то сквозили обвиняющие нотки.
Наконец-то до него дошло! Она с облегчением вздохнула.
— А ты думал, я из тех, кто охотится за развлечениями?
Забавно, как сначала ее страшила мысль о том, что ее ужасная правда вдруг откроется, а сейчас, когда она вынуждена была признаться, ей стало гораздо легче.
— Тыковка, ты спятила. Зачем тебе ломать всю свою жизнь этим чертовым з-замужеством?
Его запинка развеселила Лиссу.
— Как ты не понимаешь? Мне уже двадцать девять. Я хочу ребенка. Хочу семью. Хочу мужа, — и уже более серьезным тоном: — Если не сейчас, то когда?
Он покачал головой, как будто такие мысли были недоступны его пониманию.
— Боюсь, Тыковка, ты делаешь огромную ошибку.
— Ничуть. Я уверена, что права.
«Прекрасно, теперь главное — не упустить момент, — решила она и подбодрила саму себя: — Ну, открой же рот и попроси о помощи».
— Ты мог бы помочь мне, Роум.
Только с третьей попытки Роуму удалось выдавить из себя:
— Я? Помочь? — Он попятился. — Слушай, Лисса. Ты ведь знаешь, я не из тех парней, что мечтают о жене и куче детишек. Не веришь — спроси у Джейсона.
И он отступил от нее еще на шаг.
— Кроме того, ты бы сама не обрадовалась, если бы вышла за меня. То есть, я хочу сказать, из-за моих многочисленных недостатков, — неуклюже попытался выкрутиться Роум.
— Как, у тебя есть недостатки?! Никогда бы не подумала.
Ее сарказм не дошел до него.
— Полно недостатков, честно. Например… — он замялся, лихорадочно припоминая порок, достаточно весомый, чтобы пресечь ее поползновения. — Я иногда храплю.
— Ты — храпишь? Какой ужас!
На лице Роума отразилось такое облегчение от ее реакции, что Лиссе захотелось дать ему хорошего пинка. Почему он так уверен, что она именно его наметила себе в мужья?
Но, судя по его виду, Роум именно так и подумал. Он пятился от нее, как будто она была одержима дьяволом. Уж не держит ли он пальцы скрещенными, отгоняя злых духов?
— Ну, ладно, рад был повидаться с тобой. Мне пора. Джейсон, наверное, уже пришел. Я, гм-м, позвоню тебе при случае. В самом деле.
Да, конечно, позвонит; не раньше, чем акулы бизнеса обратятся в Конгресс с требованием увеличить налоги на доходы корпорации.
— Но, Роум, мне нужна твоя помощь, — настойчиво продолжала она.
Он запаниковал еще больше. Его отступление уже походило на бегство, когда до слуха Лиссы донесся шум въезжающей на стоянку машины брата.
— Извини, ничем не могу помочь. Не по моей части, честное слово, — пробормотал он.
Это было уж слишком для Лиссы. Хотя она надеялась, что Роум поможет ей сузить круг поисков, сам он никогда не был целью ее матримониальных намерений. А он удирает от нее, как от чумной.
— Не беспокойся, Роум, — крикнула она ему вдогонку.
Джейсон вышел из машины, захлопнул дверцу.
— Я не вышла бы за тебя, даже если бы ты остался единственным мужчиной во всей Южной Калифорнии!
Разгневанная Лисса давно ушла, беседа друзей длилась уже почти час, когда Джейсон заговорил о том, чего так боялся Роум.
— Мне нужна твоя помощь. Надо что-то делать с Лиссой.
Роум оторвался от бумаг, которые он тщательно изучал, и с опаской взглянул на приятеля.
— А что с ней такое?
— Ты же слышал ее. Вбила себе в голову, что ей якобы необходимо выйти замуж, иметь ребенка.
Хотя в душе он был полностью согласен с другом, Роум только неопределенно хмыкнул.
— Уйма женщин хочет иметь детей. Не вижу в этом ничего странного. Посмотри, например, на свою мать.
Замечание было как раз в точку. Он всегда завидовал, что у Джейсона такие родители, и жалел, что он не их сын. Вся жизнь миссис Купер была сосредоточена на детях, а мистер Купер преподавал английскую литературу в местной школе. Идеальное сочетание для родителей, как считал Роум. Спокойствие и устойчивость. Не то, что его собственная безалаберная семья. И что с того, что в данный момент супруги Куперы находились где-то на Юкотанском полуострове в качестве добровольцев Корпуса мира. Это не имело значения. Свою бродячую жизнь Куперы начали не раньше, чем Джейсон и Лисса стали совершенно самостоятельны, а мистер Купер вышел на пенсию.
Джейсон отверг его доводы.
— Но, Роум, ты посмотри, как она это делает. Как будто покупает машину в соответствии со списком деталей отделки.
Вспомнив ее список, Роум кивнул.
— Или собаку. Я понял, что ты имеешь в виду.
— Тебе не кажется, что в этом есть что-то нездоровое? Таким способом ей не найти себе парня. По крайней мере такого, кому она могла бы доверять настолько, чтобы заиметь от него ребенка.
Судя по тому, как Джейсон нервно принялся расхаживать по комнате, Роум понял, что друг здорово выбит из колеи.
— Она уже взрослая девочка, Джес, и может сама принимать решения. С этим тебе придется смириться.
Образ повзрослевшей «девочки» стоял перед его глазами. Да уж, фигурой она ничуть не напоминала того угловатого подростка, которого он помнил по школе.
— Взрослая она или нет, а тебе придется помочь мне выпутаться из ситуации, — тон Джейсона был мрачен. — Я уговаривал ее до посинения, но все мои слова она пропускает мимо ушей.
— Что же я в таком случае могу сделать? — слабо запротестовал Роум. — Уж если она тебя не слушает…
Роум был почти уверен, что в голосе Джейсона прозвучал смешок.
— Ну, во-первых, она всегда была без ума от тебя. Лучше тебя на свете для нее не было ничего, кроме, разве, киви.
Роум почувствовал, как у него засосало под ложечкой. Лисса была влюблена в него? Он вспомнил девочку-подростка, сосредоточенно выедающую на школьной переменке плод с пушистой кожицей, как ее язычок старательно подбирает каждую капельку сока, и от этого видения у него вдруг защемило сердце.
— А во-вторых, — безжалостно продолжал Джейсон, — судя по тому, как вы оживленно беседовали, — тут Джейсон не смог сдержать ухмылки, — мне показалось, что тебя она, по крайней мере, слышит.
Роум насторожился.
— Но, Джес, на самом деле все было совсем не так, как могло показаться со стороны.
— Неужели? — Джейсон скрестил руки на груди.
— Совсем не так! — Он не знал, как лучше объяснить все Джейсону. — То есть…
Пот выступил у него на лбу, хотя весенний день был не таким уж жарким. Роум всегда твердо придерживался правила не путаться с сестрами, женами или подружками своих друзей — ведь найти друга гораздо труднее, чем девушку на один вечер. Однако сейчас ему показалось, что, вольно или невольно, он нарушил одну из своих заповедей.
— Ты что, не веришь мне, Джес? Ты же знаешь, я никогда…
— Не путаешься с сестрами своих друзей, — кивнул Джейсон. — Я знаю. Ты достаточно часто это повторял.
— Ну да, конечно.
Роум постарался отогнать в самый дальний уголок своего сознания образ теперешней Лиссы, ее лицо в ореоле светившихся на солнце медом и золотом волос.
Он назвал ее тогда «сексуальным ангелом». С ударением на первом слове.
Ему пришлось откашляться, прежде чем он смог заговорить.
— И что же ты от меня хочешь? — через силу спросил Роум, боясь услышать ответ.
Джейсон, воодушевленный согласием друга, разразился тирадой, полной энтузиазма.
— Ты можешь убедить Лиссу, что этот ее план — настоящая чушь. Докажи ей, что парень, который соответствует ее списку, вовсе не соответствует ей самой.
— Ты сумасшедший. Стопроцентный сумасшедший. Как, по-твоему, я это сделаю?
— Я уверен, ты что-нибудь придумаешь. Ты же всегда был у нас мозговым центром.
— А это значит, что у меня было достаточно мозгов, чтобы не впутываться не в свое дело. И не в твое тоже.
Энтузиазм Джейсона увял, как проткнутый воздушный шарик.
— Мне казалось, что я могу рассчитывать на тебя. Ты мой друг, по крайней мере всегда был им. Не думал, что ты решишь остаться в стороне от всего этого.
— Но послушай, Джес…
— Ничего, все в порядке. Придется найти какой-нибудь другой способ помочь сестренке. Я уверен, все обойдется…
— Пошел ты к черту, Джейсон! — Роуму нестерпимо было видеть, как в мгновение ока его друг превратился в благородного страдальца.
— Не расстраивайся, Роум. В конце концов существует ведь развод, если уж дело обернется совсем плохо. Не представляю, как она будет управляться с детьми и вообще… Она, видишь ли, хочет троих, — Джейсон покачал головой в полной растерянности. — Ну, ничего, я уверен, она справится.
Роум почувствовал, как холодок пробежал по спине. Развод. Дети, выросшие без отца.
Сам выросший в неблагополучной семье, Роум сознавал, что более чувствительного для него стимула Джейсон не смог бы найти. Роум слишком хорошо помнил яростные ссоры, каждый раз заканчивающиеся тем, что отец уходил из дома и пропадал где-то по нескольку дней. А так как мать вынуждена была брать дополнительные часы дежурства, то иной раз он неделями не видел ни одного из своих родителей. Развод принес хоть и горькое, но облегчение. По крайней мере, больше не было драк, заставлявших его съеживаться от страха под одеялом. С того дня, как было вынесено решение суда о разводе, он никогда больше не видел своего отца.
Это не значило, что он стал чаще видеть свою мать. Через два дня после окончания им школы она снова вышла замуж и уехала на Восточное побережье. Сейчас, по слухам, пройдя через три замужества и три развода, она осела где-то в Кливленде. Или, может быть, в Детройте.
Роум не хотел, чтобы его дети прошли через те же кошмары, что выпали на его долю. Именно это является причиной, почему он решил никогда не жениться. По крайней мере до тех пор, пока не кончится сумасшедшая гонка, необходимая для воплощения его нынешних планов, и тогда он сможет осесть и стать настоящим мужем и отцом. Судя по всему, его новое предприятие по торговле автодеталями потребует по меньшей мере два года, чтобы выправить дела. Так что еще не скоро он сможет пустить корни где бы то ни было.
"Как найти мужа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как найти мужа". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как найти мужа" друзьям в соцсетях.