Так мягко и сладостно. Грейс приподнялась на коленях и сделала глубокий вдох, ощутив рядом с собой его член. Он был горячим, пульсирующим, шелковистым, и она не могла отвести от него взгляда.
До ее слуха донесся изумленный стон, и она впервые по-настоящему почувствовала упоение своей властью. Грейс принялась чуть слышно мурлыкать про себя, с наслаждением отмечая, как Диккан дергался всякий раз, когда она чуть прикусывала нежную кожу. Он приподнимался ей навстречу, как будто движимый неодолимой силой.
— Довольно! — наконец прорычал он, сжимая ее плечи.
Грейс не обратила на него внимания, ей не терпелось узнать, чем все это закончится. Все ее существование сводилось ко вкусу соли и пота, запаху его возбуждения и удивленным вскрикам. Она не желала останавливаться. Ей хотелось свести его с ума.
У нее почти получилось. Но когда Грейс решила, что наступил миг ее торжества, Диккан дернулся назад и толкнул ее на пол. Одним быстрым движением он поднял ее платье и овладел ею.
Ни единого ласкового слова. Ни одного нежного прикосновения. Его глаза были закрыты, а пальцы крепко вцепились в ее волосы. Грейс слышала его рычание, и этот звук эхом отдавался в ее груди. Она чувствовала себя пронзенной насквозь, расколотой пополам. И все же тело ее напряглось, рвалось ему навстречу, одержимое страстным желанием. Грейс приподнялась с пола, выгнула спину. Закрыв глаза, она сосредоточилась на ощущении полноты, обжигающем наслаждении, царапанье шероховатой ткани и пуговиц, когда Диккан овладевал ею на твердом деревянном полу.
Не успела она как следует осознать случившееся, прежде чем ее тело успело полностью отдаться нахлынувшим эмоциям, как Диккан издал хриплый крик и излился внутрь ее, наполняя лоно пульсирующим, животворящим теплом. Полное единение, ощущение власти. И вот он уже упал на нее, тяжело дыша.
Диккан по-прежнему не двигался, и Грейс толкнула его в бок.
— Кажется, тебе потребовалось мало времени, — сказала она, обнимая его, как будто могла удержать рядом с собой.
Он поднял голову и сердито посмотрел на нее.
— Это твоя вина.
— Моя? В чем же я провинилась?
Он нахмурился:
— Не знаю. Но я никогда прежде не испытывал такого нетерпения.
Наверное, было неправильно испытывать радость от этих слов. Неужели он говорил правду? Знал ли он, что значит для нее подобное признание?
Грейс решила ничего ему не объяснять, чтобы не отпугнуть. Она приподняла голову и слизнула капельку пота с его шеи.
Ей хотелось спросить, что дальше, но по-прежнему не хватало смелости. В конце концов пока они оба были одеты.
Но ей не пришлось ни о чем спрашивать. Диккан посмотрел на нее, и Грейс показалось, будто его взгляд наконец-то смягчился. Он не улыбался, но это и не было нужно.
И потом он поцеловал ее. Чуть приподнявшись на локтях, он обхватил ее голову руками и припал губами к ее губам. Это был долгий, медленный поцелуй. Грейс чуть склонила голову, чтобы быть еще ближе к нему. Обвила руками его шею, ощутив прикосновение влажных завитков волос. Все ее тело пело от его близости, грудь будто наполнялась теплом, соски были почти болезненно напряжены. Кажется, ее сердце теперь выстукивало новый ритм, созвучный ритму его сердца, быстрый и свободный. Ее тело таяло и плавилось, как восковая свеча. Она чувствовала, как сжимается ее живот.
Он принялся целовать мочку ее уха, потом шею, и по ее телу пробежала волной холодная дрожь. Диккан обхватил ладонью ее грудь, и Грейс в порыве страсти выгнулась ему навстречу. «Именно об этом я и мечтала, — подумала она, задыхаясь от новых ощущений, которые будили в ней его искусные пальцы. — Такой была бы наша жизнь, если бы он ответил на мое чувство». Хотя как знать. Ведь он занимался с ней любовью, это все же произошло. И он отдавался этому со страстью и восторгом. Он был человеком, которого она могла бы полюбить.
Да нет, не «могла», а уже полюбила.
Даже ощущая вес его тела, она испытывала горькое чувство потери. Его проворные руки принялись расшнуровывать ее корсет, и Грейс была готова на все, чтобы он остался с ней. Ее тело таяло, испытывая голод, и ей хотелось, чтобы так было всегда. Она должна иметь право на это чувство.
И чтобы Диккан испытывал то же самое.
Когда он коснулся губами ее груди, она тут же позабыла о любви и могла думать лишь о наслаждении.
— Боже мой! — воскликнула Грейс, притягивая к себе его голову. — Это так приятно!
Он улыбнулся:
— Рад, что тебе понравилось. Досадно, что я раньше не заметил, какая у тебя красивая грудь.
Грейс опустила глаза и заметила, что он уже успел стянуть с нее платье до пояса.
Диккан усмехнулся, касаясь пальцами ее соска. Грейс пронзила волна острого наслаждения, и она изогнула спину.
— Я хочу тебя, Диккан!
Это остановило его. Волосы у него были взъерошены, глаза затуманены, а лицо внезапно стало задумчивым.
— Нет, — ответил он, целуя ее в лоб. — Если мы останемся здесь, я просто снова возьму тебя, а это нечестно.
Грейс обиженно фыркнула и села. Ей стало холодно.
— Кажется, я не жаловалась.
Он поднялся на ноги и протянул ей руку.
— Ты сказала, что хочешь попробовать все. Идем.
Ухватившись за руку Диккана, Грейс поднялась, и он снова поцеловал ее, бережно обхватив голову, крепко прижимая к себе и придерживая за талию, чтобы она вдруг не упала на пол. Грейс раздела его, используя это как предлог, чтобы изучить его худощавое, мускулистое тело. Она чуть снова не опустилась на колени, но он со смехом притянул ее к себе и снова поцеловал: игриво, страстно, глубоко, так что Грейс уже еле держалась на ногах. Он так крепко прижал ее к себе, что она едва могла дышать, а когда наконец отпустил, вся ее одежда каким-то волшебным образом уже оказалась на полу. Грейс попыталась увернуться, но Диккан снова привлек ее к себе.
— Мне придется тебя привязать? — спросил он.
— Нет…
Он усмехнулся, и ее колени превратились в желе. Внезапно он схватил свой шейный платок и связал ей руки, как тогда Мине.
— Как хорошо, что изобрели платки, — сердито произнесла Грейс, пытаясь развязать руки и совершенно позабыв про свою наготу. — Иначе все твои любовницы давно бы сбежали.
Он похотливо ухмыльнулся. Повернув Грейс, он прижался к ней сзади и прошептал на ухо:
— Но ты же ведь не хочешь сбежать?
От этого легкого шепота и знакомого прикосновения она вся вспыхнула и встрепенулась. Но на этот раз все было немного иначе: Диккан был рядом, так близко, он словно обволакивал ее, и она чувствовала себя любимой.
— И что теперь? — чуть слышно, волнуясь, прошептала Грейс.
— Это ты должна мне сказать, — пробормотал он в ответ. Он обхватил ее маленькие груди и принялся поглаживать их, проводя пальцем по чувствительным соскам, пока она чуть не закричала от нетерпения.
— Что я могу сказать? — снова шепотом спросила она. — Я ведь связана.
Диккан поцеловал чувствительную мочку уха и обдал ее горячим дыханием, от чего Грейс вся задрожала. Ее тело было словно в огне, и в то же время по коже пробегал озноб до самых кончиков пальцев. Грейс хотелось, чтобы Диккан больше не мог сдерживаться. Хотелось, чтобы он снова утратил над собой контроль.
— Возьми меня, — простонала она, откидывая назад голову.
Он ухватил ее запястья и привязал их к столбику кровати. Теперь, когда Диккан стоял у нее за спиной, она чувствовала прикосновение его возбужденной плоти. Она дрожала, с трудом втягивая воздух ртом, и сгорала от нетерпения.
И тут он сделал то, чего Грейс никак не ожидала. Завязал ей глаза. Она дернулась.
— Тогда ты этого не делал.
— Знаю. Но разве тебе не хочется чего-то новенького?
Ей казалось, будто она балансирует на краю отвесной пропасти. Она была обнажена, уязвима, покорна. Он стоял сзади, не прикасаясь к ней, но она чувствовала исходящий от него жар. Она трепетала от возбуждения и неуверенности. Это был ее выбор. Доверяет ли она ему?
— Да, — ответила Грейс, немного успокаиваясь, — я этого хочу.
— Тогда расставь ноги.
Она задрожала от волнения. Прохладный воздух обдувал ее тело. В глазах потемнело, и она слышала лишь тяжелое, хриплое дыхание Диккана и звук его шагов.
— Наклонись.
Она повиновалась. И чувствовала себя еще более испуганной, еще более хрупкой. Он еще не прикоснулся к ней, а она уже как будто разлетелась на мириады осколков. Воздух обвевал ее обнаженную кожу. Она слышала лишь собственное дыхание. Биение сердца. Чувствовала острый запах Диккана, запах страсти и непроглядной ночи. Тайны и наслаждения. Внезапно его мозолистый палец коснулся ее тела.
— Скажи мне.
Грейс ахнула, словно ее обожгло, и выгнула спину. Всего одно прикосновение вызвало в ней целую бурю эмоций.
— Я хочу все испытать, — произнесла она, стараясь не застонать. — Я хочу тебя.
Диккан ухватил пальцами ее сосок и принялся ласкать его. Грейс застонала.
— Ты хочешь этого прямо сейчас? — пробормотал он.
— Да, — прошипела она, приходя в бешенство от нетерпения.
И он послушался. Он овладел ею с такой мощью, что она вскрикнула, ощущая себя буквально захваченной им. Придерживая ее железной хваткой, он продолжал все глубже проникать в ее тело. Чуть сбавил темп, подался назад, и Грейс прикусила губу, чтобы не начать снова умолять.
На этот раз он продержался дольше. В пылу страсти Диккан бормотал слова одобрения, ласковые слова, делая ее своей, разрушая все ее привычные представления и стереотипы. Ее захлестнула волна ощущений: острый и жаркий водоворот, наслаждение и боль, о которых она раньше ничего не знала. Грейс тяжело дышала, словно пробежала много миль. Она подалась назад, чтобы быть ближе к нему, и скоро вся комната наполнилась их шумным дыханием.
"Как истинный джентльмен" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как истинный джентльмен". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как истинный джентльмен" друзьям в соцсетях.