— Вот как. — Бранди переваривала услышанное. — Значит, ты доволен мной?
— Доволен? — Квентин сжал ее лицо ладонями. — Милая, я просто покорен тобою.
— Больше, чем теми остальными женщинами? Этого следовало ожидать.
— Бранди, — с серьезным видом начал он, пристально вглядываясь ей в глаза, — сегодняшняя ночь была для меня столь же внове, как и для тебя. Для меня даже больше, если подумать. Верь мне, солнышко. Не было никаких других женщин. Только ты.
Ее улыбка согрела его теплом — тело и душу.
— Теперь я действительно твоя жена.
— Вне всякого сомнения. — Он опустил подбородок на макушку Бранди и устроил поудобнее жену в своих объятиях, не желая ни на секунду разомкнуть их.
Тут наконец до него дошло, кто все-таки виноват перед кем.
— Любимая, — начал он, коря себя, что своей торопливостью, наверное, усугубил ее боль. — Я хотел быть нежным. И ничего не вышло. Тебе сейчас очень больно?
— Нет, не очень.
— Ты меня простишь?
Он почувствовал, как она улыбнулась у него на груди.
— Посмотрим.
— От чего это будет зависеть?
— От причины, по которой ты не был нежен.
Квентин облегченно вздохнул, точно зная, куда она клонит.
— Я забыл о нежности, моя маленькая проказница, потому что растерял весь свой самоконтроль. Рада?
— Безгранично. — Бранди потерлась носом о его влажную шею. — А в следующий раз мне тоже будет больно?
— Нет, солнышко. Больше никогда.
— Докажи.
Квентин опустил голову и удивленно уставился на нее:
— Что?
— Я попросила тебя доказать это. — Бранди шевельнулась, окутав его своей теплотой, и почувствовала, что тело мужа сразу проснулось. — Я бросаю вам вызов, милорд. В том состязании, которое я, к своему удивлению, нахожу более захватывающим, чем рыбалка или прогулки верхом.
— И стрельба? — Руки Квентина заскользили по ее телу вниз. — Ты находишь, что это захватывает даже больше, чем наши состязания по стрельбе? — Одним движением он переложил ее ногу себе на бедро и соединился с ней; его жена вскрикнула от удовольствия. — Это означает «да»? — спросил он, продолжая двигаться так, что вынудил ее со стоном произнести его имя. — Ответь мне, солнышко. — Он потянулся к ее губам и проник языком ей в рот, одновременно полностью овладевая ее телом.
— Квентин… — Глаза Бранди расширились, когда она поняла, как близка к тому, чтобы еще раз пережить любовный экстаз.
— Пусть это случится, — произнес он, чувствуя, что она сжала его в самой изумительной пытке, которую он когда-либо испытывал. — Бранди. — Его била дрожь. — Я хочу любоваться тобой.
Одним сильным движением он вознес ее на вершину блаженства, подавив ради нее собственную потребность изведать наслаждение. В этой битве не было победителей.
Издав стон побежденного, Квентин подчинился требованиям плоти, опалив жену огнем, который превзошел по силе первое пламя, все еще не затихшее в его крови.
В наступившей тишине слышалось лишь тиканье часов и затрудненное дыхание обоих. Наконец Бранди пошевелилась.
— Я сдаюсь, милорд, — пробормотала она, положив подбородок ему на грудь. — В этом состязании победили вы. Однако я требую дать мне еще одну возможность превзойти вас.
Квентин нанизал на пальцы ее локоны, глядя на жену из-под опущенных век.
— Вот уж не думал, что когда-нибудь услышу от тебя признание в поражении. Хотя справедливости ради, миссис Стил, должен заметить, что эта победа принадлежит нам обоим. Тем не менее я буду счастлив предоставить вам второй или, вернее, третий шанс. Когда вы желаете получить его?
— Постараюсь быть благородной, милорд. Я готова подождать, пока вы придете в себя. — С хитрой улыбкой Бранди потерлась о бедро мужа. — Несмотря на мою неопытность, я прекрасно понимаю, что вам необходимо восстановить силы, чтобы победить меня именно в этом виде состязаний. Поэтому я…
Речь Бранди перешла в смех, который тут же стих, потому что Квентин перевернул ее на спину и закрыл ей рот поцелуем.
Глава 19
— Боюсь, те бриджи, что я купил, проваляются зря, — пробормотал Квентин, любуясь, как на блестящих волосах Бранди играет первый луч солнца.
Он подхватил пальцами шелковые пряди, затем отпустил, и они рассыпались по его груди волшебным водопадом.
— Почему? — послышался сонный вопрос. — Я в восторге от своих новых бриджей. И буду носить их, как только представится возможность.
— Вот именно. Учитывая, сколько времени я намерен держать тебя в кровати, эта возможность почти равна нулю.
Бранди улыбнулась и потерлась щекой о плоский живот Квентина, как довольный котенок.
— И с чего вдруг мне захотелось иметь бриджи?
— Понятия не имею.
Потянувшись, новобрачная заморгала при виде широких полос света, пробивавшегося сквозь занавески.
— Уже день?
— Почти.
— Нужно вставать?
— Придется. Но только затем, чтобы забрать еду, которую нам оставила миссис Коллинз, а то мы умрем с голоду.
— С голоду? Невозможно. Я насытилась, как никогда. — Бранди подняла голову и с любовью уставилась в глаза Квентина. — Благодарю тебя за самую чудесную ночь в моей жизни.
— Это мне следует благодарить. И не только за чудо прошлой ночи. Но за гораздо большее. — Заметив, что жена вопросительно наморщила лоб, Квентин тихо добавил: — Ты сделала мою жизнь наполненной, хотя я никогда не подозревал, что она пуста, ты лучше меня поняла, что мне нужно. Ты подарила мне радость, смех, любовь. Ты подарила мне себя.
Взгляд Бранди затуманился.
— Я очень сильно тебя люблю. Всегда любила, даже когда не понимала этого.
Квентин едва заметно улыбнулся:
— Мне кажется, мы с тобой последние, кто осознал правду. Бентли, миссис Коллинз, Герберт — все они затаились и ждали, когда наконец мы поймем очевидное.
— Не забудь еще Памелу.
— Маму? — Теперь настала очередь Квентина удивиться.
— Да, Если бы я чуть внимательнее прислушивалась к ее словам, я бы поняла. — Губы Бранди тронула печальная улыбка. — Она пыталась сказать мне, что ты мое будущее.
— Что же она сказала?
— Судьба распорядилась так, что это был наш последний разговор по душам. Мы работали здесь, в саду, и обсуждали мое взросление, вернее, отсутствие такового. Памела слушала, как я болтала о том, каким должен быть в идеале мой будущий муж.
Квентин приподнял темную бровь:
— И каким же?
— Он должен быть страстным, любить приключения и не пытаться меня переделать, а вместе со мной радоваться жизни.
— Понятно. — Квентин провел рукой по гладкой спине новобрачной. — И что сказала мама?
— Она сказала, что мужчина, о котором я мечтаю, действительно существует, и что он редкий, особенный человек, и что скоро, очень скоро, мы узнаем друг друга. Заметь, не встретим, — подчеркнула Бранди, — а узнаем. После этого заявления она как бы случайно заговорила о тебе. Мне следовало сразу догадаться, что она имела в виду.
— Тонкость не является твоей сильной стороной, солнышко. Ты не можешь ни применить ее, ни уловить. Бранди печально вздохнула:
— Действительно. А в этом случае мне понадобилось очень много времени, чтобы распознать ее, потому что я не разрешала себе думать о Памеле. Было очень больно. — Она помолчала немного. — Мне ужасно ее не хватает.
— Я знаю.
— Моим единственным утешением служит сознание, что она с Кентоном. — Бранди заморгала, припомнив другую подробность. — Во время нашего последнего разговора она произнесла еще кое-что. А я только сейчас вспомнила. Она сказала, Кентон для нее — душа и сердце. Что без него она не стала бы жить. Я верю, что это не было преувеличением.
— Я тоже. Мои родители были как две половинки одного целого, и один не мог существовать без другого. Слава Богу, что они вместе. Так по крайней мере им покойнее.
Бранди потупилась:
— Возможно, это прозвучит глупо, но я уверена, что наш союз тоже принес им успокоение. Я тут вспоминала условие завещания Памелы, которое было адресовано мне. Оно заканчивалось словами: «В глубине сердца я знаю: ты никогда не будешь одна». Мне кажется, она таким образом благословила нас.
— Вовсе это не глупо, — возразил Квентин. — На самом деле в твоих словах очень много смысла. Мама передала тебе свой дар провидения, а это гораздо ценнее, чем шкатулка с украшениями.
У Бранди тут же округлились глаза.
— Шкатулка!
Соскочив с кровати, она. не одеваясь, метнулась к столику и принялась шарить по задней стенке шкатулки, а когда нашла ключ, отомкнула крышку Квентина так удивило поспешное бегство жены, что он даже приподнялся и сел.
— От такого вида дух захватывает, — поддразнил он ее, — но я немного сбит с толку. Почему на двадцать первом году жизни ты вдруг приобрела тягу к драгоценностям?
Бранди метнула на него возмущенный взгляд и засеменила обратно в кровать.
— Вовсе нет. Я ходила за этим. — Она протянула ему два таинственных предмета, которые обнаружила перед свадебной церемонией.
— Что это? — посерьезнев, спросил Квентин. — Ключ и конверт?
— Конверт с твоим именем и ключ, который был спрятан под конвертом, — поправила Бранди.
— Спрятан? — Квентин быстро перевел взгляд на туалетный столик. — В маминой шкатулке?
— Да. Вчера я впервые смогла заставить себя открыть ее. Мне очень хотелось надеть что-то из украшений Памелы в тот самый день, когда я стану твоей женой. Для тебя и для меня. А когда я открыла шкатулку и вынула нужное мне ожерелье, я нашла эти вещи. Не понимаю, какое значение имеет ключ, но письмо явно от твоей мамы к тебе. — Голос Бранди смягчился. — Я подумала, возможно, то, что она написала, принесет в твою душу покой.
Квентин нахмурился, внимательно рассматривая свое имя на конверте:
— Это написано рукой отца, а не матери.
— Твоего отца? — заморгала Бранди. — Не понимаю. Почему вдруг письмо от Кентона спрятано в шкатулке Памелы?
"Изумрудный сад" отзывы
Отзывы читателей о книге "Изумрудный сад". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Изумрудный сад" друзьям в соцсетях.