— Яснее не бывает. — Дезмонд опустошил рюмку и, взбодрившись, поставил ее на буфет. — Прошу простить меня, Хендрик, но мне срочно нужно отправиться в военное министерство.
— Разумеется. — Адвокат взялся за перо. — Желаю удачной поездки. Задержись на секунду. — Он протянул Дезмонду договор. — Ты ничего не забыл?
Дезмонд в два шага очутился у стола Хендрика и, выхватив из его рук перо и документ, поставил размашистую подпись:
— Вот.
— Отлично, — удовлетворенно кивнул Хендрик. — Я рад, что мы продолжим сотрудничать… ваша светлость. — Он аккуратно вернул документ в папку. — Кстати, когда вернешься вечером в Колвертон, передай Квентину, что я вызвал тебя в Лондон и сообщил следующее: после тщательнейшей проверки в бумагах виконта Денерли ничего не обнаружено.
— Обязательно передам. — Не дойдя до двери, Дезмонд остановился и насмешливо отсалютовал Хендрику. — Будь. здоров, Эллард. В самом скором времени от нашей неприятности не останется и следа.
Хендрик спокойно вернулся к своим бумагам.
— Я не сомневался в этом ни секунды.
— Здравствуй, солнышко. — Квентин приблизился к тихой беседке, не удивившись, что Бранди сидит здесь в такую рань и смотрит неподвижным взглядом на лес, который еще не избавился от ночной тьмы. — Тебе нехорошо?
Бранди медленно повернулась, в ее больших темных глазах читались мучительные сомнения.
— Не знаю.
Ноги сами понесли Квентина по ступеням беседки прямо к ней.
— Ты хоть спала сегодня?
— Немножко. — Она подняла голову, и ее волосы блестящим каскадом рассыпались по спине. — Что ты узнал от мистера Хендрика?
— Ничего.
— Квентин, прошу тебя. Я знаю, ты все еще смотришь на меня, как на ребенка. Но я уже взрослая. Мне нужно знать. Что ты обнаружил?
Квентин почувствовал, что ему становится трудно дышать.
— Во-первых, я вовсе не считаю тебя ребенком. Во-вторых, мне нечего скрывать. Поездка не дала результатов. Если позволишь, я объясню.
— Очень хорошо. — Бранди подоткнула под себя складки темно-синего платья, — Слушаю.
Тяжело вздохнув, Квентин опустился рядом с ней на скамью и заговорил:
— Когда я уехал от тебя два дня назад, мне пришла в голову мысль, что убийца наших родителей мог быть деловым партнером отца — некто, кто по неизвестным причинам затаил на него злобу. Поэтому я отправился к Хендрику, чтобы ознакомиться поподробнее со всеми деловыми документами отца.
— Ну и?..
— Да, я прочитал каждую бумагу в отцовской папке, и мне не попалось на глаза ничего даже отдаленно подозрительного. Видимо, моя версия неверна.
— Необязательно, Квентин. — Бранди выпрямилась и плотнее закуталась в шаль. — Возможно, твоя теория верна, просто жертва была другой. А что, если это у моего отца был враг?
— Я тоже так подумал, — вздохнув, кивнул Квентин, внимательно вглядываясь в серьезное, усталое лицо Бранди и удивляясь, какой она стала взрослой и почему он раньше этого не замечал; неужели ее красота и взрослость ускользнули только от его затуманенного взора?
— Ты попросил мистера Хендрика показать тебе отцовские бумаги? — спросила Бранди. Квентин покачал головой:
— У меня нет никакого права рыться в бумагах Ардсли, солнышко. Но я попросил Элларда сделать это вместо меня и сообщить Дезмонду как твоему опекуну о любом подозрительном факте, который он раскопает.
— Папа держал многие документы дома. — Бранди вскочила со скамьи. — Я немедленно поеду в Таунзбурн и прочитаю каждую бумажку…
— Бранди, — Квентин подскочил так же быстро и успел задержать ее, — я не хочу, чтобы ты в это ввязывалась. Девушка уставилась на него, как на безумца.
— Не хочешь, чтобы я ввязывалась? Квентин, послушай, что ты говоришь! Моего отца убили. И еще двух человек, которых я любила, как родителей. Меня это касается не меньше тебя, может, даже больше. У тебя есть армия, тогда как у меня… — У нее перехватило дыхание. — Прошу, не поступай так со мной. Ты единственный из всех, кто никогда в прошлом не опекал меня, как младенца. Так не делай этого сейчас.
Квентина как будто ударили.
— Солнышко, я бы ни за что не стал опекать тебя. Я просто хочу, чтобы с тобой ничего не случилось. Мы имеем дело с негодяем, для которого человеческая жизнь ничего не стоит. Ты понимаешь, как это опасно?
— Конечно, понимаю. — Взгляд ее смягчился, и она положила ладонь на щеку Квентина. — Спасибо, что пытаешься защитить меня. Но есть вещи, от которых не спрятаться. Сейчас как раз такой случай.
Квентин с мрачным видом убрал каштановый локон с ее лица.
— Ты права, — тихо согласился он. — Но и я тоже прав. Я не могу уберечь тебя от страданий, связанных с этим расследованием, но и ты не должна безоглядно кидаться в самое пекло. Поэтому я предлагаю компромисс.
В карих глазах Бранди весело сверкнули золотистые огоньки.
— Милорд в любой ситуации остается дипломатом. Ну ладно, что ты предлагаешь?
— Дай Хендрику день или два, чтобы просмотреть папку Ардсли и связаться с Дезмондом. Если его поиски ни к чему не приведут, тогда мы с тобой поедем в Таунзбурн и внимательно исследуем бумаги твоего отца — но только вместе. Такой вариант тебя устраивает?
Она кивнула:
— Да. Согласна.
— Хорошо.
Квентин чувствовал себя чрезвычайно неловко оттого, что гладкая ладошка лежит на его щеке. В прошлом она так дотрагивалась до него десятки раз, но никогда он не испытывал подобного волнения.
— Квентин.
— Хм? — Он провел большим пальцем по ее тонкой переносице, мысленно приказывая себе отстраниться и обещая, что так и сделает, но чуть позже.
— Поцелуй меня еще раз.
Сомнения тут же оставили его.
— Что?
Она нервно провела кончиком языка по губам.
— Я много думала об этом с тех пор, как мы… после того, что произошло на берегу ручья, — поспешно договорила она. — Я поняла все твои объяснения: и что мы потянулись Друг к другу за утешением, и что ты можешь безраздельно принадлежать только армии. Но как я ни старалась, мне не удалось смириться с твоей логикой, как не удалось выбросить из головы наш поцелуй, словно ничего не было. И тогда меня осенило: я не способна правильно оценить то объятие, потому что совершенно не имею опыта в таких делах.
В душе Квентина поднялся необъяснимый гнев, грозивший перелиться через край.
— Что именно ты предлагаешь? — грозно спросил он.
— Я пытаюсь объяснить, что никогда раньше не была в объятиях мужчины, — с серьезным видом продолжала Бранди, — что в отличие от тебя прежде не целовалась и потому мне не с чем сравнивать.
— И каким же образом ты намерена приобрести этот опыт, чтобы было с чем сравнить?
— С твоей помощью.
Щека Квентина под ладонью Бранди дернулась.
— С моей помощью, — тупо повторил он.
— Да. — Она опустила ладонь ему на грудь и, сама того не замечая, ухватилась за лацкан. — Ты научил меня всем моим любимым занятиям: стрельбе, рыбалке, верховой езде. Так не научишь ли меня и этому?
— Ты просишь… — едва выдавал из себя Квентин, у которого пересохло во рту.
— Научить меня целоваться, — договорила она за него, улыбнувшись с надеждой. — Да, именно это я прошу. Как мне отличить дружеский поцелуй от страстного, если не знать и того и другого? Кому я могу довериться, если не тебе? Сам подумай, Квентин. Я-то уже подумала — у меня было время в те бессонные часы, когда горе отступало. Ближе тебя у меня никого нет в целом свете. И все же я почувствовала в нашем поцелуе гораздо больше того, что ты хотел. Если твое объятие так меня смутило, представь, как я буду сбита с толку, когда меня поцелуют другие.
Он схватил ее за подбородок.
— А скольких мужчин ты намерена целовать?
— Не знаю. — Она нахмурилась. — Скольких женщин ты поцеловал?
Квентин оторопел, удивление и желание рассмеяться усмирило его гнев.
— Я… — Он прокашлялся. — Это не одно и то же, солнышко.
— Почему?
Последовала длинная пауза.
— Бранди, разве моя мама никогда не говорила с тобой о различиях между мужчинами и женщинами… о том, что происходит, когда мужчина и женщина… вместе?
Щеки девушки покрыл легкий румянец.
— Если тебя интересует, знаю ли я, как получаются дети, то ответ положительный. Но какое это имеет отношение к поцелую?
— Никакого. То есть прямое.
Квентин переступил с ноги на ногу, не отрывая взгляда от прекрасного лица Бранди, смотревшей на него с вопросом. Собрав всю свою решительность, он напомнил самому себе, что она всегда приходила к нему с какими-нибудь вопросами и он всегда на них отвечал. И не ее вина, что на этот раз все по-другому, что вместо нежного восхищения ее искренностью и наивностью он чувствует только ярость от мысли о другом мужчине, который дотронется до нее, а еще его одолевает грубое примитивное желание сжать ее в своих объятиях и научить чему-то гораздо большему, чем поцелуй, — тому, о чем она даже не подозревала.
Неотступно думая об этом, Квентин подавил незнакомое ему доселе чувство голода, с трудом заставив себя представить, что бы ответил солнышку тот Квентин, каким он был четыре года назад.
— Бранди, я никак не могу учить тебя целоваться, — наконец произнес он.
— Почему?
— Потому… — Он перевел взгляд на ее губы, сладостно раскрытые в ожидании ответа, и все объяснения тут же улетучились у него из головы.
— Потому?.. — подсказала она, но когда он не ответил, ее рука легко погладила его по затылку, как делала это когда-то тысячу раз, только сейчас эта ласка опалила Квентина огнем. — Почему же? — повторила Бранди, пытливо вглядываясь в его лицо.
Квентин так и не придумал, что бы он ответил четыре года тому назад. Впрочем, его это нимало не заботило. Один поцелуй, кричал ему внутренний голос. Самый невинный. Для ее же пользы — она должна знать, что ей можно позволять, и быть готовой к легиону мужчин, которые, несомненно, будут искать ее расположения.
"Изумрудный сад" отзывы
Отзывы читателей о книге "Изумрудный сад". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Изумрудный сад" друзьям в соцсетях.