Теперь Стефани подумывала о том, чтобы купить ему плеер размером меньше сигаретной пачки, в который можно было записать тысячи песен. Но проблема состояла в том, что Роберт не любил слушать музыку. Стефани считала, что это абсолютно ненормально. Для нее самой музыка была величайшим удовольствием в жизни. Всевозможные магнитофоны и проигрыватели были установлены у Стефани в каждой комнате и даже в машине. У нее были тысячи CD, а у Роберта, как она думала, не больше десяти. Несмотря на то что Стефани считала его довольно продвинутым, эта особенность всегда забавляла ее.
Стефани направилась в свой любимый магазин, зная, что он всегда открыт и, скорее всего, в нем сейчас не очень людно. Войдя внутрь, она направилась к лестнице, ведущей в отдел мужской одежды.
Другой проблемой было то, что Стефани обожала покупать Роберту подарки. Для этого ей совсем не требовался повод, и на протяжении того недолгого времени, что они встречались — полтора года, — она регулярно, а если быть точнее, каждый месяц дарила ему что-нибудь.
А Роберт делал то же самое для нее.
Но в этот раз все совсем иначе. Это было второе их Рождество, поэтому подарок должен быть особенным Стефани уже купила Роберту парочку рубашек под галстуки, оригинальный альбом для фотографий, книгу «Житейская мудрость кельтов», где были приведены цитаты и высказывания, которые, как она думала, помогут ему в различных ситуациях. Но теперь Стефани хотела подарить Роберту еще что-то, нечто особенное…
Конечно, она могла сделать то, что делала весь последний год: вручить Роберту в качестве рождественского подарка себя, украшенную мишурой. Они оба получили бы огромное наслаждение, распаковывая этот подарок.
Стефани прикоснулась к своей сумочке от Луи Вюиттона, которую ей подарил Роберт. Это была красивая, изящная и абсолютно непрактичная вещица, но она обожала носить ее… и чувствовать на себе завистливые взгляды женщин в офисе и на улице, которые сразу же умели определить настоящую фирменную вещь.
Стефани вытащила из сумочки «Siemens». Номер телефона Роберта стоял на первом месте в ее записной телефонной книжке. Она попыталась позвонить ему в офис, но телефон, на котором обычно сидела секретарша Роберта, Илона, не отвечал. Стефани взглянула на часы: еще только половина четвертого. Слишком рано, чтобы в офисе никого не было. Стефани отменила вызов и стала звонить Роберту на мобильный.
Однако после двенадцати длинных гудков она услышала только автоответчик. Не страшно, позвонит позже, вот и все.
Стефани медленно прошлась по мужскому отделу. Что можно купить мужчине, у которого есть все, что он хочет, и который не хочет ничего? Одежду, но это не совсем подарок. А в гольф он не играет… Насколько могла судить Стефани, у Роберта совсем не было увлечений, вся его жизнь крутилась только вокруг работы.
Ничего не найдя в этом магазине, Стефани удрученно вышла из него и дошла до ювелирного бутика. Может быть, часы? Это не совсем украшение. Поглядев на часы, Стефани поняла, что не сможет угадать, какие понравятся Роберту: с тонким или широким браслетом. И вообще, какие он предпочитает… Может быть, вон те, серебряные, с большим циферблатом и кнопками, совсем как детские? Кажется, они ему могут понравиться…
Затем в голову Стефани пришла отрезвляющая мысль: все, что она купила… сможет ли Роберт носить это так, чтобы не заметила жена? А что, если она спросит его, откуда эти вещицы или кто ему их подарил?
Роберт говорил, что жена давным-давно потеряла к нему интерес, и Стефани ему верила. Она ни разу не слышала от него, что Кейти интересуется им, его работой, его мыслями, желаниями… но это вовсе не означало, что она настолько безразлична, чтобы не заметить новые вещи в гардеробе мужа. Стефани предположила, что Роберт может сказать жене: все эти подарки от клиентов. Ей совсем не хотелось, чтобы он так говорил. Ей хотелось, чтобы он надел эту вещь и объявил всем: «Это подарила мне моя подружка».
«Подружка» звучит намного лучше, чем «любовница», подумала Стефани.
Ну, ладно, тогда не часы. Стефани вышла из ювелирного магазина, снова пересекла Грэфтон-стрит и подошла к Грэфтонскому пассажу. Тут, как она знала, был книжный отдел. Можно было бы, конечно, подарить Роберту еще одну книжку, но он не слишком любил читать. Наверное, из-за нехватки времени. Стефани подарила ему несколько аудиокниг на CD, чтобы Роберт мог слушать их в машине, однако недавно увидела, что они так и остались нераспечатанными.
А как насчет гравюры или хорошей картины? Хотя у них было много общих интересов, но в некоторых вещах, и особенно, что касалось искусства, их взгляды полностью расходились. Самой Стефани, например, больше нравился модерн, а Роберту (если у него вообще были какие-либо предпочтения в этой области) — фотореализм.
Кроме того, если подарить Роберту гравюру или картину, куда он ее повесит? Возвращаясь к предыдущей проблеме, появляется вопрос: что скажет его жена? Вряд ли он сможет повесить картину прямо в холле, не так ли?
Стефани прошла линию пассажа и медленно направилась по улице, свернула на Доусон-стрит, заглядывая во все витрины магазинов, которые попадались на пути. Пальто — кажется, из мохера, ручки, бумажник, визитница…
Внезапно Стефани остановилась и усмехнулась. Она, наверное, совсем ума лишилась. Не могла же она вручить своему любовнику какой-нибудь дежурный подарок, типа ручки Биро, даже если он их любит. Роберт в прошлом году подарил Стефани старинную подвеску из золота, украшенную опалами. А на ее день рождения — современный серебряный браслет. Роберт нашел время, чтобы выбрать подходящие для нее подарки. В конце концов, Стефани могла бы вручить ему и подарочный сертификат, но это ей совсем не нравилось. Слишком безликий подарок.
В прошлом году жена подарила Роберту как раз такой сертификат. Он сам рассказывал об этом.
Стефани тяжело вздохнула. Иногда ей казалось, что она живет с Кейти Уокер в одном доме.
Стефани давно заметила, что жена Роберта практически не покидает ее мыслей. Например, сейчас, выбирая подарок, она думала о том, что Кейти преподнесет ему на Рождество, а что — на день рождения… А иногда Стефани гадала, что же Роберт подарит своей жене.
Когда они только начали встречаться, таких проблем не было. Стефани знала, что он был женат. Но в то же время она понимала, что Роберт отдалился от женщины, которая перестала заботиться о нем. Его влекло к Стефани, а Стефани — к нему, они были взрослые люди, и постольку, поскольку они не причиняли никому вреда…
В начале Доусон-стрит она свернула и направилась к Шелбурну.
Когда Стефани начала встречаться с Робертом, она не ожидала, что их отношения продлятся долго. Три месяца, ну максимум полгода. И она совсем не думала ни о его жене, ни о детях, ни о той жизни, которую он вел без нее, рядом с ними. Но время шло, и Стефани катастрофически влюбилась в Роберта. Ей захотелось узнать о нем все. Его привычки, предпочтения, вкусы, антипатии, мечты, планы, даже прошлое… особенно прошлое, которое в основном крутилось вокруг жены и детей, дома, работы…
Черт! И почему ее угораздило влюбиться в него?
Да потому что ты дура.
Ты не должна была влюбляться в женатого мужчину.
Так Стефани отвечала своим подружкам, которые оказывались в подобной ситуации… Думала, что с ней этого не произойдет никогда…
Ты не должна была встречаться с женатым мужчиной. Влюбляться в него.
Но именно это с ней и случилось.
Глава 33
В квартире было пусто и тихо. Стефани оставила сумки в холле и прошла в гостиную. Наверняка старая миссис Мур, соседка, внимательно смотрит на окна Стефани. Она была своего рода стражем. Кроме шуток, как-то раз ей даже удалось помочь полиции арестовать торговцев героином. Дело происходило следующим образом. Три недели назад миссис Мур заметила двух молодых людей, идущих вдоль канала, которые показались ей подозрительными, и позвала полицейского. Тот, почему-то поверив старой даме на слово, приказал их задержать. Обнаружилось, что в сумке у этих типов полным-полно перчаток, а также несколько пакетов из серебряной бумаги, в которую был упакован героин.
Начальник полиции лично поблагодарил миссис Мур за оказанную помощь. С тех пор старушка назначила себя охранником данного комплекса и каждой квартиры в нем.
Вспомнив о ней, Стефани сказала себе, что она должна обязательно поздравить миссис Мур с Рождеством и что-нибудь ей подарить.
Она подошла к телефону, нажала на кнопку автоответчика, чтобы прослушать сообщения, пока будет распаковывать сумки с продуктами. Роберт часто надоедал Стефани со своими просьбами-упреками, чтобы она купила себе нормальной еды. Конечно, кое-что в холодильнике можно было найти, но…
«Стеф, это твоя мама. Где ты? Почему я никогда не могу тебя застать дома?»
Стефани открыла холодильник, поставила полулитровый пакет обезжиренного молока на полочку в дверце рядом с полупустой коробкой апельсинового сока и нераспечатанной бутылкой шампанского. Она терпеть не могла, когда люди называли ее «Стеф».
«Возможно, ты где-то веселишься…»
Стефани покачала головой. Нет, она уже никогда не сможет объяснить матери, что между Дублином и Нью-Йорком существует разница во времени, Тони Берроуз этого просто не поймет. Наверное, она вообще думает, что ее дочь живет где-то в Австралии.
«Я хочу удостовериться, что ты действительно приедешь на Рождество домой…»
Стефани поставила йогурты в холодильник. Она уже тысячу раз говорила матери, что останется на Рождество в Ирландии. Один раз — всего только один раз — она допустила эту ошибку и провела отпуск с семьей в Лонг-Айленде, и с тех пор мать ежегодно давила на нее, зазывая домой.
«Все твои братья и сестры будут здесь. Кузены тоже».
"Измена" отзывы
Отзывы читателей о книге "Измена". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Измена" друзьям в соцсетях.