Рой улыбнулся.

– Проблемы со слухом, а? Ты должна позволить мне проверить твой слух моим аудиометром.

– Добрый вечер, доктор Бэкли.

– Добрый вечер, мисс Дорсетт. Значит, вы разгадали-таки мой план. А что, по-вашему, должен был делать врач? Вы жили словно замороженная. Думаете, я не знал, что произойдет дальше? Если бы кое-кто кое-что не сделал, ваши нервы просто не выдержали бы. Вас надо было вытащить из вашей скорлупы.

– Рой, ты просто великий человек. Спасибо тебе.

– В любом случае, – тихо пробормотал он, – мне казалось, что с тобой будет интересно познакомиться, если ты когда-нибудь оттаешь. Глаза Джерри лукаво блеснули.

– А ты знаешь, что это такое, – спросил он, – быть женой врача в подобном месте? Никакой домашней жизни. Бесконечные поездки Бог знает куда. Проблемы, проблемы, проблемы… Потому что проблемы людей – это проблемы их врача и его жены, понимаешь?

– Я никогда не думала, что какая-нибудь женщина окажется настолько идиоткой, чтобы выйти замуж за врача, да еще в таком захолустье.

– Я скучал без тебя, Джерри.

– И я скучала. Тебе было небезразлично, что происходит со мной. Ты был единственным человеком, который думал об этом. Рой.

Теперь он был так близко, что Джерри подумала: вот сейчас он обнимет ее и поцелует. Но по-мальчишески, со всей неловкостью и неуклюжестью сознающего это двенадцатилетнего подростка он лишь спросил:

– Можно, я иногда буду носить твои книжки?

И этого было достаточно. Собственно говоря, подумала Джерри, это было просто прекрасно.

В вечернем свете Монтаны показались отец и дочь, и Китти, черт бы ее побрал, завопила:

– Эй, пап, а чего это мисс Дорсетт вся такая красная? Ну просто как кровь!