— Разве не видишь? Путник, — Маимхан придержала коня.
— Путник?.. Что тебе надо в этих местах?
Маимхан, не отвечая, разглядывала человека, преградившего ей дорогу. Лицо его заросло густой щетинистой бородой, а поношенная шубенка и рубашка из когда-то белой ткани теперь не отличались цветом от серого камня, возле которого он стоял. Судя по всему, этот человек порядком одичал и давно отвык от домашней жизни.
— Что присматриваешься? А ну, слезай с коня!.
— Лесной смельчак?..
— Все может быть… Слезай, тебе говорят! — Бородатый схватился за уздечку.
— Веди меня к своему атаману.
— Отведу, если даже не попросишь!..
Маимхан спрыгнула с коня, джигит пропустил ее вперед и повел к пещере. Как раз в это время лесные смельчаки перед входом в пещеру упражнялись в сабельных приемах, но, увидев незнакомого пришельца, прекратили занятия.
С возгласом «Ахтам!..» Маимхан бросилась к одному из джигитов.
Ахтам как стоял, так и замер с поднятой в руке саблей. Маимхан чуть не кинулась к нему на шею, но в последний миг сдержалась — ведь они были не одни… Об этом же, наверное, пожалел Ахтам.
— Так это ты?.. — только и сумел выговорить он.
— А кто же еще?..
Джигиты, не понимая, в чем дело, обступили их плотным кольцом. Значит, это девушка?.. Каждому хотелось получше разглядеть ее, увидеть в лицо.
— Здоровы ли дядюшка Сетак и тетушка Азнихан? Как они поживают?
— Все живы-здоровы, все велели кланяться…
— Спасибо…
— Я с важными вестями. Можно ли говорить при всех?
— Можно, только сначала подкрепись чем-нибудь с дороги.
Все расселись, Умарджан подал чашку с напитком из отварной пшеницы.
— Хоть мы и живем в пещере, а еда и питье у нас — редко где такие сыщешь, — сказал бородач, который привел Маимхан.
Она с удовольствием опорожнила чашку и почувствовала себя бодрой и свежей.
— Так вы уже догадались, кто пришел к нам в горы? — обратился к своим товарищам Ахтам. — Это Маимхан, я рассказывал о ней немного…
— Ма-им-хан?! — чуть не хором повторили джигиты.
— Словно сердце мое чуяло, — сказал Умарджан. — Прости, сестренка, ведь односельчане, а я не признал тебя… — И заговорил нараспев:
Бек наш милостив, да только
Грабят нас его нукеры…
Хан-ходжа наш свят, да только
Кровь сосут его дорги…
— Вот видишь, Маимхан, твои кошаки знают и в наших горах… Но послушаем, какие новости ты принесла нам, — сказал Ахтам.
Маимхан коротко изложила все, что ей было известно об отряде солдат, который вот-вот должен появиться.
— Пускай пожалуют, — хмуро усмехнулся Ахтам. — Правда, барана для таких гостей мы резать не станем, но для каждого найдется по камню размером с хорошего барана.
— Правильно говоришь, Ахтам! — подхватил густобородый. — Нам бы заманить их в ущелье, а тут мы знаем, чем их попотчевать!..
— У меня давно ладони чешутся от безделья, — сказал Умарджан, потирая руки.
— Учитель просил, чтобы на этот раз вы не вступали в схватку с солдатами, — спокойно возразила Маимхан.
— Что?.. Мы должны упустить добычу, когда она сама идет к нам?.. — удивился Ахтам.
— Учитель думает так: сначала все и всюду подготовить, а потом… Потом подняться всем народом. Нас поддержат в городе, там много недовольных, они верят учителю и пойдут за ним.
— Выходит, мы должны как зайцы бежать от солдат? — негодующе воскликнул Умарджан.
— Совсем нет, — отвечала Маимхан. — Просто и храбрость выбирает себе дорогу. Учитель говорит, до поры до времени надо соблюдать осторожность. Всему свой час — он просил обязательно напомнить вам об этом.
Лесные смельчаки призадумались. Легче всего, конечно, было заманить врага в узкое ущелье, как в западню, и здесь уничтожить, засыпать камнями. Но теперь, после слов Маимхан, Ахтам усомнился в том, что самое легкое будет и самым верным…
— Смелости и боевого духа у нас достаточно, — сказал Ахтам, — но, братья, каким оружием пока мы обладаем?.. У нас два ружья с десятком зарядов и пять сабель… Учитель прав, он не дает пустых советов.
— Правители хотят покончить с вами, пока из искры не вспыхнул огонь, — сказала Маимхан.
— Хорошо, согласимся мы с муллой Аскаром, а дальше? — спросил Умарджан.
— Пока наше дело — уничтожить за собой все следы. Пускай думают, что «лесные смельчаки» разбрелись кто куда. А мы тем временем ударим там, где нас не ждут, — сказал Ахтам.
— Вот это ты толково рассудил! — одобрил густобородый. Последние слова Ахтама всем пришлись по душе.
— Тогда — готовьтесь!
Джигиты, не теряя времени, принялись за дело.
— Я провожу тебя до села, — предложил Ахтам, когда они остались вдвоем.
— Если я сама добралась к вам, значит, сумею сама и вернуться. А тебе сейчас незачем разлучаться с джигитами.
— Ну пройдемся вместе хотя бы до входа в пещеру?..
— Это можно.
— А когда опять мы встретимся?
— В будущую пятницу, вечером, на усадьбе Норуза…
— На усадьбе Норуза?..
— Так сказал учитель. Там никого нет, кроме старого Илияса, сторожа.
— Хорошо, я приду. — Ахтаму хотелось о многом еще расспросить Маимхан, полюбоваться ею подольше, просто побыть рядом, но его уже дожидались товарищи.
— Ну, что ж, Махи, нам пора трогаться, джигиты посматривают на нас…
У лесных смельчаков было всего пять коней, им пришлось разместиться по двое на каждом скакуне…
Едва Ахтам с друзьями покинули свое убежище, как в ущелье Гёрсай с отрядом в тридцать человек появился Бахти. Половина солдат спешилась и, целясь из ружей, направилась к пещере. Вокруг не было слышно ни звука, это особенно настораживало. Бахти — а он двигался впереди, перебегая от камня к камню, — подошел к пещере, прислушался… Тишина. Он кивнул кравшимся по пятам солдатам, те мгновенно окружили его.
— Никого нет?..
— Похоже, никого…
— Ты сам не знаешь, куда нас завел! — прикрикнул на Бахти начальник отряда.
— Здесь и есть самое их логово…
— Смотрите, смотрите! — закричал один из нукеров Хализата. Там, куда он указывал рукой, на головокружительной высоте, у самого края скалы виднелось несколько джигитов. Снизу они напоминали беркутов, угнездившихся на каменном выступе.
— Стреляйте! — приказал начальник отряда солдатам. Прогремело два десятка выстрелов — и эхо, которым ответило ущелье, слилось с цоканьем пуль о камни.
— Отправимся в погоню? — спросил Бахти.
— Пока мы поднимемся на скалу, они всех нас перебьют камнями, — зло ответил начальник отряда.
— Но как же нам возвращаться с пустыми руками?..
— Кто говорит — с пустыми?.. Разве мы не прогнали их с насиженного места?.. На первый раз хватит и этого!..
Солдаты, которые явились сюда без всякого желания, — впрочем, разве когда-нибудь кто спрашивает о желаниях солдат? — одобрили слова своего начальника.
В это время один из джигитов, наблюдавших за солдатами сверху, не удержался от сожаления:
— Эх, сейчас бы сдвинуть несколько камней — места мокрого от них бы не осталось.
— Еще дойдет черед и до-камней, а пока…
— Пока пускай Бахти порадуется, что заставил нас взобраться на эту скалу, — сказал Умарджан.
— Ты прав, Умарджан. А теперь — вперед! — Маимхан первая натянула поводья и тронула коня.
Глава пятая
Много раз за этот день распахивались и затворялись разрисованные драконами дворцовые ворота. Судя по тому, как суетились слуги, у гуна Хализата собралось важное совещание, быть может, даже по случаю ярлыка от самого хана. Шестеро стражников застыли по обе стороны ворот, словно изваяния, держа в руках длинные пики, украшенные бахромой в виде конской гривы.
Три всадника осадили перед дворцом загнанных иноходцев. У коней раздувались ноздри, грудь вздымалась и опадала, словно кузнечный мех, — верно, долгий путь остался позади. Всадники спешились. Одним из них был Абдулла-дорга. От быстрой езды, от жара, которым так и веяло от запаленной лошади, его лицо покраснело и походило на хорошо пропеченную тыкву. Абдулла-дорга снял с головы соболью шапку, вытер взмокший лоб, выпирающий вперед, подобно — сжатому кулаку. Грузный, тяжелый, покачиваясь, как беременная женщина, подошел он к дворцовым воротам и преклонил колено — в знак почтения и покорности. Его спутники, ведя коней за повод, двинулись к задним воротам — тем, что вели на так называемый скотный двор.
Соблюдая правила, миновав наружные ворота, Абдулла-дорга низко поклонился направо и налево. Затем, приблизясь к внутренним воротам, снова отвесил поклон — в этот раз дуган-беку, начальнику дворцовой охраны. Наконец, сняв обувь и оставшись в одних ичигах, он направился к приемной, но и здесь, перед раздвижной красного цвета дверью стража опять преградила ему дорогу. «Раб ходжи падишаха Абдулла бинни Заир», — назвал он себя. Только тогда скрещенные копья раздвинулись, двери отворились.
Едва переступив порог, Абдулла-дорга бросился на колени.
— Абдулла-дорга явился во дворец вашей милости! — объявил шагу-бек — начальник стражи. Хализат, сидевший неподвижно, словно мумия, в глубине комнаты, чуть заметно кивнул.
По заведенному обычаю, опоздавший был обязан проползти на коленях до того места, где восседал Халифат. Под тяжестью тела Абдуллы хрустнули его тонкие ноги, когда он, подобно верблюду, согнулся, опускаясь на колени. Дорга полз, волоча по полу свой огромный живот, багровея от натуги, пыхтя, как бык, что пытается вытащить застрявшую в грязи телегу. Беки, сидевшие по обе стороны от Хализата, отворачивались, пряча насмешливые улыбки, — один Хализат жадно, не отрываясь смотрел на Абдуллу, словно наслаждаясь его унижением.
"Избранное. Том 2" отзывы
Отзывы читателей о книге "Избранное. Том 2". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Избранное. Том 2" друзьям в соцсетях.