— Богатые торговцы! — ответил всадник на муле. — И мы, прежде чем придут дунгане, решили убраться от греха подальше.
— Дунгане в Кашгар не придут. Наши солдаты выйдут им навстречу и дадут достойный отпор. Возвращайтесь по домам и спокойно занимайтесь своими делами.
— Вы не можете задерживать нас! Мы не подневольные! — прозвучал из арбы чей-то молодой голос.
Шапи он показался знакомым. Поэт подошел к арбе.
— Да это ведь Бахти, сын имама нашей мечети! Взгляните-ка! Бежит, чтобы не попасть в ополчение!
— А что такого? Моя воля…
— Скажи-ка правду, имамский сын, — подошел Заман, предварительно наказав Рози не пропускать никого, — кто тебя подучил бежать из города?
— Да чего тут подучивать? Мало мы бед от войны натерпелись? — ответил Бахти, продолжая недвижно сидеть в арбе. И — то ли сами, то ли детишек умышленно ущипнули — три-четыре младенца заревели в голос.
— Сынки, — обратился с мольбой старый дед, — не задерживайте нас, будем вечно за вас молиться…
— Возвращайтесь по-хорошему. За городом вас переловят солдаты и все равно вернут обратно. Только зря намаетесь, — уговаривал Заман.
— Пусть будет что будет, мы согласны, только пустите нас.
Кашгарцы, измученные войнами и грабежами, услышав о приближении мачжуниновских солдат, всполошились. Далеко бежать они не собирались, намереваясь отсидеться в считавшихся тихими горных районах. А сынки имамов, ахунов, купцов, баев бежали — от призыва в солдаты.
— Рози-ака! — Заман решил прибегнуть к угрозам. — Приведи солдат!
— Есть! — Рози вскочил на коня.
— Повремените немного, — вмешался Шапи, поняв Замана. — Эти граждане по незнанию введены в заблуждение ложными слухами. Пусть возвращаются по домам. Как думаете, братья?
— А что солдаты, расстреляют, что ли? — продолжал упрямиться Бахти.
— Отведем вас в следственное управление и проверим! Похоже, среди вас есть злостные подстрекатели! — громко прокричал Заман.
Его слова вроде бы подействовали. Тот, что сидел на муле, сказал жалким голосом:
— А через два-три дня бросите нас на разграбление, и опять мы виноваты будем?
— Нет! Что бы ни случилось, мы будем вместе с вами, — ответил Заман.
— В тяжелый для родины и народа час вы заботитесь только о своей шкуре, бежите прятаться — разве это человечно, разве это честно! — воскликнул Шапи.
— Отцы и матери! — воодушевился Заман. — Не стыдно ли вам бежать, бросив насиженные места, когда мы, солдаты, защищая покой и привольную жизнь тысяч, миллионов, таких, как вы, подставляем себя под пули врагов?
Многие бросились бежать из города, поддавшись темным слухам. Они согласились возвратиться по домам. Бахти и всадник на муле тоже перестали упрямиться.
— Нужны подробные разъяснения в газете, — сказал Заман, когда «кочевники» разбрелись. — Возвратив бежавших, мы сделали хорошее дело. Но сегодняшний случай, Шапи-эфенди, показывает, что нужно, помимо действенных статей, поднимающих патриотический дух народа, возбуждающих ненависть к врагу, обратиться к живому воздействию на людей, к слову устному.
— Очень верно, Заманджан. К делу надо привлечь и тех, у кого быстрое перо, и тех, у кого острый язык.
— Я пойду, Шапи-эфенди. Дела…
— Давайте чаще встречаться, Заманджан. Честное слово, я как-то привязался к вам. Пойдете в бой?
— Да. Я с винтовкой, а вы, Шапи-эфенди, с-пером, — Заман вскочил на коня. — Всего доброго, Шапи-эфенди. Увидимся в лучшие времена.
— Счастливого вам пути, Заманджан!
«Светлая голова у этого парня. Стремится все знать. Без сомнения, в будущем станет крупным человеком, — подумал, глядя вслед Заману, Шапи. — Какой путь выберет его горячее сердце?»
В редакции Шапи внимательно прочел обращение правительства Восточнотуркестанской республики к народу. В нем неоднократно повторялись выражения вроде «священная родина», «светлая вера», «правоверное отечество». «Тысячи и тысячи раз готовы твердить религиозные заклинания, дескать, мы, мусульмане, последователи пророка Мухаммеда, — подумал он. — Ладно, пусть и это, но ведь у нас есть много других имен, способных вдохновить народ на борьбу, пробудить его национальную гордость! Почему мы не говорим о месте уйгуров в истории, об их высоком вкладе в сокровищницу мировой культуры? По какой причине не взываем к гордым именам Махмута Кашгари, Юсупа хас Хаджипа (Баласагуни), Ахмета Югнаки, Абдураима Низари, Залели, Новбати, Билала Назыма, Садыра Палванз, Ипархан и сотням других, славных и героических, не зовем следовать по немеркнущему пути наших предков, не призываем перенять у них беззаветную преданность родине и народу, смелость и самоотверженность? Нет, нет! Пришло время отказаться от бездушного, не утоляющего народной жажды пустословия — предрассудков ислама с его „небесными“ доказательствами. Пусть себе старший писец религиозного ведомства и похожие на него преклоняются перед подобными обветшавшими древностями — это их дело. Мы больше не пойдем по их пути…»
Шапи захотелось дополнить обращение своими мыслями, однако рука с пером остановилась: перед глазами предстали печати и подписи Ходжанияза и Сабита-дамоллы.
Когда Заман и Рози выехали за Решетчатые ворота и достигли мельницы, они увидели Турапа, ехавшего в своей повозке по дороге от гробницы Аппака-ходжи. Они придержали лошадей.
— А я собирался ехать к вам. — Турап спрыгнул с повозки.
Заман уловил в его голосе смятение, спросил:
— Что-то произошло?
— Нужно кое-что сказать. Слезьте с коня. — Турап оглянулся по сторонам.
Заман спешился, подошел.
— Будьте осторожны, — прошептал извозчик. — Вас хотят убить…
— Что? Кто? — заволновался Заман.
— Турди-байвачча…
— Турди?
— Да. Я только что отвез в Коган полоумного Масака.
— Расскажите сперва о Турди, Турап-ака!
— Не спешите, все по порядку расскажу. — Турап, будто ему сдавило легкие, прерывисто вздохнул и продолжал: — Пьяный Масак всю дорогу поносил Турди. Я говорю — не ругай ни за что человека, отвечать придется. А он: «Чего ж не ругать? Подлец Турди даже убить человека велел!» — У меня в сердце щелкнуло. Спрашиваю: «Кого же ты должен убить?» А он: «Сам не знаю. Зовут вроде Заманом…» У меня сердце чуть не разорвалось, Заманджан.
— Что ж ты не придушил его на месте, Динкаш? — вскричал Рози.
— Я начал допытываться: «Зачем убивать Замана, если ты зла на него не имеешь и даже не знаешь?» А Масак рукой махнул: «Чего ж не убить? За деньги и мать убью». Вот он какой…
— Больше ничего не говорил?
— Нет. У дома приятеля своего вылез из повозки.
— Спасибо за предупреждение, Турап-ака. Теперь буду осмотрительнее. Попробуйте расспросить его еще.
— Об этом не беспокойтесь, Заманджан. Я и сам начал подозревать подлеца Турди.
— Но на след их, Турап-ака, нужно выходить очень осторожно. Тут дело не в том, что им нужно убить меня, нет, это наверняка шайка крупных подстрекателей и убийц. Не будем долго задерживаться здесь. Всего доброго, Турап-ака!
— Ой, подождите! — воскликнул Турап. Он достал из-за пазухи свернутые бумажки и протянул Заману: — Вот, прочтите, я собрал их у гробницы Аппака-ходжи.
Заман взглянул — это были подстрекательские, листовки. Он сунул их в карман.
— И за это большое спасибо, Турап-ака! — И, попрощавшись, вскочил на коня.
«Вот и показался конец веревочки, — думал Заман, скача во весь опор, словно преследуя врагов. — Теперь пора распутать тугой узелок. Юнус, Юнус… Ты не только политический преступник, ты отъявленный убийца, — Заман вспомнил о листовках, ощупал карман. — Наверное, того же содержания, что и утренние. Подстрекатели, без сомнения, из одного гнезда с Юнусом. Но как объяснить все Ходжаниязу? Турди и Юнус жертвовали деньги и продовольствие, он им верит… Вот сложное дело…»
Листовки, вроде тех, о которых думал Заман, распространялись в Кашгаре шпионами всех мастей и всех видов. Шэншицаевские агенты стремились вызвать в народе панику и запугивали: «Ма Чжунин — головорез. Он захватит Кашгар и перебьет весь народ. Люди! Позаботьтесь о своих жизнях и имуществе!» Японские же шпионы вели агитацию в свою пользу: «Ма Чжунин — главный защитник всех мусульман. Люди, он несет вам мир и благоденствие. Встречайте Ма Чжунина, идите к нему навстречу. Уклоняйтесь от призыва в войска продажного Ходжанияза! Ходжанияз — злейший враг мусульман. Он сговорился с грязным нечестивцем Шэн Шицаем и хочет, связав народ по рукам и ногам, выдать неверным. Будьте бдительны, братья мусульмане!..» Сторонники Англии гнули свое: «Ма Чжунин — японский прислужник. Не идите за этим перекати-полем без корня! Ма Чжунин — злодей, пришедший из провинции Цинхай для того, чтобы сделать вас рабами японцев. Не пускайте его в Кашгар! Эй, братья-мусульмане! К свободе, к лучезарной жизни вас приведет только один-единственный человек — шейх уль-ислам Сабит-дамолла! Сыны милого Кашгара, блистательного Хотана, любимого Яркенда, проявите самоотверженность во имя веры, во имя нации! Вставайте на священную войну под высоким знаменем ислама, тесно сплотившись вокруг Сабита-дамоллы!..»
Противоречивые призывы сбивали людей с толку, не давали объединить их.
В разгар такой неразберихи войска Ма Чжунина двигались из Аксу на Кашгар.
На площади Хейтка рядами выстроены войска. Перед военным походом, согласно установлениям ислама, необходимо прочесть «кутби зафар» — молитву о даровании победы. Потому-то воинов при полном снаряжении собрали на площадь до призыва к утреннему богослужению.
Когда Ходжанияз-хаджи вместе с назирами и высшим духовенством пожаловал в мечеть, муэдзин взошел на минарет и прокричал азан — призыв к молитве. Сегодня напутствуют на священную войну, будут снова и снова просить о даровании победы, и голос муэдзина звенел и дрожал от волнения. Тысячи солдат в глубоком, молчании слушали его, словно боевой приказ командира. Только короткое ржание застоявшихся коней время от времени нарушало утреннюю тишину.
"Избранное. Том 1" отзывы
Отзывы читателей о книге "Избранное. Том 1". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Избранное. Том 1" друзьям в соцсетях.