Джарвис Трегарт провел большую часть службы в Британии и Нормандии.
Тони Блейк, несмотря на классическую английскую фамилию, тоже наполовину француз. Темноглазый и темноволосый, воплощение аристократической утонченности, Далзил использовал его для нейтрализации вражеских агентов, особенно часто приходилось Тони действовать на севере Франции, в портовых городах. То, что он до сих пор был жив, свидетельствовало о его крайней осторожности и других «профессиональных» талантах.
Джек Уорнфлит, с русыми волосами и приветливым лицом, выглядел типичным англичанином с головы до пят. Этакий простодушный любитель охоты и пива. Но Далзил сумел разглядеть в нем талант хамелеона, и Джек почти десять лет работал в контрразведке, проникая во вражескую сеть и уничтожая ее.
Под конец Тристану представили Деверелла, изысканного джентльмена с темными волосами, зелеными глазами и приятной улыбкой. Он обладал удивительным даром располагать к себе людей и за многие годы службы в Париже выполнил немало опасных заданий.
Познакомившись и обменявшись рукопожатиями, господа расселись вокруг стола и вновь взялись за кружки. В камине пылал огонь, и все почувствовали себя дома, среди друзей. Тристан рассматривал собравшихся и думал, что они не только внешне похожи — крупные, наделенные большой силой мужчины, — но гораздо ближе духовно, чем многие братья по крови. Все они имели аристократическое происхождение, а также склонности и способности, которые заставили Далзила обратить на них внимание еще во время службы в армии. Каждый из них обладал умом и способностью выстоять перед лицом смертельной опасности, ибо в их жизни бывали моменты, когда со смертью приходилось обращаться свысока, с некой небрежной элегантностью.
Преданность родине и страсть к приключениям составляли смысл их жизни — до сегодняшнего дня.
Деверелл опустил кружку на стол и спросил:
— Значит, все мы теперь в отставке?
Мужчины, сидевшие вокруг стола, закивали, а Деверелл усмехнулся и продолжал:
— А хотелось бы знать, почему собственно? Вот в вашем случае… — Он повернулся к Кристиану. — Полагаю, столь знаменательное событие произошло, так как пришло время Аллардайсу стать маркизом Дэрном?
— Вы правы. Ватерлоо дало мне незначительную отсрочку, но так как мой отец скончался, я должен принять титул. И в скором времени основной моей заботой станут овцы… со всеми вытекающими отсюда последствиями, включая грязные сапоги.
Присутствующие сочувственно заулыбались.
— Ваша история звучит до боли знакомо, — подал голос Чарлз Сент-Остелл. — Я-то уж никак не рассчитывал на наследство, но мои старшие братья умерли один за другим, и теперь я, изволите ли видеть, граф Лостуител. Моя матушка, сестры и все остальные женщины семейства не устают напоминать, что мой первейший долг — жениться и произвести на свет наследника.
Джек Уорнфлит невесело рассмеялся:
— Я присоединяюсь к вашему клубу титулованных особ — хоть это и является для меня полной неожиданностью. Вернее, я готов был унаследовать отцовский титул. Но дальняя родственница — престарелая дама, которую я едва знал, — оставила мне также состояние и дома… так что я теперь мишень. За мной будут охотиться мамаши всех незамужних девиц. И это продолжится до тех пор, пока я не сдамся и не соглашусь вступить в брак.
— Аналогично. — Джарвис Трегарт поднял на говорившего печальный взор. — Только в моей судьбе поучаствовал кузен, который скончался в неприлично юном возрасте. Однажды утром я проснулся и узнал, что теперь являюсь графом Кроухерстом и, будучи последним мужчиной в роду, обязан как можно скорее обзавестись женой и наследником.
— Вам повезло хоть отчасти, — вступил в разговор Тони Блейк. — Говорю вам как пострадавший: мать-француженка, вздумавшая женить сына, — это… это бич божий.
— За это надо выпить. — Чарлз отсалютовал приятелям кружкой и с интересом спросил: — Никак вы тоже, друг мой, заделались знатным холостяком?
— Мой батюшка постарался, — вздохнул Тони. — Я вернулся к родным берегам виконтом Торрингтоном. Надеялся, что это произойдет не так скоро, но… Однако, титул — это полбеды. Мой покойный отец обожал вкладывать куда-нибудь деньги, и многие его проекты оказались удачными. Вместо умеренного по размерам состояния я владею немалым богатством. И об этом знают все. Представьте, по дороге сюда я нанес визит своей крестной матери. Вы не представляете, сколько там было народу! Я еле ноги унес.
— Нация потеряла слишком много мужчин в последней войне, — обронил Деверелл, и на некоторое время в комнате воцарилось мрачное молчание.
Все выпили, поминая павших друзей.
— Должен сознаться, что мои затруднения схожи с вашими, — решительно возобновил разговор Деверелл. — Когдая покидал страну, мне и в голову не приходило, что по возвращении я окажусь виконтом Пейнтоном — владельцем домов и обладателем приличного дохода… с кучей обязательств. Честно говоря, находясь в гуще французского заговора, я ощущал себя более комфортно.
Вопросительные взгляды присутствующих обратились к Тристану.
— Глупо, но мне придется присоединиться к; вашему, дружному хору. У меня теперь есть титул, два дома и еще охотничий домик. И приличное состояние. В домах живут тетушки, бабушки, кузины… Все это я унаследовал от третьего графа Трентема, который был братом моего дедушки.
К слову сказать, он терпеть не мог моего деда и отца, считая, что они безответственные бездельники, которые живут в свое удовольствие, путешествуя по миру. Должен заметить, что, познакомившись с многочисленными тетушками и бабушками, я проникся сочувствием к покойному — он вел поистине кошмарное существование в окружении вечно ссорящихся и сплетничающих женщин.
Вокруг стола прошелестел сочувственный вздох. Должно быть, не у одного Тристана имелись тетушки.
— Когда его сын и внук умерли, — продолжал четвертый граф Трентем, — старик понял, что я единственный наследник, и решил устроить мне веселую жизнь. Он написал новое завещание. Я наследую все его имущество — дома, земли и деньги — на год. Но если в течение этого года не женюсь, то деньги будут переданы различным благотворительным фондам, И я должен содержать дома, где живут родственницы, имение и все остальное на… не знаю на что.
После долгого молчания Джек Уорнфлит спросил: — Но если ты не унаследуешь деньги, что станется со всеми тетушками, бабушками и кузинами?
— Им некуда идти, и они все равно остаются на моем содержании. В этом-то и заключается дьявольский план старика. Сам я мог бы обойтись и без денег, но что будет с ними? Дамы привыкли к определенному уровню жизни — комфорт и все такое. Теперь они полагаются на меня…
Друзья сочувственно качали головами.
— И когда заканчивается отпущенный тебе год? — спросил Джарвис.
— В июле.
— О, так впереди целый сезон! — воскликнул Чарлз. — Ты вполне успеешь сделать свой выбор. Похоже, все мы оказались в одной лодке. Если я не женюсь в ближайшее время, мать и сестры доведут меня до сумасшедшего дома.
— Предупреждаю вас, времена предстоят тяжелые, — мрачно пообещал Тони. — Вы не дослушали мою историю. Когда я сбежал из дома моей крестной, то пошел в клуб. Надеялся обрести немного тишины и покоя. Провел там час. За это время ко мне подошли два джентльмена — с которыми я даже не знаком! — и пригласили на обед.
— Двое за час? В клубе? — ошарашенно переспросил Джек.
— А дома, — продолжал Тони загробным голосом, — дома я обнаружил кипу приглашений. Дворецкий говорит, они начали прибывать еще до того, как я приехал в город. А я всего-то написал крестной матери, что вскоре навещу ее!
Пока друзья переваривали дурные новости, в комнате царило напряженное молчание.
— Кто-нибудь еще появлялся в свете? — спросил Кристиан.
Молодые люди покачали головами. Все они, приняв отставку, разъехались по поместьям.
— То есть, — продолжал Кристиан, — стоит только нам показаться в городе, как на нас тоже откроют охоту.
Это только начало, — пробормотал Деверелл. — Многие семьи пока в трауре, а потому через некоторое время поток визитов и приглашений возрастет.
— Точно! — подхватил Джарвис. — И случится это как раз в разгар ближайшего сезона. Тут-то мы превратимся в мишени, в загнанных зверей, на нас будут охотится, расставлять ловушки…
— Это будет ад кромешный, — подхватил Чарлз. — Мы станем тем, чем никогда не были за всю свою жизнь, — добычей.
— Да, — подтвердил Джарвис. — Мы опять попали на войну, правда? Только тут ее ведут женщины и все те, кто задает тон в свете.
— Подумать только, мы пережили столько опасностей, миновали ловушки, расставленные для нас французами, — с горечью сказал Тристан. — Мы вернулись на родину героями — и вновь попали в переплет. Оказывается, здесь нас тоже ждет опасность.
— Более того, у нас нет опыта в борьбе с этой новой угрозой! — воскликнул Джек. — Пока другие тренировались в светских уловках, мы служили родине и королю.
Воцарилось молчание, которое нарушил Сент-Остелл.
— Раньше нам тоже приходилось нелегко, но мы выиграли… — Он обвел взглядом присутствующих. — Знаете, о чем я подумал? Мы все приблизительно одного возраста — не так ли? Разница не более пяти лет. Нас ждут одинаковые ловушки. Наше прошлое похоже — и наше будущее тоже.
— Так почему бы нам не объединиться?
— Один за всех, и все за одного? — спросил Джарвис.
— Почему бы и нет? Разве мы новички в деле ведения военных кампаний? Почему бы не отнестись к предстоящему делу именно так?
— Неплохая мысль! — Джек отставил кружку, и глаза его загорелись, — Спланировать всю кампанию и вести совместную оборону! И что еще хорошо: каждый может выбрать цель по собственному вкусу. Думаю, мы вряд ли пересечемся: выбор слишком велик. В претендентках на наши сердца и титулы недостатка не наблюдается. Скорее наоборот.
— Мне идея тоже кажется заманчивой, — подхватил Кристиан. — Все мы обязаны жениться, но — не знаю, как вы — я собираюсь отстаивать свою свободу выбора. Я сам хочу выбрать жену и не позволю, чтобы кто-то навязал мне свою волю. Благодаря Тони мы знаем, что противник ждет и готов к нападению. Ну а кто предупрежден, тот вооружен. Но как нам перехватить инициативу?
"Избранница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Избранница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Избранница" друзьям в соцсетях.